?? جستجوی نسخ خطی
? نسخه های خطی ایران رو می تونید در کتاب فنخا فهرست نسخ خطی ایران که حدود ۴۰ جلد است ببینید مطالب حدیثی آن حدود جلد ۲ یا ۳ باید باشد.
?سایت دنا و فنخا دو دایره المعارف جامع نسخ خطی ایران اند. می توانید در این دو جستجو کنید.
?سایت اقا بزرگ هم می تواند کمک کند
?البته در حوزه نسخ خطی و پیدا کردن نسخه ای خاص باید بیشتر فهارس رو دید حتی فهارس کتابخانه های شخصی، در خیلی سال قبل نشریه نسخ خطی دانشگاه تهران که 12 شماره از ان به چاپ رسید فهرست نسخ خطی کتابخانه های شخصی کشور رو چاپ کردن
نسخه هایی که توسط بزرگانی چون محمد تقی دانش پژوه، ایرج افشار و امثال ذلک فهرست شده است.
? سایت فنخا
http://mtif.ir/p/book/63172/فهرستگان-نسخه-های-خطی-ایران-
? سایت دنا
http://www.manuscripts.ir/fa/center-news/417-فهرستواره-دست-نوشته-های-ایران-دنا-در-۱۲-جلد
?سایت میراث مکتوب
http://www.mirasmaktoob.ir/fa/news/1681
?سایت کتابخانه خطی عربی
https://www.kfu.edu.sa/ar/Deans/Library/Pages/Manuscripts.aspx
? سایت مکتبه الوراق
http://www.alwaraq.net/Core/index.jsp?option=1
?سایت آقابزرگ
http://www.aghabozorg.ir/search.aspx
?در کتابخانه های ملی هم می توان جستجو کرد
http://www.nlai.ir/Default.aspx?tabid=837
?مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (وابسته به آل البیت)
@Islamicstudies
http://clisel.com/the-hill-museum-manuscript-library/
https://www.vhmml.org/
#مقاله
فهرست نویسی نُسخ خطی در فرآیند تکامل از شیوه سنّتی تا دیجیتالسازی
نویسنده: حسین احمدی تنکابنی
اشاره
در طول تاریخ با توجه به نیازهای پژوهشگران در مراجعه به متون و منابع علمی مختلف، فهرست نسخه های خطی که سیاهه ای ساده از کتاب ها بوده، تهیه و تدوین شده است. این فهرست ها در سیر تطوّر تکاملی خود تا عصر اینترنت که عرضه منابع دیجیتالی است، تغییرات متنوعی داشته است؛ در حالی که شاکله اصلی فهرست نویسی، کتاب شناسی و نسخه شناسی بوده و متادیتا که به عنوان اطلاعات مدیریتی همراه مدرک و سند الکترونیک است، به نوعی همان اطلاعات فهرست های کتاب های خطی را به شکلی گسترده تر برای ذخیره سازی و بازیابی اطلاعات در فضای دیجیتال به کار می گیرد. با توجه به اهمیت و ضرورتی که نیازهای کاربران در انتقال و نگهداری منابع و مدارک علمی در ارتباط با فضای اینترنت داشت، لزوم استفاده از استانداردهای روز دنیا و متادیتا که به عنوان کلید سریع و دقیق دستیابی به اطلاعات می باشد، آشکار می شود. در این نوشتار، به بررسی پیشینه فهرست نویسی در جهان و تمدن اسلامی پرداخته ایم و با بیان انواع روشها و شیوه های آن، به اصول و قواعد و استانداردهای فهرست نویسی نیز اشاره می کنیم.
