قناة

Basatin

Basatin
2.6k
عددالاعضاء
2,910
Links
585
Files
52
Videos
5,899
Photo
وصف القناة
✅ مقایسه تطبیقی نگارۀ «معراج» در خمسه نظامی و فال‌نامه تهماسبی
نگاره‌های متعددی با موضوع معراج پیامبر اسلام (ص)، در نگارگری ایران خلق‌شده است؛ اما آثار تولیدشده با توجه به ویژگی‌های سبکی نگارگری ایران و متأثر از شرایط فکری زمانه و دیدگاه حامیان، ازنقطه‌نظر شیوه، کیفیت و روایت با یکدیگر متفاوت‌اند. در این زمینه، از دوره صفوی دو نگارۀ معروف و شاخص با ویژگی‌های منحصربه‌فرد و برجسته‌، موجود است که عبارت‌اند از: نگارۀ معراج نسخۀ خمسه اثر سلطان محمد و نگارۀ معراج نسخۀ فال‌نامه تهماسبی منسوب به آقامیرک. در هر دونگاره، سفر معنوی پیامبر (ص) در میانه راه، زمانی که فرشتگان به استقبال او آمده‌اند، به تصویر درآمده است؛ اما کاربست عناصر تصویری و تمهیدات تجسمی در این نگاره‌ها، یکسان و یک‌شکل نبوده، به‌طوری‌که هر نگاره، بیانگر روایت و کیفیت هنری متفاوتی است. سؤال اصلی مقاله این است که عناصر بصری، تصویری و تمهیدات تجسمی در هر نگاره، در راستای چه روایتی ظهور و سامان‌یافته و بیانگر چه معنا و کیفیتی هستند؟ به هدف پاسخ‌ به این پرسش، ابتدا عناصر تصویری و بصری دو نگاره، جزءبه‌جزء با یکدیگر مقایسه گشته و سپس شرایط فکری و هنری تولید نگاره‌ها، بررسی‌شده‌ است. روش پژوهش، توصیفی–تحلیلی– تطبیقی است و اطلاعات، از منابع کتابخانه‌ای جمع‌آوری‌شده است.
یافته‌ها حاکی است که کاربست عناصر تصویری و تمهیدات تجسمی، منجر به بروز روایت رمزی، عرفانی و تأویلی در نگارۀ خمسه و روایت شیعی، تبلیغی و صریح در نگارۀ فال‌نامه شده است. در بروز چنین حالت، کیفیت و روایتی، شرایط فکری- مذهبی و هنری- حمایتی دوران تولید هر یک از نگاره‌ها، نقش برجسته و مهمی داشته است. http://yon.ir/WxmA
@manuscript
✅ نگاهی به وجه اساطیری - آئینی شیر و گاو در دو نسخه از کلیله و دمنه
اساطیر در ایران باستان همیشه یادآور معانی گوناگون بوده اند و در این میان، برخی از این اسطوره¬ها هم چون شیر و گاودر باور ایرانیان، از جایگاه ویژه‌ای برخوردار بوده و مردم ایران زمین از آن‌ها به نیکی یادکرده‌اند.هدف از نگارش این مقاله،توجه به جایگاه ویژه این اساطیردر مصورسازی نسخ خطی کلیله‌ودمنه و تأثیر آن‌هابر هنر نگارگری است. این پژوهش به دنبال پاسخ به این سؤال اساسی است که اساطیر شیر و گاو در ایران باستان چه تأثیری بر نگاره‌های شیر و گاو در نسخه‌های کلیله‌ودمنه داشته‌اند؟ روش تحقیق این مقاله، توصیفی - تحلیلی و جمع‌آوری منابع و مدارک آن کتابخانه‌ای است. یافته‌ها و نتایج تحقیق نشانگر این است که اساطیر از دوره‌های باستان نقش بسزایی در خلق آثار هنری داشته و هنرمندان در دوره‌های اسلامی در بسیاری از هنرها و خصوصاً هنر شاخص نگارگری ایرانی از آن‌ها بهره جسته‌اند.به‌طوری‌که می‌توان وجوه اساطیری –آئینی نگاره‌های شیر وگاو را درنسخه‌های کلیله‌ودمنه به‌وضوح مشاهده نمود و به تعمیم، تعبیر و رمزگشایی معانی آن پرداخت. http://yon.ir/YuSK
@manuscript
✅ پیوند خوشنویسی و تشیع در عصر تیموریان
تیموریان سلسله ای ترکی – مغولی هستند که در فاصله سالهای ( 913- 771 ق ) عموماً در نواحی ماوراءالنهر و ایران حاکمیت داشتند . تجربه همزمان زندگی یکجانشینی و کوچ نشینی در الوس جغتای و آسیای مرکزی باعث شد تا تیمور و جانشینانش با اسلام و فرهنگ ایرانی آشنایی هر چند مختصری داشته باشند. به همین سبب مؤلفه های هویت ایرانی از جمله هنر ایرانی و مذهب تشیع در این زمان فرصت رشد و وحدت بیشتری یافتند . سیاست تسامح گرایانه دولتمردان تیموری ، پیوند تشیع با جریان تصوف و تلاش شیعیان چه در درون جنبش های شیعی و چه به صورت فردی زمینه ای را فراهم ساخت تا مذهب تشیع به ویژه در بعد اجتماعی رشد بیشتری نسبت به ادوار گذشته پیدا کند . از طرفی هنر ایرانی و شاخه های متعدد آن بویژه هنر خوشنویسی در این زمان همانند ظرفی هستند که سایر مؤلفه های هویت ایرانی از جمله مذهب تشیع موضوع و مظروف آن را تشکیل می دهند. هنر خوشنویسی که با عنوان هنری اسلامی و مقدس شناخته می شود ، در عصر تیموری در دو بعد نظری و عملی با مفاهیم ، ارزش ها و شخصیت های شیعی ارتباط نزدیک و ملموسی پیدا کرد . الهام روحانی و الگوبرداری استادان خوشنویس از شخصیت امام علی (ع) و کاربرد فرهنگ شیعی در نظام استاد – شاگردی این دوره از ابعاد نظری و نگارش نسخه های خطی ، اشعار و کتیبه های شیعی در بعد عملی قرار می گیرند . تحقیق حاضر با هدف تبیین نقش هنر خوشنویسی در نشر و نمایش معتقدات مذهبی جامعه تیموری از یک سو و چگونگی ارتباط این هنر با مذهب تشیع در این زمان از سوی دیگر به دنبال بررسی علل و زمینه های این ارتباط وثانیاً ویژگی های آن در دورۀ تیموری است. مواردی که به شیوۀ تحلیلی – توصیفی و با استفاده از منابع و اسناد تاریخی و هنری به آن ها پرداخته خواهد شد. http://yon.ir/QYWW

