قطره اي از اقيانوس بايسته هاي پژوهش (با رويکرد نسخ خطي ـ 1) 👇🏻👇🏻👇🏻
1. نگارش يک فرهنگنامه اعلام به زبان انگليسي در شرح احوال بزرگان اماميه بر پايه منابع تراثي
2. ضرورت نگارش يک کتابشناسي جامع از کتب درسي مخطوط و کتب سنگي
3. تهيه يک فهرست جامع از سؤال و جوابهاي فقهي و اعتقادي مخطوط و مطالب آنها
4. بازچاپ فهرستهاي مقالهاي فارسي مخطوطات منتشر شده در مطبوعات کشور
5. تهيه يک فهرستواره جامع مشتمل بر مطلع و مقطع آثار منظوم مخطوط
6. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در الذريعه، طبقات اعلام الشيعة، اعيان الشيعة و ..
7. طرح شناسنامه دار کردن تمامي نسخ خطي ايران با انتشار آغاز و انجام نسخهها
8. تهيه يک فهرستواره از مطالب ارزنده دانشمندان در تعليقات تصحيحات متون
9. بازچاپ مستقل مقدمّههاي ارزشمند بسياري از مصحّحان متون کهن
10. تهيه کتابشناسيها روششناسانه از آثار مخطوط مرتبط با تاريخ علم
11. تهيه يک فهرستواره از نسخه هاي خطي اسلامي معرّفي شده در مطبوعات
12. تهيه يک مأخذشناسي جامع از تمامي مدخلهاي دائرةالمعارفهاي نگارش يافته به فارسي
13. تهيه فهرستوارهاي صرفاً از مدخلهاي دائرةالمعارفها مذيّل به منابع آنها براي آگاهي و پرهيز از پژوهشهاي تکراري
14. تهيه يک فهرستواره توصيفي از پولهاي رايج و قيمت نسخه هاي خطي بر پشت نسخهها
15. تهيه يک فهرستواره جامع از تمامي يادداشتهاي پشت نسخهاي کتابخانهها و آناليز موضوعي آنها
16. نگارش يک فرهنگ بر اساس متون کهن شامل اوزان، مقادير، واحدهاي طول و مساحت و عمق و ...
17. تهيه يک فهرستگان نامگوي مشترک از دستنويس هاي اسلامي موجود در کتابخانههاي اروپا و امريکا
18. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از دستنويس هاي عکسي موجود در کتابخانههاي داخل کشور
19. تهيه يک فرهنگواره نامگوي از رجال تفسير، حديث و ... بر پايه متون کتب خطي در قالب مأخذشناسي
20. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از دستنويس هاي فهرست شده و نشده کتابخانههاي داراي نسخ خطي داخل و خارج
21. نگارش يک فهرست جامع در نسخهشناسي موجود در کتابخانههاي ايران و جهان
22. نگارش يک فهرست جامع شامل معرّفي دستنويس هايي با موضوع موجود در کتابخانههاي داخل و خارج
23. نگارش فهرستي جامع از دستنويس هاي هنري به تفکيک موضوعات (خوشنويسي، مينياتوري و ....) موجود در کتابخانهها
24. تهيه يک فهرستواره جامع از دستنويس هاي ناشناخته در کتابخانههاي داخل و خارج از کشور براي بررسي بيشتر محققان
25. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در آثار ملا عبدالله افندي (رياض العلماء، فوائد طريفه و ...)
26. بازچاپ موضوعي مجموعه مقالات فهرستنگاري، تصحيح متون و ... مرتبط به دنياي نسخ خطي
27. تاريخ نگارشهاي ترکي (جغتايي، آذري، عثماني و ...) به ترتيب تاريخ تأليف آثار يا تاريخ حيات مؤلفان
28. بازنويسي مدققانه فهرستهاي منتشر شده کتابخانهها تنها در قالبِ موضوعي روششناسانه
29. نگارش و انتشار فهرستنامه تمامي کشورهاي جهان مانند فهرستنامه ايران
30. تهيه فهرستي از آثاري که در متن وقفنامهها، اجازهنامهها و اسناد ديگر آمده است
31. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي کتابخانههاي ديجيتال روي خطي (اينترنت)
32. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در نرم افزارها و لوحهاي فشرده
33. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در بانکهاي اطلاعاتي روي خطي (اينترنت)
34. تهيه فهرستواره نسخ خطي شيعي (امامي، اسماعيلي، زيدي، علوي و ...) در کتابخانههاي داخلي و خارجي
35. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي شيعي به تفکيک کتابخانههاي کشورهاي خارجي (با اولويت لاتيني زبان)
36. بازنشر مقدمات فهرستهاي نسخ خطي نگارش يافته به زبانهاي مختلف در داخل و خارج از کشور
37. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي اسلامي به زبانهاي عربي، فارسي، ترکي، اردو، کردي و ...، به صورت موضوعي
38. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي اسلامي بر پايه نسبتِ مؤلفان جهت مباحثِ و مطالعاتِ فلسفه تاريخ
39. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي علمي بر پايه موضوعات مطرح در تاريخ علم، جهت مطالعات سهم علمي مناطق
40. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از ميراث مکتوب مسلمانان براي بهرهمندي در مطالعات و مباحثِ تحليل آماري
41. ضرورت انتشار نشريهاي براي اطلاع رساني در حوزه پژوهشهاي در حال انجام و بايستههاي پژوهشي به صورت موضوعي
42. ضرورت يک نهضت همگاني علمي براي نگارش فهرست مطالب براي نسخ خطي در کتابخانههاي جهان
43. ضرورت تهيه يک فهرستواره و درختواره موضوعي (مأخذشناسانه) از مطالب نسخ خطي کتابخانههاي جهان
44. ضرورت معرّفي کتابشناسانه و نسخهشناسانه آثار مخطوط معرّفي شده در فهرستها، در قالب موضوعي
139. تهيه فهرستوارهاي از آثار کهن ايرانياني که به عثماني يا شبه قاره رفتهاند به انضمام بررسي دلائل مهاجرت آنان
140. ضرورت نگارش يک کرونولوژي مختصر و جامع مشتمل بر حوادث تاريخي شيعه از آغاز تاکنون بر پايه متون کهن شيعي
141. ضرورت تهيه يک فرهنگنامه جامع از مستشرقان شيعه پژوه به همراه آثار آنان در حوزه مطالعات شيعي با رويکرد تراثي
142. ضرورت تهيه يک اطلس جامع از خطوط عالمان شيعي بر پايه دستنويس هاي خط مؤلف و نيز احياناً تصاوير آنان
143. ضرورت تهيه يک فهرست جامع از وقف نامههاي ملصق به برگ آغازين نسخه هاي خطي و آناليز دادههاي آنها
144. ضرورت تهيه فهرست آثار تراثي بر اساس زمان و مکان تأليف يا کتابت آنها، بخصوص از نظر تقدس زماني و مکاني
145. ضرورت بررسي روششناسي مطالعاتي، تحليل متن و پديدارشناسي آثار تراثي فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ...
146. ضرورت بررسي روش تحقيق عالمان، فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ... بر پايه مطالعه روي آثار آنان
147. ارائه فهرستوارهاي از همايشها و کنفرانسهاي تراثي با محوريت نسخه هاي خطي از آغاز تاکنون
148. تهيه فهرستوارهاي از نسخه هاي خطي مجموعهاي کتابخانههاي جهان به انضمام ليستي از رسالههاي دروني آنها
149. ضرورت تهيه يک کتابشناسي جامع از فهارس مخطوط و دستنوشته نسخ خطي موجود در کتابخانههاي جهان
150. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني @manuscript
151. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني
152. ضرورت تهيه فهرستي از نسخههايي که شاهان به کتابخانهها اهدا يا وقف نمودهاند به ترتيب مناطق مختلف جغرافيايي
153. ضرورت تهيه يک فهرستواره موضوعي روش شناسانه، از مطالب و عناوين ابواب و فصول نسخههاي خطي
154. ضرورت تهيه آثاري روش شناسانه در معرّفي مکتبهاي فقهي، کلامي، عرفاني، تفسيري، ادبي، اصولي و ... شهرهاي ايران
155. ضرورت تهيه يک فهرستواره از نسخههاي خطي معرّفي شده در ضمن و دائرةالمعارفها
156. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار تراثي عالمان مسلمان يک منطقه جغرافيايي در کشور به تفکيک زباني آثار
157. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از مدخلهاي دائرةالمعارفها که مرتبط با نسخ خطي هستند
158. ضرورت نگارش اثري بر پايه ترتيب الفبايي يا تاريخي قبايل رجال شيعي جهت تشخيص ميزان سهم قبايل در توليد علوم
159. ضرورت بازسازي برخي متون فقهي، کلامي، حديثي و ... از ميان آثار وابسته (شروح، حواشي، ردود و ...)
160. تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان اهل سنت قرار گرفته است
161. تهيه فهرستوارهاي از آثار اهل سنت که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان شيعي قرار گرفته است
162. تهيه فهرستي جامع از آثار مؤلفان نابينا، گنگ و ... که به لحاظ جسمي فاقد برخي توانيها بودند، اما اثري خلق نمودهاند
163. ضرورت تهيه اثري در شرح احوال عالمان شيعي که در زمينه تأليفي از خود بر جاي نهادهاند
164. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري که عالمان شيعي درباره برخي اصحاب و شخصيتهاي مطرود از منظر شيعه نگاشتهاند
165. ضرورت تهيه فهرستوارهاي روش شناسانه از آثار و تأليفاتِ مستبصران مسلمان يا شيعه شده در گستره تاريخ
166. ضرورت تهيه کرونولوژيهاي متنوع (روزشمار و سالشمار) از زندگي تک تک چهارده معصومعليهم السلام بر پايه متون کهن
167. گزارشي کتابشناسانه از آثاري که در روز مشخصي (مثل عيد غدير/ شب قدر/نوروز و ..) تأليف يا کتابت شدند
168. ضرورت انتشار چکيدههاي پايان نامهها و مقالات مرتبط با نسخ خطي شيعي که به زبانهاي مختلف نگارش يافتهاند
169. تهيه گزارشي کتابشناسانه از نسخههاي خطي شيعي تازه فهرست شده/در حال تصحيح يا تازه انتشار
170. ضرورت نگارش يک اصطلاحنامه جامع درباره واژگان شيعي و تشيّع با محوريت آثار تراثي
171. نگارش يک اثر در شرح احوال دانشمندان شيعي مهاجر که در مصادر از آنها با عنوان ياد شده همراه علل مهاجرت
172. ضرورت نگارش اثري در شرح احوال و آثار دانشمندان اهل سنت که با عباراتي نظير ميل شيعي داشتهاند
173. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از احوال و آثار شخصيتهايي که اثري تراثي به درخواست يا براي آنان نگارش يافته است
174. تهيه فهرستي از آثار تراثي دانشمندان شيعي که به هر دليل اثرشان ناتمام مانده است [تا احياناً از سوي کساني تکميل شود]
175. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي براي دورههاي دولتهاي خاص (براي مثال دولت صفويه 906-1148ق)
176. گونه شناسي آثار مخطوط شيعي توليد شده در دورههاي مختلف تاريخي (براي مثال دولتهاي صفويه/ فاطميان/آل بويه و ..)
177. ضرورت تهيه يک اثر در شرح احوال و آثار عالمان شيعي در گستره تاريخ اسلام
178. ضرورت تجريه و تحليل دادههاي سفرنامههاي تراثي بر محوريت مناطق جغرافيايي حضور نويسندگان آنها (الفباي شهرها)
179. ضرورت نگارش يک فرهنگ بين المللي براي لغات عربي و فارسي بر پايه الفباي اشتقاقات کلمات نه ريشه لغوي آنها
180. ضرورت نگارش فرهنگي صرفاً از اسامي راويان حديث، مؤلفان و دانشمندان شيعي، جهت بررسيهاي زبان شناختي
181. ضرورت نگارش فهرستي از آثار اهل سنت که عالمان شيعي شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... نمودهاند
182. ضرورت نگارش فهرستي از آثار شيعيان که عالمان اهل سنت به شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... پرداختهاند
183. ضرورت پژوهشهاي مطالعات تطبيقي بر روي کميات و کيفيات آثار تراثي عالمان شهرهاي ايراني با محوريت نسخ خطي
184. ضرورت تدوين اطلسهاي متنوع جغرافياي انساني از مؤلفان، کاتبان، راويان و دانشمندان شيعي بر پايه متون کهن شيعي
185. ضرورت تهيه کتابشناسيها، مقالهشناسيها و مأخذشناسيهاي متنوع براي دولتهاي شيعي بر پايه متون کهن شيعي
186. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که با عنايت و درخواست دولتهاي شيعي يا غير شيعي و به نام آنان تأليف شده
187. ضرورت تهيه کتابشناسي و نسخهشناسي آثار غيرمتعارض بو مقبول ين اهل سنت و شيعه توليد شده در دورههاي اسلامي
188. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع مدايح بزرگان شيعه از زبان اهل سنت بر پايه متون منظوم و منثور کهن اسلامي
189. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از شرح احوال و آثار بزرگان شيعه در منابع اهل سنت بر پايه متون کهن اسلامي
190. ضرورت تهيه يک کتابشناسي و مقالهشناسي جامع از تک نگاريهاي نگارش يافته از احوال و آثار عالمان شيعه
191. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
192. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
193. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
194. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
195. ضرورت تهيه کتابشناسيهاي تراثي با محوريت دورههاي حساس تاريخي (مانند فهرست آثار شيعي در دوره غيبت صغري)
196. ضرورت تهيه کتابشناسيها و نسخهشناسيهاي آثار تراثي که درباره جنگهاي تاريخي اسلام و شيعه نگارش يافتهاند
197. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري تراثي که در آنها به نوعي به مطالعات تطبيقي و مقارن پرداخته شده است
198. ضرورت تهيه گزارشي تفصيلي و کتابشناختي از مطالب ارزشمند نوشته شده مصحّحان در مقدمه متون تصحيح شده
199. ضرورت پروهشي گونه شناختي در نوع سؤال و جوابهاي فقهي و استفتائات شيعيان از فقيهان در دورههاي مختلف
200. ضرورت انتشار محدود فاکسيميلي (برگردان) دستنويسهاي شيعي منحصربفرد و نفيس موجود در کتابخانههاي جهان @manuscript
290. بازسازي متون کهن و احياي آثار مكتوب مفقوده از دل آثار
291. ارائه گزارشي كتابشناسانه از آثار مكتوب مفقود شده
292. فهرست ما اعتني به العلماء الاماميّة من كتب العامة
293. نگارش فهرستي جامع در معرّفي نسخه هاي خطّي فارسي چاپ شده در ايران
294. نگارش فهرستواره جامع در معرّفي دستنويسهاي چاپ شده در ايران و ديگر کشورها
295. فهرست نسخههاي خطي فارسي شده (ترجمه شده از زبانهاي ديگر)
296. معجم اجازات اماميّه بر اساس ترتيب صدور تاريخي آنها (نشانگر سير تحول اجازه نويسي)
297. فهرست نسخههاي خطّي وابسته (شرح، حاشيه، ترجمه و ...)
298.کتابشناسي كتابشناسيهاي تك نگاري (موضوع محور، شخص محور و اثر محور)
299. ضرورت بررسي نشرياتي که در قرون 19-20م در زمينه شرق شناسي منشر شده است و باز نشر آنها
300. فهرست آثار فارسي و عربي تأليف شده از سوي غيرمسلمانان @manuscript
351. ضرورت ترجمه كتاب قاموس الاعلام به زبان فارسي
352. ضرورت تهيه فهرستي براي نمايههاي كتاب قاموس الاعلام تأليف شمس الدين سامي
353. نگارش اثري راهنمايي شامل نمايههاي مختلف براي کتاب كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون
354. ضرورت تدوين فهرستي براي حاشيههاي فقهي، کلامي، ادبي، و .. با محوريت نسخ خطّي و رموز آنان
355. ضرورت تدوين فهرستي براي نسخههاي خطّي منظوم (ديوانها، عارفانهها، عاشقانهها و ...)
