در کتاب تاريخ نگارشهاي عربي (اصل آلماني ولي ترجمههاي عربي و فارسي هم دارد)، اثر دکتر فؤاد سزگين، در بخش پزشکي و کيميا، ذيل مدخلهاي امام جعفر صادق (ع) و نيز جابر بن حيان، اطلاعات ذي قيمتي بخصوص در تحليل چگونگي انتساب آثار متکثر وي به حضرت (در مقدمه اکثر آنها ميگويد که از امام اخذ کرده است) يا مقولهي شاگردي وي نزد امام جعفر صادق عليه السلام، بخصوص اينکه اصولا شيمي و کيمياگري نيازمند لابراتوارهاي متعدد است و اينها در مدينه آن زمان چطور ميتوانسته باشد و ... ارائه ميدهد که خواندني است، به خصوص اطلاعات نابي که از کراوس آورده است.
با سلام در تایید حضرتعالی، دکتر سزگین در جلد سیزدهم تاریخ نگارشهای عربی (به آلمانی، چاپ 2010م) - که به نقشه های جغرافیایی و اسناد آنها پرداخته - به تفصیل، اسنادی بسیار کهن برگرفته از نسخ کهن کتابت شده پیش از کشف امریکا، ارائه نموده که نشان میدهد قاره امریکا پیش از کشف کلمبوس، برای مسلمانان کاملا سرزمینی شناخته شده بوده است.
سلام بر استاد جاودان عزيز، بله طبق نقشه هاي کهني که در اين اثر هست، که از قرون 5 تا 7 هجري را شامل ميشود، همگي حاکي از آن است که کساني به اين سرزمين پيش از کلمبوس (گويا مسلمانان) به اين سرزمين، سفر کرده بوده اند و براي آنان شناخته شده بوده است و البته شايد تعبير «کاملاً شناخته شده» بنده اندکي با تسامح باشد ولي مستحضريد نقشه نگاري قاعدتاً متفرع بر حضور فيزيکي افراد در مکانهايي است و تهيه نقشه از مناطقي که مشاهد نشده منطقاً صحيح به نظر نميرسد. خود دکتر سزگين در آثار مستقلتري به زبان آلماني و ترکي استانبولي، به نحو مفصلتري، به اين موضوع پرداخته اند و شايسته است به نحو دقيق، اين منابع و مباحث ايشان ملاحظه گردد. از جمله اين آثار کتاب DIE ENTDECKUNG DES AMERIKANISCHEN KONTINENTS DURCH MUSLIMISCHE SEEFAHRER VOR KOLUMBUS است که گويا در ضمن جلد سيزدهم تاريخ نگارشهاي عربي گنجانده شده است (GESCHICHTE DES ARABISCHEN SCHRIFTTUMS Band XIII) و نيز آٍثار ديگر که دو مورد عربي و آلماني ايشان را در اين مورد ذيلا در گروه ميفرستم، با سپاس??
استاد فؤاد سزگین در این اثر چهار جلدی، مجموعه ای گرانبها از مقالات قدیمی منتشر شده در قرن 19 یا اوایل قرن 20 (بیش از صد مقاله) که فهرستی در معرفی نسخ عربی کتابخانه ای از ترکیه بوده یا کتابشناسی موضوعی مبتنی بر نسخ خطی بوده را بازچاپ نموده است و عمده مقالات به زبان آلمانی میباشد. باید توجه داشت، بخش عمده ای از نسخ معرفی شده در ضمن این مقالات، منحصر بوده و جای دیگری فهرست و معرفی نشده است. پایان سخن اینکه، تمامی مقالات این اثر، به دو زبان آلمانی و فارسی، در بخش فهارس ترکیه (ج2، صص237 تا 525)، کتابشناسی فهارس دستنویسهای اسلامی کتابخانه های جهان، به قلم این کمینه، به تفصیل معرفی شده است🙌💐
تاریخ نگارشهای فارسی، اثر استوری، کتابی در چهار جلد )هر جلد در دو بخش) به صورت موضوعی برای تالیفات فارسی، به زبان انگلیسی تالیف گردیده است. باید افزود جلد چهارم منتشر نشده، و پس از درگذشت استوری، جلد پنجم نیز از سوی ف. بلویش، ادامه یافته و در سال 2004 چاپ شده است.