@manuscript
✅ ۵ قرآن‌ دست‌نویس کهن را بشناسید + عکس

نسخه‌های دست‌نویس زیادی از قرآن در مناطق مختلف جهان وجود دارد، اما ۵ نسخه خطی قدیمی از این کتاب الهی هستند که قدمت آنها به نخستین سال‌های صدر اسلام برمی‌گردد:

1- نسخه خطی شهر «الضالع» یمن

2- نسخه خطی ایالت «بادن ـ وورتمبرگ» آلمان

3- نسخه خطی «اندلسی» قرآن در تایلند

4- نسخه خطی قرآن «مسجد جامع» یمن

5- نسخه خطی دانشگاه بیرمنگام» انگلیسhttp://yon.ir/qiTV
@manuscript
✅معرفی نگارۀ کشته شدن دیو سفید به دست رستم ۱در سه شاهنامۀ بایسنقری، تهماسبی و استرآبادی
شاهنامۀ فردوسی از جمله کتابهایی است که مورد توجّه نگارگران بوده و در دوره های مختلف به تصویر کشیده و نسخه برداری شده است. نگاره های این نسخه ها، با هم تفاوتهایی دارند. بررسی و تطبیق این آثار میتواند برداشت هنرمند و نحوۀ تلقی وی برای تصویر کردن این کتاب را مشخّص نماید. برای دستیابی به این هدف، تطبیق و مقایسۀ نگاره هایی با موضوع مشترک، راهگشاتر است. لذا این مقاله نگارۀ کشتن دیو سپید در نسخۀ شاهنامۀ بایسنقری و تهماسبی و استرآبادی موزۀ ملک را تجزیه و تحلیل و مقایسه میکند. سؤالی که این تحقیق به آن پاسخ خواهد داد این است که تفاوت نگاره های مورد بحث از چه چیزی ناشی میشود؟ شیوۀ بیان موضوع و نحوۀ برخورد هنرمند با داستان و گزینش لحظات یا ابیاتی از داستان و به کارگیری مجاز و استعاره های تصویری صورتهای خیالی که جلو های نمادین به نگاره میدهد، تفاو تهایی را ایجاد میکند. میزان بهره گرفتن از صور تهای خیال که در علم بیان و علم معانی ادبیّات مطرح است، از دیگر مواردی است که موجب تفاوت در آثار میشود. در یک نگاه اجمالی به این آثار به نظر میرسد، برداشت هنرمند و نحوۀ تلقی وی در استفاده از صورتهای خیالی به کاررفته در اشعار و ابداعات هنرمند برای به تصویر کشیدن نگاره مؤثر بوده است.
میزان خیال انگیزی اثر که برگرفته از صورت های خیالی است، از اشعار و در برخی موارد تخیّل هنرمند سرچشمه میگیرد. بی شک این ویژگی ها یکی از عوامل عمدۀ تفاوت نگاره ها بوده است. جمع آوری مطالب تحقیق به روش کتابخانه ای و مطالب جمع آوری شده به شیوۀ توصیفی و تحلیل محتوا مورد بررسی قرار میگیرد. به جهت دستیابی به نتیجۀ مورد بحث، از تطبیق یافته های تحقیق استفاده خواهد شد. http://yon.ir/0p38