356. ضرورت تهيّه و انتشار استدراكات نوشتاري فهرستهاي منتشر شده براي نسخههاي خطّي
357. فهرست مقالات خاورشناسان و ايران شناسان در باره دستنويسهاي عربي، فارسي، ترکي و اردو
358. نگارش فرهنگنامهاي جامع بر پايه تخلّصهاي شعري شاعران بر پايه دستنويسهاي فارسي، ترکي و اردو
359. نگارش فرهنگي كامل در شرح احوال و آثار مصحّحان نسخههاي خطّي اسلامي در داخل و خارج از کشور
360. نگارش فرهنگي جامع براي ، ، ، و ... آثار در حوزه نسخ خطّي
361. كتابشناسي بزرگ فهارس دستنويسهاي اسلامي جهان (مشتمل بر فهارس منتشر شده يا مخطوط)
362. تهيه فهرستي جامع نشريّات تخصصّي در حوزهي نسخههاي خطّي (منتشر شده به تمامي زبانها)
363. تهيه فهرستگاني مشترك از دستنويسهاي اسلامي معرّفي شده در نشريّات داخلي و خارجي
364. فهرستگان مشترك كتابهاي چاپ سنگي منتشر شده در داخل و خارج از کشور
365. بازنويسي آثار کهن به زبان ساده براي سطوح و مخاطبان مختلف
366. تهيه يک فهرستواره از جُنگها و کشکولهاي مخطوط و مطالب آنها
367. معرّفي مؤسّسه دکتر فؤاد سزگين در آلمان و آثار علمي منتشر شده در آن
368. معرّفي دستنويسهاي معرّفي شده در يادداشتهاي قزويني، مينوي، محقق و ...
369. کتابشناسي، مقالهشناسي، مأخذشناسي الفهرست، الذريعة و کشف الظنون
370. بازچاپ محققانه الفهرست، الذريعة و کشف الظنون با تمامي تعليقات
371. جمع آوري اشعار فارسي کتاب قاموس الاعلام سامي بيک در قالب يک مقال ... @manuscript
1. نگارش يک فرهنگنامه اعلام به زبان انگليسي در شرح احوال بزرگان اماميه بر پايه منابع تراثي
2. ضرورت نگارش يک کتابشناسي جامع از کتب درسي مخطوط و کتب سنگي
3. تهيه يک فهرست جامع از سؤال و جوابهاي فقهي و اعتقادي مخطوط و مطالب آنها
4. بازچاپ فهرستهاي مقالهاي فارسي مخطوطات منتشر شده در مطبوعات کشور
5. تهيه يک فهرستواره جامع مشتمل بر مطلع و مقطع آثار منظوم مخطوط
6. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در الذريعه، طبقات اعلام الشيعة، اعيان الشيعة و ..
7. طرح شناسنامه دار کردن تمامي نسخ خطي ايران با انتشار آغاز و انجام نسخهها
8. تهيه يک فهرستواره از مطالب ارزنده دانشمندان در تعليقات تصحيحات متون
9. بازچاپ مستقل مقدمّههاي ارزشمند بسياري از مصحّحان متون کهن
10. تهيه کتابشناسيها روششناسانه از آثار مخطوط مرتبط با تاريخ علم
11. تهيه يک فهرستواره از نسخه هاي خطي اسلامي معرّفي شده در مطبوعات
12. تهيه يک مأخذشناسي جامع از تمامي مدخلهاي دائرةالمعارفهاي نگارش يافته به فارسي
13. تهيه فهرستوارهاي صرفاً از مدخلهاي دائرةالمعارفها مذيّل به منابع آنها براي آگاهي و پرهيز از پژوهشهاي تکراري
14. تهيه يک فهرستواره توصيفي از پولهاي رايج و قيمت نسخه هاي خطي بر پشت نسخهها
15. تهيه يک فهرستواره جامع از تمامي يادداشتهاي پشت نسخهاي کتابخانهها و آناليز موضوعي آنها
16. نگارش يک فرهنگ بر اساس متون و کهن شامل اوزان، مقادير، واحدهاي طول و مساحت و عمق و ...
17. تهيه يک فهرستگان نامگوي مشترک از دستنويس هاي اسلامي موجود در کتابخانههاي اروپا و امريکا
18. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از دستنويس هاي عکسي موجود در کتابخانههاي داخل کشور
19. تهيه يک فرهنگواره نامگوي از رجال تفسير، حديث و ... بر پايه متون کتب خطي در قالب مأخذشناسي
20. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از دستنويس هاي فهرست شده و نشده کتابخانههاي داراي نسخ خطي داخل و خارج
21. نگارش يک فهرست جامع در نسخهشناسي موجود در کتابخانههاي ايران و جهان
22. نگارش يک فهرست جامع شامل معرّفي دستنويس هايي با موضوع موجود در کتابخانههاي داخل و خارج
23. نگارش فهرستي جامع از دستنويس هاي هنري به تفکيک موضوعات (خوشنويسي، مينياتوري و ....) موجود در کتابخانهها
24. تهيه يک فهرستواره جامع از دستنويس هاي ناشناخته در کتابخانههاي داخل و خارج از کشور براي بررسي بيشتر محققان
25. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در آثار ملا عبدالله افندي (رياض العلماء، فوائد طريفه و ...)
26. بازچاپ موضوعي مجموعه مقالات فهرستنگاري، تصحيح متون و ... مرتبط به دنياي نسخ خطي
27. تاريخ نگارشهاي ترکي (جغتايي، آذري، عثماني و ...) به ترتيب تاريخ تأليف آثار يا تاريخ حيات مؤلفان
28. بازنويسي مدققانه فهرستهاي منتشر شده کتابخانهها تنها در قالبِ موضوعي روششناسانه
29. نگارش و انتشار فهرستنامه تمامي کشورهاي جهان مانند فهرستنامه ايران
30. تهيه فهرستي از آثاري که در متن وقفنامهها، اجازهنامهها و اسناد ديگر آمده است
31. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي کتابخانههاي ديجيتال روي خطي (اينترنت)
32. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در نرم افزارها و لوحهاي فشرده
33. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در بانکهاي اطلاعاتي روي خطي (اينترنت)
34. تهيه فهرستواره نسخ خطي شيعي (امامي، اسماعيلي، زيدي، علوي و ...) در کتابخانههاي داخلي و خارجي
35. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي شيعي به تفکيک کتابخانههاي کشورهاي خارجي (با اولويت لاتيني زبان)
36. بازنشر مقدمات فهرستهاي نسخ خطي نگارش يافته به زبانهاي مختلف در داخل و خارج از کشور
37. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي اسلامي به زبانهاي عربي، فارسي، ترکي، اردو، کردي و ...، به صورت موضوعي
38. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي اسلامي بر پايه نسبتِ مؤلفان جهت مباحثِ و مطالعاتِ فلسفه تاريخ
39. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي علمي بر پايه موضوعات مطرح در تاريخ علم، جهت مطالعات سهم علمي مناطق
40. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از ميراث مکتوب مسلمانان براي بهرهمندي در مطالعات و مباحثِ تحليل آماري
41. ضرورت انتشار نشريهاي براي اطلاع رساني در حوزه پژوهشهاي در حال انجام و بايستههاي پژوهشي به صورت موضوعي
42. ضرورت يک نهضت همگاني علمي براي نگارش فهرست مطالب براي نسخ خطي در کتابخانههاي جهان
43. ضرورت تهيه يک فهرستواره و درختواره موضوعي (مأخذشناسانه) از مطالب نسخ خطي کتابخانههاي جهان
44. ضرورت معرّفي کتابشناسانه و نسخهشناسانه آثار مخطوط معرّفي شده در فهرستها، در قالب موضوعي
45. ضرورت تهيه فهرستوارهاي موضوعي از مقالات تراثي منتشر شده به زبانهاي مختلف در مطبوعات داخل و خارج از کشور
46. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از مقالات ت
ر کهن ايرانياني که به عثماني يا شبه قاره رفتهاند به انضمام بررسي دلائل مهاجرت آنان
140. ضرورت نگارش يک کرونولوژي مختصر و جامع مشتمل بر حوادث تاريخي شيعه از آغاز تاکنون بر پايه متون کهن شيعي
141. ضرورت تهيه يک فرهنگنامه جامع از مستشرقان شيعه پژوه به همراه آثار آنان در حوزه مطالعات شيعي با رويکرد تراثي
142. ضرورت تهيه يک اطلس جامع از خطوط عالمان شيعي بر پايه دستنويس هاي خط مؤلف و نيز احياناً تصاوير آنان
143. ضرورت تهيه يک فهرست جامع از وقف نامههاي ملصق به برگ آغازين نسخه هاي خطي و آناليز دادههاي آنها
144. ضرورت تهيه فهرست آثار تراثي بر اساس زمان و مکان تأليف يا کتابت آنها، بخصوص از نظر تقدس زماني و مکاني
145. ضرورت بررسي روششناسي مطالعاتي، تحليل متن و پديدارشناسي آثار تراثي فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ...