مقاله شناسی مطالعات اسلامی - عربی، ایرانی و ترکی از سال 1818م تا سال 2010م در روسیه در سه جلد شامل بیش از ده هزار مقاله 👆👆👆👆 @manuscript
377. يکي از کارهاي سترگ زمين مانده تاريخ نگارشهاي شيعي به بهره گيري از روش فؤاد سزگين در تاريخ نگارشهاي عربي است؛ البته دکتر مدرسي طباطبايي در ميراث مکتوب شيعه اندي خلأ را پر کردهاند اما آن مقدار کار شده تنها بخشي از سه قرن نخست است. نکته حائز اهميت و مورد تأکيد بحث "روش" است.
✅ نخستین همایش بین المللی پروفسور دکتر فواد سزگین درباره تاریخ علم در اسلام
FIRST INTERNATIONAL
PROF. DR. FUAT SEZGİN SYMPOSIUM FOR THE HISTORY OF SCIENCE IN ISLAM
13-15 June 2019
Istanbul
http://yon.ir/EIjjF
🆔 @manuscript
منبع بسیار مهم، برای نسخ خطی، به صورت موضوعی با عنوان "تاریخ نگارشهای عربی" (تا سال 430ق) تألیف دکتر فؤاد سزگین، به زبان آلمانی، جلدهای جدید الانتشار شامل جلد 10 تا 15 👆👆 @manuscript
مقاله شناسی موضوعی اسلامیات، شامل معرفی بیش از یکصدهزار مقاله نگارش یافته به زبان آلمانی، درباره موضوعات متنوع، طی قرون 19-20م، در 25 جلد چاپ فرانکفورت، به اهتمام دکتر فؤاد سزگین👆👆👆 @manuscript
✅ مجله "انجمن سلطنتی آسیایی" «Journal of the Royal Asiatic Society» درباره تاریخ، معماری، ادبیات، زبان، مذهب، هنر و بررسی کتاب در آسیا (شمال، مرکز و جنوب)، خاورمیانه، شمال آفریقا، اتیوپی مقاله منتشر می کند. این مجله در سال چهار بار از لندن به زبان انگلیسی منتشر می شود.
در جلد 31، شماره اول، سال 2021 ضمن دیگر مقاله ها یک مقاله درباره نسخه های خطی کتابخانه ویلیام جونز و یک مقاله درباره ریشه واژه عربی «اسرا» است.
ادامه مطلب در ⬅️
https://b2n.ir/y26152
🆔 @manuscript
✅ مقاله ای به عربی درباره 《انجمن آسیایی بنگال》 (در کلکته، هندوستان) و منابع تراثی به زبان عربی. متن مقاله 🔽
https://b2n.ir/h88504
🆔 @manuscript
یک مقاله با موضوعی جالب که به زبان فارسی در جلد اول چاپ شده است
@AlBasatin
کوتاه در باره فواد سزگین
فواد سزگین (متولد 1924) نخست در دانشکدهٔ مهندسی ثبت نام کرد ولی سپس به راهنمایی و زیر نظر هلموت ریتر (شرقشناس آلمانی) به مطالعات شرقی در دانشکده هنرهای دانشگاه استانبول پرداخت. وی در همانجا لیسانس، فوق لیسانس (۱۹۴۹) و دکتری (۱۹۵۴) خود را در رشتهٔ علوم اسلامی و مطالعات ایرانی گرفت و در همانجا مشغول تدریس شد. سزگین در سال ۱۹۵۶ به آلمان نقل مکان کرد.
شناخته شدهترین اثر او ۱۳ جلد کتاب تاریخ ادبیات عربی است که اصل کتاب به زبان آلمانی نوشته شده و یک کتاب مرجع استاندارد است.
او مدرس دانشگاه استانبول بود، اما در پی کودتای ۱۹۶۰ این سمت را از دست داد. نتیجتاً او در سال ۱۹۶۱ به آلمان مهاجرت کرد و به عنوان استاد مدعو در دانشگاه فرانکفورت شروع به کار کرد.
در سال ۱۹۸۲، سزگین مؤسسه تاریخ علوم اسلامی عربی را تأسیس کرد. امروز این مؤسسه جامعترین مجموعه از متون تاریخ علم عربی اسلامی در جهان را داراست. در سال ۱۹۸۳ سزگین همچنین یک موزهٔ منحصربهفرد در این مؤسسه، با گرد هم آوردن بیش از ۸۰۰ مدل از دستگاههای علمی تاریخی، ابزار و نقشهها، عمدتاً متعلق به عصر طلایی علوم اسلامی تأسیس کرد.
موزهٔ بسیار مشابهی در سال ۲۰۰۸ در استانبول افتتاح شد.