کلیدواژگان: فهرست، متادیتا، ابرداده، فهرست نویسی نُسخ خطی، استانداردسازی، کتابخانه دیجیتال.
http://www.almajlesilib.com/post/313
#مقاله
نگاهی به نسخ خطی با استانداردهای کتابخانه دیجیتال
نویسنده: حسین احمدی تنکابنی
فصلنامه ره آوردنو، شماره ۵۹، ص۱۳
اشاره
نسخه های خطی، میراث گران بهای علمی و فرهنگی تمدن بشری است. با توجه به نیازهای عصر ارتباطات و اطلاعات، لازم است که اين دسته از منابع به درستی حفاظت شوند و برای استفاده بهتر، متناسب با فناوری و استانداردهای دیجیتال سازی، در شبکه جهانی وب ارائه شوند. در این نوشتار، ضمن تعریف نسخه خطی و بیان فهرست نویسی و استانداردهای پایگاه کتابخانه دیجیتال نسخ خطی، به معرفی مهم ترین کتابخانه های دارای نسخ خطی و فهرست های منتشر شده آنان و همچنین، مهم ترین بانک های اطلاعاتی و پایگاه های کتابخانه دیجیتال نسخ خطی به همراه بیان مزایا و اشکالات آنها پرداخته شده است. در پایان نیز طرح پایگاه جامع نسخ خطی و بخش های اصلی آن، به عنوان بهترین راهکار تجمیع اطلاعات و فهارس نسخ خطی برای ایجاد بزرگ ترین بانک اطاعات نسخه های خطی اسلامی، پیشنهاد شده است.
http://www.almajlesilib.com/post/315
فهرست نسخه هاي خطي و فهرست الفبائي پديدآوران
كتابخانه بزرگ حضرت آية الله العظمي مرعشي نجفي (ره):
http://www.aghabozorg.ir/BookLIstDetail.aspx?BookListId=22&VolumeNumber=32
✅ تازههای پایگاه خبری نسخ خطی (بساتین)
🔹تصحیحِ انتقادیِ تذکره سرو آزاد
🔹کتاب خانه هایِ شخصی در منطقه چَچ، پاکستان
🔹انتشار شماره سی و چهارم مجله العمید
🔹شماره جدید «مجله مطالعاتِ جنوب آسیا»
🔹بیاضِ فارسی از میر تقی میر
🔹نسخه خطّی فارسی: «مخزن کائنات»
🔹نسخه خطّی از دیوان بیدل
🔹انتشار يازدهمين شماره از «زبانها و گویشهای ایرانی»
🔹روزی که دعای شریف صباح نوشته شد
🔹نسخه ه
🔹نسخه ها](http://www.manuscripts.ir/fa/component/content/article?id=7185)ی خطی شرح التعرف كتاب تأثيرگذار در پيدایش طریقت خواجگان - نقشبندیه
🔹غذای ایرانی "آبگوشت" از دیدگاه طب ایرانی با تکیه بر معرفی رسالۀ فاقد المغالطه
🔹نقدِ تصحیحِ «ثواقب المناقب اولیاء الله»
🔹کتاب خانه دانشگاه بمبئی، هندوستان
🔹مُهرهایِ مالایی جنوب شرق آسیا با رسم الخط عربی
🔹بررسی یکی از آثار علمی علمای قرن سیزدهم در مرکز تراث کربلا
🔹جایگاه موسیقیدرمانی در متون پزشکی مسلمانان با بازخوانی رسالهای کهن
🔹مُهرهای عبدالرحیم خان خانان
🔹نسخه خطی «فتوای عالمگیرنامه» در مجموعه ویلیام جونز
🔹انتشار شماره های 8 و 9 مجله عربیِ «مخطوطاتنا»
🔹انتشار چهارمین شماره از دایرة المعارف «البصره الصغیره»
🔹كتابخانه «گنج بخش» گنجينه عظیم فرهنگی و تاريخی ايران و پاكستان
🔹فهارس مخطوطات کشورهای غربی
🔹ویژه نامه دکتر نبی بخش خان بلوچ در فصلنامه «ادبیات» از «آکادمی ادبیات پاکستان»
🔹چاپِ «قادر نامه» در هندوستان
🔹دار الکتب خانقاه مَکَد شریف، پاکستان