146. ضرورت بررسي روش تحقيق عالمان، فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ... بر پايه مطالعه روي آثار آنان
147. ارائه فهرستوارهاي از همايشها و کنفرانسهاي تراثي با محوريت نسخه هاي خطي از آغاز تاکنون
148. تهيه فهرستوارهاي از نسخه هاي خطي مجموعهاي کتابخانههاي جهان به انضمام ليستي از رسالههاي دروني آنها
149. ضرورت تهيه يک کتابشناسي جامع از فهارس مخطوط و دستنوشته نسخ خطي موجود در کتابخانههاي جهان
150. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني @manuscript
151. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني
152. ضرورت تهيه فهرستي از نسخههايي که شاهان به کتابخانهها اهدا يا وقف نمودهاند به ترتيب مناطق مختلف جغرافيايي
153. ضرورت تهيه يک فهرستواره موضوعي روش شناسانه، از مطالب و عناوين ابواب و فصول نسخههاي خطي
154. ضرورت تهيه آثاري روش شناسانه در معرّفي مکتبهاي فقهي، کلامي، عرفاني، تفسيري، ادبي، اصولي و ... شهرهاي ايران
155. ضرورت تهيه يک فهرستواره از نسخههاي خطي معرّفي شده در ضمن و دائرةالمعارفها
156. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار تراثي عالمان مسلمان يک منطقه جغرافيايي در کشور به تفکيک زباني آثار
157. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از مدخلهاي دائرةالمعارفها که مرتبط با نسخ خطي هستند
158. ضرورت نگارش اثري بر پايه ترتيب الفبايي يا تاريخي قبايل رجال شيعي جهت تشخيص ميزان سهم قبايل در توليد علوم
159. ضرورت بازسازي برخي متون فقهي، کلامي، حديثي و ... از ميان آثار وابسته (شروح، حواشي، ردود و ...)
160. تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان اهل سنت قرار گرفته است
161. تهيه فهرستوارهاي از آثار اهل سنت که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان شيعي قرار گرفته است
162. تهيه فهرستي جامع از آثار مؤلفان نابينا، گنگ و ... که به لحاظ جسمي فاقد برخي توانيها بودند، اما اثري خلق نمودهاند
163. ضرورت تهيه اثري در شرح احوال عالمان شيعي که در زمينه تأليفي از خود بر جاي نهادهاند
164. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري که عالمان شيعي درباره برخي اصحاب و شخصيتهاي مطرود از منظر شيعه نگاشتهاند
165. ضرورت تهيه فهرستوارهاي روش شناسانه از آثار و تأليفاتِ مستبصران مسلمان يا شيعه شده در گستره تاريخ
166. ضرورت تهيه کرونولوژيهاي متنوع (روزشمار و سالشمار) از زندگي تک تک چهارده معصومعليهم السلام بر پايه متون کهن
167. گزارشي کتابشناسانه از آثاري که در روز مشخصي (مثل عيد غدير/ شب قدر/نوروز و ..) تأليف يا کتابت شدند
168. ضرورت انتشار چکيدههاي پايان نامهها و مقالات مرتبط با نسخ خطي شيعي که به زبانهاي مختلف نگارش يافتهاند
169. تهيه گزارشي کتابشناسانه از نسخههاي خطي شيعي تازه فهرست شده/در حال تصحيح يا تازه انتشار
170. ضرورت نگارش يک اصطلاحنامه جامع درباره واژگان شيعي و تشيّع با محوريت آثار تراثي
171. نگارش يک اثر در شرح احوال دانشمندان شيعي مهاجر که در مصادر از آنها با عنوان ياد شده همراه علل مهاجرت
172. ضرورت نگارش اثري در شرح احوال و آثار دانشمندان اهل سنت که با عباراتي نظير ميل شيعي داشتهاند
173. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از احوال و آثار شخصيتهايي که اثري تراثي به درخواست يا براي آنان نگارش يافته است
174. تهيه فهرستي از آثار تراثي دانشمندان شيعي که به هر دليل اثرشان ناتمام مانده است [تا احياناً از سوي کساني تکميل شود]
175. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي براي دورههاي دولتهاي خاص (براي مثال دولت صفويه 906-1148ق)
176. گونه شناسي آثار مخطوط شيعي توليد شده در دورههاي مختلف تاريخي (براي مثال دولتهاي صفويه/ فاطميان/آل بويه و ..)
177. ضرورت تهيه يک اثر در شرح احوال و آثار عالمان شيعي در گستره تاريخ اسلام
178. ضرورت تجريه و تحليل دادههاي سفرنامههاي تراثي بر محوريت مناطق جغرافيايي حضور نويسندگان آنها (الفباي شهرها)
179. ضرورت نگارش يک فرهنگ بين المللي براي لغات عربي و فارسي بر پايه الفباي اشتقاقات کلمات نه ريشه لغوي آنها
180. ضرورت نگارش فرهنگي صرفاً از اسامي راويان حديث، مؤلفان و دانشمندان شيعي، جهت بررسيهاي زبان شناختي
181. ضرورت نگارش فهرستي از آثار اهل سنت که عالمان شيعي شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... نمودهاند
182. ضرورت نگارش فهرستي از آثار شيعيان که عالمان اهل سنت به شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... پرداختهاند
183. ضرورت پژوهشهاي مطالعات تطبيقي بر روي کميات و کيفيات آثار تراثي عالمان شهرهاي ايراني با محوريت نسخ خطي
184. ضرورت تدوين اطلسهاي متنوع جغرافياي انساني از مؤلفان، کاتبان، راويان و دانشمندان شيعي بر پايه متون کهن شيعي
185. ضرورت تهيه کتابشناسيها، مقالهشناسيها و مأخذشناسيهاي متنوع براي دولتهاي شيعي بر پايه متون کهن شيعي
186. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که با عنايت و درخواست دولتهاي شيعي يا غير شيعي و به نام آنان تأليف شده
187. ضرورت تهيه کتابشناسي و نسخهشناسي آثار غيرمتعارض بو مقبول ين اهل سنت و شيعه توليد شده در دورههاي اسلامي
188. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع مدايح بزرگان شيعه از زبان اهل سنت بر پايه متون منظوم و منثور کهن اسلامي
189. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از شرح احوال و آثار
بزرگان شيعه در منابع اهل سنت بر پايه متون کهن اسلامي
190. ضرورت تهيه يک کتابشناسي و مقالهشناسي جامع از تک نگاريهاي نگارش يافته از احوال و آثار عالمان شيعه
191. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
192. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
193. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
194. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
195. ضرورت تهيه کتابشناسيهاي تراثي با محوريت دورههاي حساس تاريخي (مانند فهرست آثار شيعي در دوره غيبت صغري)
196. ضرورت تهيه کتابشناسيها و نسخهشناسيهاي آثار تراثي که درباره جنگهاي تاريخي اسلام و شيعه نگارش يافتهاند
197. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري تراثي که در آنها به نوعي به مطالعات تطبيقي و مقارن پرداخته شده است
198. ضرورت تهيه گزارشي تفصيلي و کتابشناختي از مطالب ارزشمند نوشته شده مصحّحان در مقدمه متون تصحيح شده
199. ضرورت پروهشي گونه شناختي در نوع سؤال و جوابهاي فقهي و استفتائات شيعيان از فقيهان در دورههاي مختلف
200. ضرورت انتشار محدود فاکسيميلي (برگردان) دستنويسهاي شيعي منحصربفرد و نفيس موجود در کتابخانههاي جهان @manuscript
وده از دل آثار
291. ارائه گزارشي كتابشناسانه از آثار مكتوب مفقود شده
292. فهرست ما اعتني به العلماء الاماميّة من كتب العامة
293. نگارش فهرستي جامع در معرّفي نسخه هاي خطّي فارسي چاپ شده در ايران
294. نگارش فهرستواره جامع در معرّفي دستنويسهاي چاپ شده در ايران و ديگر کشورها
295. فهرست نسخههاي خطي فارسي شده (ترجمه شده از زبانهاي ديگر)
296. معجم اجازات اماميّه بر اساس ترتيب صدور تاريخي آنها (نشانگر سير تحول اجازه نويسي)
297. فهرست نسخههاي خطّي وابسته (شرح، حاشيه، ترجمه و ...)