در سال ۱۹۶۸، سزگین چهار کتاب ناشناختهٔ حساب دیوفانت را در حرم امام رضا در مشهد یافت.
✅ دکتر احمد خان (زادروز: 1935م) از نسخه شناسانِ عربی در پاکستان است. وی «فهرستِ نسخههایِ خطّیِ عربی در پاکستان» را در نُه جلد از 1997 تا 2017 منتشر کرده است. البتّه وی قصد دارد که این مجموعه را در 13 جلد کامل کرده در آینده نزدیک به چاپ برساند.
درباره دکتر احمد خان و آثارش نگاه کنید 🔽
https://b2n.ir/d48210
دکتر احمد خان کتاب شناسی ترجمه های قرآن کریم به زبان اردو (چاپ شده و نسخه خطی) را در دو جلد منتشر نموده است که در سال ۲۰۲۱ در پاکستان منتشر شده است. درباره جزییات این کتاب شناسی ها بخوانید ⬅️
https://b2n.ir/n95991
♦️ استدراک آقای مصطفی درایتی بر فهرستهای نسخه های خطیِ دکتر احمد خان:
☆ https://t.me/manuscript/10924
☆ https://t.me/manuscript/10927
🆔 @manuscript
✅ "جنوب کے اصحاب کمال- جلد سوم: تذکرہ محدثین جنوب و دیگر مضامین"، مولف: آقای دکتر راھی فدایی، ناشر: الانصار پَبلی کیشنز، حیدرآباد، هندوستان، ۲۰۲۰. (کتاب به زبان اردو است)
♦️در این کتاب مقاله بلندی درباره شاعران فارسی گویِ جنوب هندوستان است. نمونه شعر شاعران به فارسی است.
🆔 @manuscript
✅ مجله «معارف»، مارس 2022، «دارالمصنفین شبلی آکادمی»، شهر اعظم گَر در هندوستان۔
و مقاله به زبان اردو درباره «مدح پیغمبر ص به زبان حیدرع؛ [تصحیح متن عربی] وصلیهایِ خوشنویسی مشتمل بر اشعار حضرت علی ع درباره شمائل پیامبر ص» // مقاله نویس: محمد ارشاد نَدوی نوگانوی
🆔 @manuscript
✅ بعد از سی سال یک همایش برای پدرم برگزار نشد!
دکتر سید محمود مرعشی نجفی در بزرگداشت فواد سزگین گفت: اردوغان سال آینده را به فواد سزگین اختصاص داده و این در حالی است که در کشور ما با وجود شخصیتهایی مانند پدر من علیرغم همه تلاشهایی که در این حوزه داشته تاکنون پس از سی سال حتی یک همایش هم برگزار نشده است!
بزرگداشت فواد سزگین، عصر شنبه (5 آبان ماه) به همت کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران با حضور رسول جعفریان، حجتالاسلام سیدمحمود مرعشی نجفی، رئیس کتابخانه آیتالله مرعشی در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران و فرید قاسملو، عضو هیات علمی بنیاد دایرهالمعارف بزرگ اسلامی برگزار شد.
دکتر سید محمود مرعشی در این مراسم با اشاره به زندگینامه فواد سزگین گفت: او 50 سال روی متون خطی اسلامی کار کرد و تلاش کرد تا تاریخ علم را براساس متون کهن اسلامی بازسازی کند و به دلیل تسلطش بر زبانهای زنده دنیا مانند انگلیسی، عربی، ترکی و آلمانی توانست از منابع اصلی در این حوزه بهرهمند شود.
وی به جوایز متعددی که سزگین در این سالها کسب کرد پرداخت و گفت: در سفری که سزگین به ایران داشت و از کتابخانه آیتالله مرعشی بازدید کرد از او پرسیدم که چرا در مجموعه نسخ خطی او یکی نمونه از آثار اندیشمندان شیعی نیست و همه آثار متعلق به اهل سنت است او پاسخ داد من اطلاع چندانی از این نسخ نداشتم و من همان زمان بیش از 100 نسخه قدیمی از قرن چهارم تا هشتم را به او نشان دادم همچنین از او پرسیدم که چرا در آثارش یک نسخه فارسی دیده نمیشود. به هرحال تلاشم در کتابخانه آیتالله مرعشی این بوده که کتب اربعه کهن را از قرن پنجم به ششم جمعآوری کنم.