🔹انتشار چهل و یکمین جلد از «فهرست نسخ خطی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران»
🔹نسخه هایِ خطّیِ علمایِ سِند در ترکیه
🔹نسخه هایِ خطّیِ آثار امیرخسرو در اروپا
🔹کتاب خانه ملی اندونزی؛ گنجینه ای از نسخه هایِ خطّی
🔹نسخه خطّی مصوّر از «مفتاح الفضلاء»
🔹بانک نسخههای خطی هنری فرهنگستان هنر
🔹ویبنار فهرست نویسی نسخه هایِ خطی عربی
🆔 @manuscript
✅تازههای پایگاه خبری نسخ خطی (بساتین)
🔹رسالة فی الحساب رسالهای در حساب الفرائض از حسن المکی منسوب به علامه حلی
🔹رسالة فی الهیئة نوشتۀ اثیرالدین ابهری: متن و تحقیق
🔹آدینه کاتب بخاری؛ کاتب شاهنامه و نسخه های خطیِ دیگر
🔹الوراقه در دمشق در قرن های چهارم تا چهاردهم هجری
🔹فراخوان دوره برخط درباره نسخ خطی عربی، دانشگاه آقاخان، انگلستان
🔹سایت «ریخته»؛ نَوَل کِشور معاصر هندوستان
🔹درج پروژه های کتابخانه و بخش نسخ خطی آستان قدس عباسی در نقشه بین المللی سازمان ملل
🔹معرفی نسخه خطی «خالصه نامه»
🔹مجله "آرشیو و اسناد" در گام 41
🔹"المجله الجزائریه للمخطوطات" در گام 14
🔹انتشار شصت و هشتمین جلد فهرست نسخ خطی کتابخانه ملی
🔹دسترسیِ
🔹دوره های ](http://www.manuscripts.ir/fa/component/content/article?id=7269)آموزشی نظری- تطبیقیِ تصحیح متون تراثی در قاهره «معهد المخطوطات العربیه»
🔹بارگذاری نسخه های خطی در مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی
🔹نشست علمی با عنوانِ: «کتابخانه های شام و مصر در عصر ممالیک و عثمانی با توجه به نسخه های خطی و اسناد»
🔹نسخه خطی «ذک» در کتابخانه حرم مکی
🔹اسناد موقوفه ](http://www.manuscripts.ir/fa/component/content/article?id=7265)در حرم امیرالمومنین (ع) به خط سیاق
🔹پژوهشگران معروف نسخ خطی فارسی در هند
🔹نسخه هایِ خطی ت
🔹تصحیح انتقادی «ت](http://www.manuscripts.ir/fa/component/content/article?id=7262)اریخ اعظمی معروف به واقعات کشمیری»
🔹تازه هایِ تراثی از پاکستان
🔹دانش نامه فرهنگ هایِ نسخه خطّیِ در آسیا و آفریقا
🔹انتشار شماره جدید مجله "تحقیق" در ترکیه
🔹نسخه خطّی نادری از «هدی الساری» تالیفِ العسقلانی
🔹سندی مهم به فارسی درباره آمارِ شهر دهلی در سالِ 1828
🔹بانوی کوشا؛ نگارگری ایران دوره صفوی
🔹فهرست مخطوطات مکتبة الدکتور حسین علی در العتبة العباسیة المقدسة
🆔 @manuscript
✅ انتشار جلد اولِ《فهرست نسخه هایِ خطی و چاپِ سنگیِ اویغوری کهن》
متون کهن اویغوری زیادی در اروپا، آسیا و آمریکا نگهداری می شوند. سه مجموعه بزرگ از منابع نوشتاری منطقه هایِ طارم بینِ کوچا و هامی و به ویژه تورفان در برلین، سن پترزبورگ و کیوتو وجود دارند.
جلد اولِ فهرستِ متون اویغوری کُهن از مجموعه شِرندا در موسسه نسخه هایِ خطیِ شرقی در سن پترزبورگ در سال 2021 چاپ شده است. تحقیق و چاپ این فهرست نتیجه همکاری "اکادمی علوم نسخه های خطی شرقی" (روسیه) و "کتابخانه تویو بُنکو" (ژاپن) است.