298.کتابشناسي كتابشناسيهاي تك نگاري (موضوع محور، شخص محور و اثر محور)
299. ضرورت بررسي نشرياتي که در قرون 19-20م در زمينه شرق شناسي منشر شده است و باز نشر آنها
300. فهرست آثار فارسي و عربي تأليف شده از سوي غيرمسلمانان @manuscript
301. تملّكهاي روي دستنويسها، آئينه مجموعهها و کتابخانههاي شخصي در بستر تاريخ
302. تهيّه فهارس نامگوي، براي دستنويسهاي فهرست نشده در كتابخانههاي داخلي و خارجي
303. فهرست دستنويسهاي اصل (خطّ مؤلّف)، با تأکيد بر آثار شيعي
304. فهرست سجع مُهرهاي نسخه هاي خطّي همراه تجزيه و تحليل متون آنها
305. ضرورت نگارش فهرستي جامع بر پايه جلدهاي نفيس دستنويسها، بر پايه ترتيب سبک آنان
306. تهيه فهرستي از اسامي صحّافان و جلدسازان که بر روي جلدها ثبت گرديده است.
307. ضرورت نگارش كتابشناسي تفصيلي ميراث علمي و كهن يونانيان
308. بررسي تحليلي سير تاريخي و جغرافيايي گسترش علوم بر مبناي دستنويسها
309. ضرورت نگارش فهرستگان مشترك نسخههاي خطّي فارسي در کتابخانههاي جهان
310. ضرورت نگارش تذکره شاعران پارسي گوي دوره امپراتوري عثماني
311. فهرست نسخه هاي خطّي مصوّر و مينياتوري (هنري)
312. تهيّه و انتشار فهارس نامگوي دستنويسها به زبان انگليسي
313.ضرورت بازنگري در فهارس نسخ خطي منتشره و بازنگاري موضوعي آنها
314. ترجمه فارسي دائرة المعارف اسلام (تركي)، بخصوص مداخل مرتبط با ايران و شيعه
315. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر نمايههاي متنوع براي طبقات أعلام الشيعة
316. فهرست جامع نسخههاي چاپ تصويري و برگردان (فاكسي ميلي)
317. تهيّه و انتشار فرهنگ واژههاي نوين و متنوّع براي زبان فارسي
318.معرّفي تفصيلي دستنويسهاي جُنگ و تهيّه فهرستي جامع از آنها
319. فهرست دستنويسهاي استفاده شده در تصحيح متون
320. فهرست دستنويسهاي مصحَّح و داراي بلاغ و سماع
321. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر متن بلاغات و سماعات روي نسخ خطي همراه تجزيه و تحليل دادهها
322. ضرورت تهيه نمايههايي متنوع براي يادداشتهاي قزويني، محقق، مينوي، غني و ...
323. ضرورت گزارشي کتابشناسانه از دستنويسهاي تك نسخهاي معرّفي شده در مطبوعات
324. تقديم نامه نويسي در ديباچه نسخههاي خطّي براي شناخت پادشاهان و رجال علم پرور
325. فهرست نسخههاي خطّي مفقوده در كتابخانههاي داخل و خارج از کشور
326. فهرستها، نمايهها و راهنماي فهرست نسخههاي خطّي فارسي تأليف احمد منزوي
327. فهرست عناوين، ابواب و فصول دستنويسها براي سهولت شناسايي آثار در فهرستنگاري
328. الذريعه و احياي سنّت استدراك نويسي و معرفي استداراکاتي که بر اين اثر نوشته شده است
329. فهرستگان مشترك دستنويسهاي تركي در كتابخانههاي جمهوري اسلامي ايران
330. فهرست پايان نامههاي نگارش يافته در بارهي نسخههاي خطّي
331. فهرستگان مشترك ميكروفيلمهاي دستنويسهاي خارجي موجود در کتابخانههاي کشور
332. فرهنگ كامل فهرستنگاران نسخههاي خطّي ايران و جهان
333. نسخ خطّي، تأثيرپذيري و تأثيرگذاري علوم بر يكديگر
334. روشها و متدهاي بهره گيري از فهارس دستنويسهاي اسلامي نگارش يافته به زبانهاي مختلف
335. ضرورت تهيه كتابشناسيهاي متنوع براي شخصيتهاي اسلامي (همچون خواجه نصيرالدين طوسي)
336. كتابشناسي و مقاله شناسي دانش کوديکولوژي و مطالعات نسخههاي خطّي
337. تهيّه و انتشار راهنماي مناسب براي فهارس نسخههاي خطّي منتشر شده به زبانهاي مختلف
338. فهرستگان مشترك دستنويسهاي سرياني، عبري، حبشي، پهلوي و... در كتابخانههاي ايران
339. نگارش و انتشار استدراكات گفتاري و شنيداري در خصوص فهارس دستنويسهاي اسلامي
340. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از اسناد و دستنوشته هاي تك برگي كتابخانه ها
341. ضرورت تهيه فهرستي جامع از تقريظات دانشمندان در نسخههاي خطّي و کتب سنگي
342. كتابشناسيهاي موضوعي متنوّع (موضوع محور/اثر محور/ شخص محور) در حوزهي نسخههاي خطّي
343. نگارش فهرست آثار بر اساس تاريخ تأليف آنها (حرکتي در راستاي معرّفي روششناختي آثار)
344. فهرست موضوعي دستنويسهاي دوره هاي ايلخاني، تيموري، صفوي و ...
345. داده هاي ديجيتالي، بايسته هايي نوين در قلمرو دستنويسها
346. دائرة المعارف بزرگ نسخههاي خطّي اسلامي (با تأکيد بر کوديکولوژي)
347. نقش برخي نسخههاي خطّي در تعميق روابط فرهنگي و تاريخي ملّتها
348. فرهنگ كامل خاورشناسان و ايران شناسان نسخه پرداز
349. دستنويسهاي ناشناخته و ضرورت بازنگري مجدّد در آنها
350. تهيه فهرستي جامع براي آثار فارسی ترجمه شده به زبانهاي ديگر.
@manuscript
351. ضرورت ترجمه كتاب قاموس الاعلام به زبان فارسي
352. ضرورت تهيه فهرستي براي نمايههاي كتاب قاموس الاعلام تأليف شمس الدين سامي
353. نگارش اثري راهنمايي شامل نمايههاي مختلف براي کتاب كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون
354. ضرورت تدوين فهرستي براي حاشيههاي فقهي، کلامي، ادبي، و .. با محوريت نسخ خطّي و رموز آنان
355. ضرورت تدوين فهرستي براي نسخههاي خطّي منظوم (ديوانها، عارفانهها، عاشقانهها و ...)
356. ضرورت تهيّه و انتشار استدراكات نوشتاري فهرستهاي منتشر شده براي نسخههاي خطّي
357. فهرست مقالات خاورشناسان و ايران شناسان در باره دستنويسهاي عربي، فارسي، ترکي و اردو
358. نگارش فرهنگنامهاي جامع بر پايه تخلّصهاي شعري شاعران بر پايه دستنويسهاي فارسي، ترکي و اردو
359. نگارش فرهنگي كامل در شرح احوال و آثار مصحّحان نسخههاي خطّي اسلامي در داخل و خارج از کشور
360. نگارش فرهنگي جامع براي ، ، ، و ... آثار در حوزه نسخ خطّي
361. كتابشناسي بزرگ فهارس دستنويسهاي اسلامي جهان (مشتمل بر فهارس منتشر شده يا مخطوط)
362. تهيه فهرستي جامع نشريّات تخصصّي در حوزهي نسخههاي خطّي (منتشر شده به تمامي زبانها)
363. تهيه فهرستگاني مشترك از دستنويسهاي اسلامي معرّفي شده در نشريّات داخلي و خارجي
364. فهرستگان مشترك كتابهاي چاپ سنگي منتشر شده در داخل و خارج از کشور
365. بازنويسي آثار کهن به زبان ساده براي سطوح و مخاطبان مختلف
366. تهيه يک فهرستواره از جُنگها و کشکولهاي مخطوط و مطالب آنها
367. معرّفي مؤسّسه دکتر فؤاد سزگين در آلمان و آثار علمي منتشر شده در آن
368. معرّفي دستنويسهاي معرّفي شده در يادداشتهاي قزويني، مينوي، محقق و ...