متن کامل گزارش در لینک زیر:
http://yon.ir/2pSCC
🆔 @manuscript @safinehyetabriz
با سلام، مشخصاً در بخش نسخ خطی دو اثر گرانقدر ذیل👇، میتواند راهنمای خوبی برای اطلاع از عناوین و نویسندگانِ مقالات آلمانی و انگلیسی زبان منتشر شده در مطبوعات غرب بوده باشد و طبعا منابع بیشماری از این دست نیز برای معرفی مقالاتِ تراثی نوشته شده به زبانهای فارسی، عربی، ترکی، اردو، روسی، فرانسوی، اسپانیولی و ... است که بایستی از طرق دیگری، پیگیری و پیجویی شود.
۱. کتابشناسی (مقالهشناسی) مطالعات اسلامی، شامل فهرستِ مقالاتِ اسلامی ـ عربیِ منتشر شده به زبان آلمانی، چاپِ فرانکفورت ام ماين، به اهتمام زنده یاد دکتر فواد سزگین، 95-1990م.
عنوان اصلی این اثر کم نظیر، به آلمانی:
Bibliographie der Deutschsprachinen Arabistik und Islamkunde...
بايد گفت که تا سال ۱۹۹۵م حدود ۲۵ جلد از اين اثر کم نظير، به چاپ رسيده است (نسخهای از آن در کتابخانه آیت الله مرعشی در قم موجود است).
۲. فهرستواره (راهنمای) مطالعات اسلامی با عنوان اصلی Index Islamicus ديگر مجموعه بسيار ارزندهای است که در واقع کتابشناسی (مقالهشناسی) نسبتاً جامعی در حوزه مطالعات اسلامی، به خصوص حوزه نسخ خطی (منتشره در مطبوعات انگليسی زبان) است. این اثر گرانسنگ، در آغاز امر، تحت اشراف پيِرسون، در لندن منتشر میشد، امّا بنا بر شنیدهها، گویا به جهت بازنشستگی پیرسون، مديريّت آن در سالهای اخير، به شخصيّتِ ديگري انتقال يافته است. تاکنون بيش از 50 جلد از آن فهرستِ ارزشمند، به چاپ رسيده است و جهت اطلاع پژوهشگران علاقمند، تا شماره سال 2002م از آن اثر نفيس، در کتابخانه آيتالله مرعشی (ره) در قم، موجود است
با سلام، مشخصاً در بخش نسخ خطی دو اثر گرانقدر ذیل👇، میتواند راهنمای خوبی برای اطلاع از عناوین و نویسندگانِ مقالات آلمانی و انگلیسی زبان منتشر شده در مطبوعات غرب بوده باشد و طبعا منابع بیشماری از این دست نیز برای معرفی مقالاتِ تراثی نوشته شده به زبانهای فارسی، عربی، ترکی، اردو، روسی، فرانسوی، اسپانیولی و ... است که بایستی از طرق دیگری، پیگیری و پیجویی شود.
۱. کتابشناسی (مقالهشناسی) مطالعات اسلامی، شامل فهرستِ مقالاتِ اسلامی ـ عربیِ منتشر شده به زبان آلمانی، چاپِ فرانکفورت ام ماين، به اهتمام زنده یاد دکتر فواد سزگین، 95-1990م.
عنوان اصلی این اثر کم نظیر، به آلمانی:
Bibliographie der Deutschsprachinen Arabistik und Islamkunde...
بايد گفت که تا سال ۱۹۹۵م حدود ۲۵ جلد از اين اثر کم نظير، به چاپ رسيده است (نسخهای از آن در کتابخانه آیت الله مرعشی در قم موجود است).
۲. فهرستواره (راهنمای) مطالعات اسلامی با عنوان اصلی Index Islamicus ديگر مجموعه بسيار ارزندهای است که در واقع کتابشناسی (مقالهشناسی) نسبتاً جامعی در حوزه مطالعات اسلامی، به خصوص حوزه نسخ خطی (منتشره در مطبوعات انگليسی زبان) است. این اثر گرانسنگ، در آغاز امر، تحت اشراف پيِرسون، در لندن منتشر میشد، امّا بنا بر شنیدهها، گویا به جهت بازنشستگی پیرسون، مديريّت آن در سالهای اخير، به شخصيّتِ ديگري انتقال يافته است. تاکنون بيش از 50 جلد از آن فهرستِ ارزشمند، به چاپ رسيده است و جهت اطلاع پژوهشگران علاقمند، تا شماره سال 2002م از آن اثر نفيس، در کتابخانه آيتالله مرعشی (ره) در قم، موجود است
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com