Catalogue of the Old Uyghur manuscripts and blockprints in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS ( Russian Academy of Sciences ),
Volume 1,
Compiled: Hiroshi Umemura+ Olga Lundysheva + Anna Turanskaya
Edited: Peter Zieme
The Toyo Bunko, Tokyo, Japan, 2021.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🟣 مقدمه کتاب به دو زبان روسی و انگلیسی و فهرست به انگلیسی است. در پایان نمایه + شماره های ثبت + چند تصویر از نسخه های خطی.
♦️ پی دی اف ِ متن کامل فهرست از این لینک قابل بارگذاری است 🔽
http://www.orientalstudies.ru/eng/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=1722
🆔 @manuscript
✅کتابخانه ای با قدمتِ ۵۰۰ ساله در اُوچِ شریف، پاکستان
ایالتِ نوّاب نشینِ «بَهاوَل پور» درپاکستان دارای کتابخانهای قدیمی در ناحیه اُوچِ شریف است که از نظر داشتن نسخه های خطی و کتابهای نادر بسیار مشهور است. در قرن 9 هجری، در زمانِ حضرت غوث بندگی در ناحیه اوچِ شریف «کتابخانه گیلانی» بنا شد.
در زمان سجاده نشینِ درگاه قادریه غوثیه عالیه، مخدوم حامد محمد شمس الدین سید سادس گیلانی (1250تا 1303هجری) این کتابخانه بازسازی شد. سید مسعود حسن شهاب دهلوی «مخطوطات گیلانی لائبریری اوچ» [نسخه هایِ خطیِ کتابخانه گیلانی در اوج شریف ] را در سال 1959 منتشر کرد که تعداد 390 نسخه های خطی به زبانهایِ: عربی، فارسی، اردو فهرست نویسی شد.
همچنین نسخههایِ خطیِ کتابخانه اوچ گیلانی را دکتر غلام سَروَر (1909-1982) فهرستنویسی کرده بود:
A Descriptive Catalogue of the Oriental Manuscripts in the Durgah Library Uch Sharif Gilani, Bahawalpur State, Urdu Academy, 1960.
سجاده نشینِ کنونیِ درگاه قادریه غوثیه عالیه در اوچ شریف – مخدوم سید افتخار حسن گیلانی- در مصاحبه ای در سال 2021 گفته است که برای استفاده بهتر محققان از این کتابخانه، مفتی تنویر مدنی به راهنمای ریاض حسین بَتّا در حالِ کاربر روی نسخه های خطی و مرمت آنها است که با لطفِ الهی، در آینده نزدیک فهرست درست این کتابخانه منتشر خواهد شد.
♦️درباره کتابخانههای اوچ شریف همچنین نگاه کنید به مقاله 🔽
https://b2n.ir/f31531
♦️از دیگر کتابخانه های دارای نسخه های خطی در ایالتِ بَهاوَلپور پاکستان، «کتابخانه سلطانی» است که خانم دکتر عصمت درّانی تاریخچه و فهرست نسخه های خطی آن را چاپ کرده است.
برای آگاهی بیشتر 🔽
https://b2n.ir/r48183
....................................
خلاصه و ترجمه از زبان اردو: لیلا عبدی خجسته
منبع خبری 🔽
https://www.independenturdu.com/node/67646/library-uch-sharif
🆔 @manuscript
✅«اورینتل کالج» (دانشکده شرقشناسی) در شهر لاهور پاکستان از قدیمی ترین درس گاه هایِ تاسیس شده در شبه قاره به شمار می رود. در سال 1982 به مناسب صدمین سالِ تاسیس آن، کتابها و مقاله ها و ویژه نامههایی از طرف «دانشگاه پنجاب» در لاهور منتشر شد.