369. کتابشناسي، مقالهشناسي، مأخذشناسي الفهرست، الذريعة و کشف الظنون
370. بازچاپ محققانه الفهرست، الذريعة و کشف الظنون با تمامي تعليقات
371. جمع آوري اشعار فارسي کتاب قاموس الاعلام سامي بيک در قالب يک مقال ... @manuscript
1. نگارش يک فرهنگنامه اعلام به زبان انگليسي در شرح احوال بزرگان اماميه بر پايه منابع تراثي
2. ضرورت نگارش يک کتابشناسي جامع از کتب درسي مخطوط و کتب سنگي
3. تهيه يک فهرست جامع از سؤال و جوابهاي فقهي و اعتقادي مخطوط و مطالب آنها
4. بازچاپ فهرستهاي مقالهاي فارسي مخطوطات منتشر شده در مطبوعات کشور
5. تهيه يک فهرستواره جامع مشتمل بر مطلع و مقطع آثار منظوم مخطوط
6. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در الذريعه، طبقات اعلام الشيعة، اعيان الشيعة و ..
7. طرح شناسنامه دار کردن تمامي نسخ خطي ايران با انتشار آغاز و انجام نسخهها
8. تهيه يک فهرستواره از مطالب ارزنده دانشمندان در تعليقات تصحيحات متون
9. بازچاپ مستقل مقدمّههاي ارزشمند بسياري از مصحّحان متون کهن
10. تهيه کتابشناسيها روششناسانه از آثار مخطوط مرتبط با تاريخ علم
11. تهيه يک فهرستواره از نسخه هاي خطي اسلامي معرّفي شده در مطبوعات
12. تهيه يک مأخذشناسي جامع از تمامي مدخلهاي دائرةالمعارفهاي نگارش يافته به فارسي
13. تهيه فهرستوارهاي صرفاً از مدخلهاي دائرةالمعارفها مذيّل به منابع آنها براي آگاهي و پرهيز از پژوهشهاي تکراري
14. تهيه يک فهرستواره توصيفي از پولهاي رايج و قيمت نسخه هاي خطي بر پشت نسخهها
15. تهيه يک فهرستواره جامع از تمامي يادداشتهاي پشت نسخهاي کتابخانهها و آناليز موضوعي آنها
16. نگارش يک فرهنگ بر اساس متون و کهن شامل اوزان، مقادير، واحدهاي طول و مساحت و عمق و ...
17. تهيه يک فهرستگان نامگوي مشترک از دستنويس هاي اسلامي موجود در کتابخانههاي اروپا و امريکا
18. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از دستنويس هاي عکسي موجود در کتابخانههاي داخل کشور
19. تهيه يک فرهنگواره نامگوي از رجال تفسير، حديث و ... بر پايه متون کتب خطي در قالب مأخذشناسي
20. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از دستنويس هاي فهرست شده و نشده کتابخانههاي داراي نسخ خطي داخل و خارج
21. نگارش يک فهرست جامع در نسخهشناسي موجود در کتابخانههاي ايران و جهان
22. نگارش يک فهرست جامع شامل معرّفي دستنويس هايي با موضوع موجود در کتابخانههاي داخل و خارج
23. نگارش فهرستي جامع از دستنويس هاي هنري به تفکيک موضوعات (خوشنويسي، مينياتوري و ....) موجود در کتابخانهها
24. تهيه يک فهرستواره جامع از دستنويس هاي ناشناخته در کتابخانههاي داخل و خارج از کشور براي بررسي بيشتر محققان
25. تهيه يک فهرستواره از دستنويس هاي معرّفي شده در آثار ملا عبدالله افندي (رياض العلماء، فوائد طريفه و ...)
26. بازچاپ موضوعي مجموعه مقالات فهرستنگاري، تصحيح متون و ... مرتبط به دنياي نسخ خطي
27. تاريخ نگارشهاي ترکي (جغتايي، آذري، عثماني و ...) به ترتيب تاريخ تأليف آثار يا تاريخ حيات مؤلفان
28. بازنويسي مدققانه فهرستهاي منتشر شده کتابخانهها تنها در قالبِ موضوعي روششناسانه
29. نگارش و انتشار فهرستنامه تمامي کشورهاي جهان مانند فهرستنامه ايران
30. تهيه فهرستي از آثاري که در متن وقفنامهها، اجازهنامهها و اسناد ديگر آمده است
31. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي کتابخانههاي ديجيتال روي خطي (اينترنت)
32. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در نرم افزارها و لوحهاي فشرده
33. تهيه فهرستوارهاي نامگوي از عناوين دستنويس هاي ارائه شده در بانکهاي اطلاعاتي روي خطي (اينترنت)
34. تهيه فهرستواره نسخ خطي شيعي (امامي، اسماعيلي، زيدي، علوي و ...) در کتابخانههاي داخلي و خارجي
35. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي شيعي به تفکيک کتابخانههاي کشورهاي خارجي (با اولويت لاتيني زبان)
36. بازنشر مقدمات فهرستهاي نسخ خطي نگارش يافته به زبانهاي مختلف در داخل و خارج از کشور
37. تهيه فهرستگان مشترک نسخ خطي اسلامي به زبانهاي عربي، فارسي، ترکي، اردو، کردي و ...، به صورت موضوعي
38. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي اسلامي بر پايه نسبتِ مؤلفان جهت مباحثِ و مطالعاتِ فلسفه تاريخ
39. تهيه فهرستگان مشترک از نسخ خطي علمي بر پايه موضوعات مطرح در تاريخ علم، جهت مطالعات سهم علمي مناطق
40. تهيه يک فهرستگان مشترک نامگوي از ميراث مکتوب مسلمانان براي بهرهمندي در مطالعات و مباحثِ تحليل آماري
41. ضرورت انتشار نشريهاي براي اطلاع رساني در حوزه پژوهشهاي در حال انجام و بايستههاي پژوهشي به صورت موضوعي
42. ضرورت يک نهضت همگاني علمي براي نگارش فهرست مطالب براي نسخ خطي در کتابخانههاي جهان
43. ضرورت تهيه يک فهرستواره و درختواره موضوعي (مأخذشناسانه) از مطالب نسخ خطي کتابخانههاي جهان
44. ضرورت معرّفي کتابشناسانه و نسخهشناسانه آثار مخطوط معرّفي شده در فهرستها، در قالب موضوعي
45. ضرورت تهيه فهرستوارهاي موضوعي از مقالات تراثي منتشر شده به زبانهاي مختلف در مطبوعات داخل و خارج از کشور
46. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از مقالات ت
ر کهن ايرانياني که به عثماني يا شبه قاره رفتهاند به انضمام بررسي دلائل مهاجرت آنان
140. ضرورت نگارش يک کرونولوژي مختصر و جامع مشتمل بر حوادث تاريخي شيعه از آغاز تاکنون بر پايه متون کهن شيعي
141. ضرورت تهيه يک فرهنگنامه جامع از مستشرقان شيعه پژوه به همراه آثار آنان در حوزه مطالعات شيعي با رويکرد تراثي
142. ضرورت تهيه يک اطلس جامع از خطوط عالمان شيعي بر پايه دستنويس هاي خط مؤلف و نيز احياناً تصاوير آنان
143. ضرورت تهيه يک فهرست جامع از وقف نامههاي ملصق به برگ آغازين نسخه هاي خطي و آناليز دادههاي آنها
144. ضرورت تهيه فهرست آثار تراثي بر اساس زمان و مکان تأليف يا کتابت آنها، بخصوص از نظر تقدس زماني و مکاني
145. ضرورت بررسي روششناسي مطالعاتي، تحليل متن و پديدارشناسي آثار تراثي فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ...