@manuscript
✅تحلیل و بررسی برگی مصوّر از نسخۀ تاریخ عالم آرای شاه اسماعیل
جستار حاضر به مطالعه و تحلیل تک برگی مصور از نسخه عالم آرای شاه اسماعیل در موزه ملک می پردازد. نگاره آن محاربه خان محمدخان با پسران علاءالدوله را نشان میدهد و با توجه به اینکه نگاره مذکور فاقد تاریخ و رقم است و در معرفی اثر، مشخصاتی از نسخه که احتمال می رود این تک برگ متعلق به آن باشد، نوشته نشده، هدف این پژوهش، ارایه شناسنامه ای دقیق تر از اثر است.
روش پژوهش، تطبیقی و توصیفی است. ابتدا توصیفی از ویژگیهای سبکی نگاره های عصر صفوی و مکتب اصفهان و نگارگران آن ارایه میشود، سپس شیوه و ویژگیهای سبکی نگارۀ مذکور تحلیل میگردد و بعد از آن، به مقایسۀ تطبیقی این نگاره با نگاره های مشابه از نسخۀ تاریخ عالم آرای شاه اسمعیل در موزۀ رضا عباسی پرداخته میشود. در پایان، با توجّه به بررسیهای فرمی و شیوۀ سبکی و مشابهتهای تزیینات کتاب آرایی و خط کتابت نسخه، این احتمال مطرح شده است که تک برگ مصوّر نسخۀ عالم آرای موجود در موزۀ ملک، متعلق به نسخۀ عالم آرای شاه اسمعیل به تاریخ کتابت ۱۱۰۵ ه.ق. است، که در موزۀ رضا عباسی نگهداری میشود و نگارۀ آن به معین مصوّر منسوب شده است. http://yon.ir/TA5c
@manuscript
✅انتشار تصحیح فیروز و نسرین
منظومۀ غنایی فیروز و نسرین سرودۀ نیاز شیرازی با مقدمه و تصحیح دکتر احمدرضا یلمه ها منتشر شد.
بی تردید در بین شاخه های گوناگون شعر فارسی، هیچ شاخه ای جذاب تر و خواندتی تر از منظومه های غنایی و عاشقانه نیست و افق اشعار روایی عاشقانه از وسیع ترین افقهای شعری ادب فارسی است.
فیروز و نسرین از منظومه های عاشقانه ای است که بر وزن خسرو و شیرین سروده شده و نسخۀ منحصر به فرد آن، به خط سراینده، در کتابخانۀ مرکزی آستان قدس رضوی محفوظ است. سرایندۀ این اثر نیاز شیرازی است. میرزا سیدعلی شیرازی متخلص به نیاز، خوشنویس، پزشک و شاعر اواخر قرن دوازدهم هجری است. نیاز شیرازی پیش از سال 1235 قمری، سفری به هندوستان داشته و سفرنامه ای در شرح این سفر، به رشتۀ نظم کشیده است.
علاوه بر آن غزلیات و ساقی نامه ای را نیز به او انتساب داده اند، آنچه از آثار این شاعر ناشناخته، در کتابخانه های ایران موجود است، سفرنامۀ هندوستان و مثنوی فیروز و نسرین اوست. ظاهراً سراینده، موفق به اتمام این منظومه نشده است و تنها نسخۀ موجود از این اثر، حدود 1300 بیت از این منظومه را در بردارد که مصحح کرده است در دفتر حاضر ، متن موجود تا حد مقدور به صورت منقح در اختیار علاقه مندان قرار گیرد.
روش کار مصحح به این صورت است که در آغاز به نگاهی کوتاه به منظومه های غنایی در ادب فارسی، به معرفی اجمالی سراینده به همراه آثار او، بر اساس تذکره ها و کتب تراجم احوال موجود پرداخته شد. سپس برای فایدۀ بیشتر، خلاصه ای از داستان به صورت نثر معیار ، همراه با تحلیلی مجمل ار آن ارائه گردید. در ادامه نسخۀ منحصر به فرد این اثر، به همراه رسم الخط آن و نیز شیوۀ تصحیح شناسایی و معرفی گردید.
پس از ارائۀ متن منظوم ، با توجه به ارزش نسخه، عکسی از این دست نوشته ، ضمیمۀ متن شده است تا خوانندگان با دقت در نسخۀ مخطوط ، علاوه بر پی بردن به چگونگی روش تصحیح، مواردی در متن، مشکوک و یا مبهم باقی مانده را به مصحح یادآور شوند. برای استفادۀ بیشتر، نمایه ای کامل از ترکیبات، جایها و کسان، لغات و منابع و مآخذ مورد استفاده، بیان گردید.
نیاز شیرازی، فیروز و نسرین، مقدمه و تصحیح: احمدرضا یلمه ها، تهران، فرهنگ نو، 160 صفحه، شمارگان: 550، قطع: رقعی، بها: 150000 ریال، 1395. http://yon.ir/g24j

@manuscript
@manuscript
@manuscript
@manuscript