از گروه پَنجابی «اورینتل کالج»، مجله «کهوج» (با تلفظ فارسیِ «کُوج») منتشر میشود که به همین مناسبت، دو شناره اش در ژانویه – دسامبر 1982 ویژه نامه نسخه های خطی پنجابی در کتابخانه های پاکستان بود. فهرست شاملِ:
کتابخانه دانشگاه پَنجاب در لاهور،
کتابخانه گنج بخش در راوَل پَندی،
کتابخانه القرشیه در ایالت گجرات،
کتاب خانه نوشاهیه در ساهَن پال در ایالت گجرات،
کتابخانه شخصی ارشد میر،
کتابخانه اقبال صلاح الدین در اوکارا،
کتابخانه دکتر وحید قریشی در لاهور،
موزه لاهور،
کتابخانه یمینی، قاضی فضل حق و یعقوب انور.
♦️پی دی اف ویژه نامه نسخه های خطی پنجابی مجله "کهوج" (با تلفظِ فارسی "کُوج") در این لینک در دسترس است 🔽
http://www.marfat.com/BookDetailPage.aspx?bookId=ca861e88-f3ef-4b44-92a9-90a8ddd19a02
🆔 @manuscript
✅ فهرست نویسی 1000 نسخه خطی فارسی در «کتابخانه و مرکز پژوهشی جان رایلند»، منچستر، انگستان
این کتابخانه دارای 1000 نسخه خطیِ فارسی از قرن 13 تا قرن 19 میلادی، از مناطق جغرافیای بالکان تا بنگال است.
Alexander Lindsay(1818-1888)
دارای مجموعه زیادی از نسخه های خطی فارسی بود که امروزه به نام وی Crawford Collection معروف است. از فارسیدانهایِ انگلیسی بود که در حال تدوین دانشنامه ای با عنوانBibliotheca Lindesiana بود.
از این رو به نسخه های خطی فارسی نیاز داشت. در آن زمان
Bernard Quaritch (1819-1899)
کتابفروشی بود که تجارت کتابهای نادر داشت، او تعداد 364 نسخه خطی را
ناتانیال بلاند (1803-1865) داد و او هم به الکساندر لیندسی رساند.
کلنل جرج ویلیام همیلتون (1807-1868) در سال 1868 از هندوستان، تعداد 407 نسخه خطیِ فارسی، عربی و ترکی گردآوری نموده بود که فهرست آن در سال 1898چاپ شد.
چند سال بعد توسط فردی از خاندان الکساندر در سال 1901 تمام نسخه های خطی به کتابخانه تازه تاسیسِ جان رایلند در منچستر، انگلستان فروخته شد. نسخه های خطی مهم دیگری از مجموعه پروفسور ساموئل رابیسنون (1794-1884) و کتابخانه چیتهامِ منچستر به این نسخه های خطی افزوده شدند.
باسیل رابینسون فهرست نگاره های این نسخه های خطی فارسی را منتشر کرد. (سال 1980) 🔽
http://www.indianculture.gov.in/ebooks/persian-paintings-john-rylands-library-descriptive-catalogue
با پشتیبانی مالی بنیاد میراث ایران و مطالعات فارسی موسسه بریتانیا، دو پژوهشگرِ ایرانی از سال 2015 تا 2017 کار دیجیتالی نسخه های خطی را انجام دادند. جیک بِنسون به عنوان دستیار پژوهشگی موزه هنریِ متروپولین در نیویورک در سال 2018-2019 کار فهرست نویسی تفصیلیِ این نسخه های خطیِ فارسی را برعهده گرفت. در سه سال گذشته به دلیل شرایطِ خانه نشینی جهانی، مدتی کار تعطیل شد. با بهتر شدن اوضاع، آقای جیک بنسون کار فهرست نویسی را ادامه میدهد و در مقاله اش در سایت کتابخانه رایلند قول داده است که درباره پیشرفت کارش خوشخبریهایی برساند. با آرزوی موفقیت برای ایشان.
🟣 شایان ذکر است که کتابخانه رایلند، تاکنون پی دی اف کامل نسخه های خطی "کلیله و دمنه"، "حدیقه سنایی" و " خمسه نظامی" را در سایت خود بارگذاری نموده است.