146. ضرورت بررسي روش تحقيق عالمان، فقها، متکلمان، مفسران، فيلسوفان و ... بر پايه مطالعه روي آثار آنان
147. ارائه فهرستوارهاي از همايشها و کنفرانسهاي تراثي با محوريت نسخه هاي خطي از آغاز تاکنون
148. تهيه فهرستوارهاي از نسخه هاي خطي مجموعهاي کتابخانههاي جهان به انضمام ليستي از رسالههاي دروني آنها
149. ضرورت تهيه يک کتابشناسي جامع از فهارس مخطوط و دستنوشته نسخ خطي موجود در کتابخانههاي جهان
150. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني @manuscript
151. ضرورت تهيه يک فهرستگان جامع از آثار دستنويس مؤلّفان شيعه يا سني با گستره جهاني
152. ضرورت تهيه فهرستي از نسخههايي که شاهان به کتابخانهها اهدا يا وقف نمودهاند به ترتيب مناطق مختلف جغرافيايي
153. ضرورت تهيه يک فهرستواره موضوعي روش شناسانه، از مطالب و عناوين ابواب و فصول نسخههاي خطي
154. ضرورت تهيه آثاري روش شناسانه در معرّفي مکتبهاي فقهي، کلامي، عرفاني، تفسيري، ادبي، اصولي و ... شهرهاي ايران
155. ضرورت تهيه يک فهرستواره از نسخههاي خطي معرّفي شده در ضمن و دائرةالمعارفها
156. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار تراثي عالمان مسلمان يک منطقه جغرافيايي در کشور به تفکيک زباني آثار
157. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از مدخلهاي دائرةالمعارفها که مرتبط با نسخ خطي هستند
158. ضرورت نگارش اثري بر پايه ترتيب الفبايي يا تاريخي قبايل رجال شيعي جهت تشخيص ميزان سهم قبايل در توليد علوم
159. ضرورت بازسازي برخي متون فقهي، کلامي، حديثي و ... از ميان آثار وابسته (شروح، حواشي، ردود و ...)
160. تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان اهل سنت قرار گرفته است
161. تهيه فهرستوارهاي از آثار اهل سنت که در قالب شرح و حاشيه و ترجمه و ... مورد توجّه عالمان شيعي قرار گرفته است
162. تهيه فهرستي جامع از آثار مؤلفان نابينا، گنگ و ... که به لحاظ جسمي فاقد برخي توانيها بودند، اما اثري خلق نمودهاند
163. ضرورت تهيه اثري در شرح احوال عالمان شيعي که در زمينه تأليفي از خود بر جاي نهادهاند
164. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري که عالمان شيعي درباره برخي اصحاب و شخصيتهاي مطرود از منظر شيعه نگاشتهاند
165. ضرورت تهيه فهرستوارهاي روش شناسانه از آثار و تأليفاتِ مستبصران مسلمان يا شيعه شده در گستره تاريخ
166. ضرورت تهيه کرونولوژيهاي متنوع (روزشمار و سالشمار) از زندگي تک تک چهارده معصومعليهم السلام بر پايه متون کهن
167. گزارشي کتابشناسانه از آثاري که در روز مشخصي (مثل عيد غدير/ شب قدر/نوروز و ..) تأليف يا کتابت شدند
168. ضرورت انتشار چکيدههاي پايان نامهها و مقالات مرتبط با نسخ خطي شيعي که به زبانهاي مختلف نگارش يافتهاند
169. تهيه گزارشي کتابشناسانه از نسخههاي خطي شيعي تازه فهرست شده/در حال تصحيح يا تازه انتشار
170. ضرورت نگارش يک اصطلاحنامه جامع درباره واژگان شيعي و تشيّع با محوريت آثار تراثي
171. نگارش يک اثر در شرح احوال دانشمندان شيعي مهاجر که در مصادر از آنها با عنوان ياد شده همراه علل مهاجرت
172. ضرورت نگارش اثري در شرح احوال و آثار دانشمندان اهل سنت که با عباراتي نظير ميل شيعي داشتهاند
173. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از احوال و آثار شخصيتهايي که اثري تراثي به درخواست يا براي آنان نگارش يافته است
174. تهيه فهرستي از آثار تراثي دانشمندان شيعي که به هر دليل اثرشان ناتمام مانده است [تا احياناً از سوي کساني تکميل شود]
175. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي براي دورههاي دولتهاي خاص (براي مثال دولت صفويه 906-1148ق)
176. گونه شناسي آثار مخطوط شيعي توليد شده در دورههاي مختلف تاريخي (براي مثال دولتهاي صفويه/ فاطميان/آل بويه و ..)
177. ضرورت تهيه يک اثر در شرح احوال و آثار عالمان شيعي در گستره تاريخ اسلام
178. ضرورت تجريه و تحليل دادههاي سفرنامههاي تراثي بر محوريت مناطق جغرافيايي حضور نويسندگان آنها (الفباي شهرها)
179. ضرورت نگارش يک فرهنگ بين المللي براي لغات عربي و فارسي بر پايه الفباي اشتقاقات کلمات نه ريشه لغوي آنها
180. ضرورت نگارش فرهنگي صرفاً از اسامي راويان حديث، مؤلفان و دانشمندان شيعي، جهت بررسيهاي زبان شناختي
181. ضرورت نگارش فهرستي از آثار اهل سنت که عالمان شيعي شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... نمودهاند
182. ضرورت نگارش فهرستي از آثار شيعيان که عالمان اهل سنت به شرح، ترجمه، تحشيه، نظم، تبويب، تحرير و ... پرداختهاند
183. ضرورت پژوهشهاي مطالعات تطبيقي بر روي کميات و کيفيات آثار تراثي عالمان شهرهاي ايراني با محوريت نسخ خطي
184. ضرورت تدوين اطلسهاي متنوع جغرافياي انساني از مؤلفان، کاتبان، راويان و دانشمندان شيعي بر پايه متون کهن شيعي
185. ضرورت تهيه کتابشناسيها، مقالهشناسيها و مأخذشناسيهاي متنوع براي دولتهاي شيعي بر پايه متون کهن شيعي
186. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثار شيعي که با عنايت و درخواست دولتهاي شيعي يا غير شيعي و به نام آنان تأليف شده
187. ضرورت تهيه کتابشناسي و نسخهشناسي آثار غيرمتعارض بو مقبول ين اهل سنت و شيعه توليد شده در دورههاي اسلامي
188. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع مدايح بزرگان شيعه از زبان اهل سنت بر پايه متون منظوم و منثور کهن اسلامي
189. ضرورت تهيه يک مأخذشناسي جامع از شرح احوال و آثار
بزرگان شيعه در منابع اهل سنت بر پايه متون کهن اسلامي
190. ضرورت تهيه يک کتابشناسي و مقالهشناسي جامع از تک نگاريهاي نگارش يافته از احوال و آثار عالمان شيعه
191. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
192. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در مطبوعات جهان با رويکرد تراثي
193. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
194. ضرورت تهيه اثري با عنوان ، نگارش يافته به همه زبانها در دانشگاههاي جهان
195. ضرورت تهيه کتابشناسيهاي تراثي با محوريت دورههاي حساس تاريخي (مانند فهرست آثار شيعي در دوره غيبت صغري)
196. ضرورت تهيه کتابشناسيها و نسخهشناسيهاي آثار تراثي که درباره جنگهاي تاريخي اسلام و شيعه نگارش يافتهاند
197. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از آثاري تراثي که در آنها به نوعي به مطالعات تطبيقي و مقارن پرداخته شده است
198. ضرورت تهيه گزارشي تفصيلي و کتابشناختي از مطالب ارزشمند نوشته شده مصحّحان در مقدمه متون تصحيح شده
199. ضرورت پروهشي گونه شناختي در نوع سؤال و جوابهاي فقهي و استفتائات شيعيان از فقيهان در دورههاي مختلف
200. ضرورت انتشار محدود فاکسيميلي (برگردان) دستنويسهاي شيعي منحصربفرد و نفيس موجود در کتابخانههاي جهان @manuscript
وده از دل آثار
291. ارائه گزارشي كتابشناسانه از آثار مكتوب مفقود شده
292. فهرست ما اعتني به العلماء الاماميّة من كتب العامة
293. نگارش فهرستي جامع در معرّفي نسخه هاي خطّي فارسي چاپ شده در ايران
294. نگارش فهرستواره جامع در معرّفي دستنويسهاي چاپ شده در ايران و ديگر کشورها
295. فهرست نسخههاي خطي فارسي شده (ترجمه شده از زبانهاي ديگر)
296. معجم اجازات اماميّه بر اساس ترتيب صدور تاريخي آنها (نشانگر سير تحول اجازه نويسي)
297. فهرست نسخههاي خطّي وابسته (شرح، حاشيه، ترجمه و ...)