♦️ منبع 🔽
https://rylandscollections.com/2021/09/17/cataloguing-persian-manuscripts-at-the-john-rylands-research-institute-and-library
🆔 @manuscript
✅ فصلنامه "اردو ریسرچ جَرنَل" (= مجله پژوهشیِ اردو) از شهر دهلی، هندوستان به زبان اردو منتشر می شود. در شماره اوت- اکتبر سال ۲۰۱۴ در مقاله ای، فهرست پایان نامه هایِ پیش دکتریِ گروه اردو و گروه اقبال شناسیِ "دانشگاه اسلامیِ بَهاوَلپور" در پاکستان معرفی شده است که به زبان اردو نوشته شده اند. این دو پایان نامه با موضوع نسخه خطی/ کتابشناسی است:
- "بررسیِ نسخه های خطی به زبان اردو در کتابخانه مرکزی بَهاوَلپور"، نام پژوهشگر: محمد صدیق، استاد راهنما: دکتر روشن آرا، سال دفاع: ۲۰۰۶.
- "فهرست کتابهای ادبی به زبان اردو در کتابخانه مسعود جَندیر"، نام پژوهشگر: غلام اصغر، استاد راهنما: دکتر شفیق احمد، سال دفاع: ۲۰۱۰.
♦️منبع: 🔽
http://www.urdulinks.com/urj/?p=91
🟣 " کتابخانه و مرکز پژوهشی مسعود جَندیر" در پاکستان یکی از مهمترین مراکز نسخه های خطی در پاکستان است. این دو فهرستِ کتابخانه تاکنون منتشر شده است:
"فهرست نسخه های خطی کتابخانه مسعود جَندیر (ملیسی-پاکستان)"، فهرست نویس: عادله فردوس کاظمی، مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان، اسلام آباد، پاکستان، ۲۰۰۵ میلادی.
" یادداشت های طبی در نسخه های هند و پاک: منتخبی از کتابخانه مسعود جَندیر، مُلتان، پاکستان"، به کوشش: سید صادق حسینی اشکوری، مجمع ذخایر اسلامی، قم، ایران، ۱۳۹۲ شمسی.
🆔 @manuscript
http://digit.nkp.cz/knihcin/digit/KatalogCD/EN/COLLEC_1/Collecti.htm
فهرست نسخه های خطی کتابخانه ملی جمهور چک
http://www.islamicmanuscripts.info/inventories/leiden/index.html
فهرست نسخه های خطی کتابخانه دانشگاه لیدن
http://kblibrary.bih.nic.in/onlinecat.htm
فهرست نسخه های خطی کتابخانه خدابخش هند
http://www.bosnjackiinstitut.ba/home/sadrzaj/47
فهرست نسخه های خطی کتابخانه سارایوو👆
به صورت دو فایل پی دی اف قرار داده شده است.
http://bnm.bnrm.ma:86/Arabe/catalogue_des_manuscrits.aspx
فهرست نسخه های خطی کتابخانه ملی مراکش ـ 👆
http://elbarounia.com/archive.htm
فهرست نسخه های خطی کتابخانه بارونیه 👆
#مقاله
فهرست نویسی نُسخ خطی در فرآیند تکامل از شیوه سنّتی تا دیجیتالسازی
نویسنده: حسین احمدی تنکابنی
اشاره
در طول تاریخ با توجه به نیازهای پژوهشگران در مراجعه به متون و منابع علمی مختلف، فهرست نسخه های خطی که سیاهه ای ساده از کتاب ها بوده، تهیه و تدوین شده است. این فهرست ها در سیر تطوّر تکاملی خود تا عصر اینترنت که عرضه منابع دیجیتالی است، تغییرات متنوعی داشته است؛ در حالی که شاکله اصلی فهرست نویسی، کتاب شناسی و نسخه شناسی بوده و متادیتا که به عنوان اطلاعات مدیریتی همراه مدرک و سند الکترونیک است، به نوعی همان اطلاعات فهرست های کتاب های خطی را به شکلی گسترده تر برای ذخیره سازی و بازیابی اطلاعات در فضای دیجیتال به کار می گیرد. با توجه به اهمیت و ضرورتی که نیازهای کاربران در انتقال و نگهداری منابع و مدارک علمی در ارتباط با فضای اینترنت داشت، لزوم استفاده از استانداردهای روز دنیا و متادیتا که به عنوان کلید سریع و دقیق دستیابی به اطلاعات می باشد، آشکار می شود. در این نوشتار، به بررسی پیشینه فهرست نویسی در جهان و تمدن اسلامی پرداخته ایم و با بیان انواع روشها و شیوه های آن، به اصول و قواعد و استانداردهای فهرست نویسی نیز اشاره می کنیم.