298.کتابشناسي كتابشناسيهاي تك نگاري (موضوع محور، شخص محور و اثر محور)
299. ضرورت بررسي نشرياتي که در قرون 19-20م در زمينه شرق شناسي منشر شده است و باز نشر آنها
300. فهرست آثار فارسي و عربي تأليف شده از سوي غيرمسلمانان @manuscript
301. تملّكهاي روي دستنويسها، آئينه مجموعهها و کتابخانههاي شخصي در بستر تاريخ
302. تهيّه فهارس نامگوي، براي دستنويسهاي فهرست نشده در كتابخانههاي داخلي و خارجي
303. فهرست دستنويسهاي اصل (خطّ مؤلّف)، با تأکيد بر آثار شيعي
304. فهرست سجع مُهرهاي نسخه هاي خطّي همراه تجزيه و تحليل متون آنها
305. ضرورت نگارش فهرستي جامع بر پايه جلدهاي نفيس دستنويسها، بر پايه ترتيب سبک آنان
306. تهيه فهرستي از اسامي صحّافان و جلدسازان که بر روي جلدها ثبت گرديده است.
307. ضرورت نگارش كتابشناسي تفصيلي ميراث علمي و كهن يونانيان
308. بررسي تحليلي سير تاريخي و جغرافيايي گسترش علوم بر مبناي دستنويسها
309. ضرورت نگارش فهرستگان مشترك نسخههاي خطّي فارسي در کتابخانههاي جهان
310. ضرورت نگارش تذکره شاعران پارسي گوي دوره امپراتوري عثماني
311. فهرست نسخه هاي خطّي مصوّر و مينياتوري (هنري)
312. تهيّه و انتشار فهارس نامگوي دستنويسها به زبان انگليسي
313.ضرورت بازنگري در فهارس نسخ خطي منتشره و بازنگاري موضوعي آنها
314. ترجمه فارسي دائرة المعارف اسلام (تركي)، بخصوص مداخل مرتبط با ايران و شيعه
315. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر نمايههاي متنوع براي طبقات أعلام الشيعة
316. فهرست جامع نسخههاي چاپ تصويري و برگردان (فاكسي ميلي)
317. تهيّه و انتشار فرهنگ واژههاي نوين و متنوّع براي زبان فارسي
318.معرّفي تفصيلي دستنويسهاي جُنگ و تهيّه فهرستي جامع از آنها
319. فهرست دستنويسهاي استفاده شده در تصحيح متون
320. فهرست دستنويسهاي مصحَّح و داراي بلاغ و سماع
321. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر متن بلاغات و سماعات روي نسخ خطي همراه تجزيه و تحليل دادهها
322. ضرورت تهيه نمايههايي متنوع براي يادداشتهاي قزويني، محقق، مينوي، غني و ...
323. ضرورت گزارشي کتابشناسانه از دستنويسهاي تك نسخهاي معرّفي شده در مطبوعات
324. تقديم نامه نويسي در ديباچه نسخههاي خطّي براي شناخت پادشاهان و رجال علم پرور
325. فهرست نسخههاي خطّي مفقوده در كتابخانههاي داخل و خارج از کشور
326. فهرستها، نمايهها و راهنماي فهرست نسخههاي خطّي فارسي تأليف احمد منزوي
327. فهرست عناوين، ابواب و فصول دستنويسها براي سهولت شناسايي آثار در فهرستنگاري
328. الذريعه و احياي سنّت استدراك نويسي و معرفي استداراکاتي که بر اين اثر نوشته شده است
329. فهرستگان مشترك دستنويسهاي تركي در كتابخانههاي جمهوري اسلامي ايران
330. فهرست پايان نامههاي نگارش يافته در بارهي نسخههاي خطّي
331. فهرستگان مشترك ميكروفيلمهاي دستنويسهاي خارجي موجود در کتابخانههاي کشور
332. فرهنگ كامل فهرستنگاران نسخههاي خطّي ايران و جهان
333. نسخ خطّي، تأثيرپذيري و تأثيرگذاري علوم بر يكديگر
334. روشها و متدهاي بهره گيري از فهارس دستنويسهاي اسلامي نگارش يافته به زبانهاي مختلف
335. ضرورت تهيه كتابشناسيهاي متنوع براي شخصيتهاي اسلامي (همچون خواجه نصيرالدين طوسي)
336. كتابشناسي و مقاله شناسي دانش کوديکولوژي و مطالعات نسخههاي خطّي
337. تهيّه و انتشار راهنماي مناسب براي فهارس نسخههاي خطّي منتشر شده به زبانهاي مختلف
338. فهرستگان مشترك دستنويسهاي سرياني، عبري، حبشي، پهلوي و... در كتابخانههاي ايران
339. نگارش و انتشار استدراكات گفتاري و شنيداري در خصوص فهارس دستنويسهاي اسلامي
340. ضرورت تهيه فهرستوارهاي از اسناد و دستنوشته هاي تك برگي كتابخانه ها
341. ضرورت تهيه فهرستي جامع از تقريظات دانشمندان در نسخههاي خطّي و کتب سنگي
342. كتابشناسيهاي موضوعي متنوّع (موضوع محور/اثر محور/ شخص محور) در حوزهي نسخههاي خطّي
343. نگارش فهرست آثار بر اساس تاريخ تأليف آنها (حرکتي در راستاي معرّفي روششناختي آثار)
344. فهرست موضوعي دستنويسهاي دوره هاي ايلخاني، تيموري، صفوي و ...
345. داده هاي ديجيتالي، بايسته هايي نوين در قلمرو دستنويسها
346. دائرة المعارف بزرگ نسخههاي خطّي اسلامي (با تأکيد بر کوديکولوژي)
347. نقش برخي نسخههاي خطّي در تعميق روابط فرهنگي و تاريخي ملّتها
348. فرهنگ كامل خاورشناسان و ايران شناسان نسخه پرداز
349. دستنويسهاي ناشناخته و ضرورت بازنگري مجدّد در آنها
350. تهيه فهرستي جامع براي آثار فارسی ترجمه شده به زبانهاي ديگر.
@manuscript
351. ضرورت ترجمه كتاب قاموس الاعلام به زبان فارسي
352. ضرورت تهيه فهرستي براي نمايههاي كتاب قاموس الاعلام تأليف شمس الدين سامي
353. نگارش اثري راهنمايي شامل نمايههاي مختلف براي کتاب كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون
354. ضرورت تدوين فهرستي براي حاشيههاي فقهي، کلامي، ادبي، و .. با محوريت نسخ خطّي و رموز آنان
355. ضرورت تدوين فهرستي براي نسخههاي خطّي منظوم (ديوانها، عارفانهها، عاشقانهها و ...)
356. ضرورت تهيّه و انتشار استدراكات نوشتاري فهرستهاي منتشر شده براي نسخههاي خطّي
357. فهرست مقالات خاورشناسان و ايران شناسان در باره دستنويسهاي عربي، فارسي، ترکي و اردو
358. نگارش فرهنگنامهاي جامع بر پايه تخلّصهاي شعري شاعران بر پايه دستنويسهاي فارسي، ترکي و اردو
359. نگارش فرهنگي كامل در شرح احوال و آثار مصحّحان نسخههاي خطّي اسلامي در داخل و خارج از کشور
360. نگارش فرهنگي جامع براي ، ، ، و ... آثار در حوزه نسخ خطّي
361. كتابشناسي بزرگ فهارس دستنويسهاي اسلامي جهان (مشتمل بر فهارس منتشر شده يا مخطوط)
362. تهيه فهرستي جامع نشريّات تخصصّي در حوزهي نسخههاي خطّي (منتشر شده به تمامي زبانها)
363. تهيه فهرستگاني مشترك از دستنويسهاي اسلامي معرّفي شده در نشريّات داخلي و خارجي
364. فهرستگان مشترك كتابهاي چاپ سنگي منتشر شده در داخل و خارج از کشور
365. بازنويسي آثار کهن به زبان ساده براي سطوح و مخاطبان مختلف
366. تهيه يک فهرستواره از جُنگها و کشکولهاي مخطوط و مطالب آنها
367. معرّفي مؤسّسه دکتر فؤاد سزگين در آلمان و آثار علمي منتشر شده در آن
368. معرّفي دستنويسهاي معرّفي شده در يادداشتهاي قزويني، مينوي، محقق و ...
369. کتابشناسي، مقالهشناسي، مأخذشناسي الفهرست، الذريعة و کشف الظنون
370. بازچاپ محققانه الفهرست، الذريعة و کشف الظنون با تمامي تعليقات
371. جمع آوري اشعار فارسي کتاب قاموس الاعلام سامي بيک در قالب يک مقال ... @manuscript
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com