کلیدواژگان: فهرست، متادیتا، ابرداده، فهرست نویسی نُسخ خطی، استانداردسازی، کتابخانه دیجیتال.
http://www.almajlesilib.com/post/313
#مقاله
نگاهی به نسخ خطی با استانداردهای کتابخانه دیجیتال
نویسنده: حسین احمدی تنکابنی
فصلنامه ره آوردنو، شماره ۵۹، ص۱۳
اشاره
نسخه های خطی، میراث گران بهای علمی و فرهنگی تمدن بشری است. با توجه به نیازهای عصر ارتباطات و اطلاعات، لازم است که اين دسته از منابع به درستی حفاظت شوند و برای استفاده بهتر، متناسب با فناوری و استانداردهای دیجیتال سازی، در شبکه جهانی وب ارائه شوند. در این نوشتار، ضمن تعریف نسخه خطی و بیان فهرست نویسی و استانداردهای پایگاه کتابخانه دیجیتال نسخ خطی، به معرفی مهم ترین کتابخانه های دارای نسخ خطی و فهرست های منتشر شده آنان و همچنین، مهم ترین بانک های اطلاعاتی و پایگاه های کتابخانه دیجیتال نسخ خطی به همراه بیان مزایا و اشکالات آنها پرداخته شده است. در پایان نیز طرح پایگاه جامع نسخ خطی و بخش های اصلی آن، به عنوان بهترین راهکار تجمیع اطلاعات و فهارس نسخ خطی برای ایجاد بزرگ ترین بانک اطاعات نسخه های خطی اسلامی، پیشنهاد شده است.
http://www.almajlesilib.com/post/315
✅ انتشار جلد اولِ《فهرست نسخه هایِ خطی و چاپِ سنگیِ اویغوری کهن》
متون کهن اویغوری زیادی در اروپا، آسیا و آمریکا نگهداری می شوند. سه مجموعه بزرگ از منابع نوشتاری منطقه هایِ طارم بینِ کوچا و هامی و به ویژه تورفان در برلین، سن پترزبورگ و کیوتو وجود دارند.
جلد اولِ فهرستِ متون اویغوری کُهن از مجموعه شِرندا در موسسه نسخه هایِ خطیِ شرقی در سن پترزبورگ در سال 2021 چاپ شده است. تحقیق و چاپ این فهرست نتیجه همکاری "اکادمی علوم نسخه های خطی شرقی" (روسیه) و "کتابخانه تویو بُنکو" (ژاپن) است.
Catalogue of the Old Uyghur manuscripts and blockprints in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS ( Russian Academy of Sciences ),
Volume 1,
Compiled: Hiroshi Umemura+ Olga Lundysheva + Anna Turanskaya
Edited: Peter Zieme
The Toyo Bunko, Tokyo, Japan, 2021.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🟣 مقدمه کتاب به دو زبان روسی و انگلیسی و فهرست به انگلیسی است. در پایان نمایه + شماره های ثبت + چند تصویر از نسخه های خطی.
♦️ پی دی اف ِ متن کامل فهرست از این لینک قابل بارگذاری است 🔽
http://www.orientalstudies.ru/eng/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=1722
🆔 @manuscript
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com