قناة

Basatin

Basatin
2.6k
عددالاعضاء
2,910
Links
585
Files
52
Videos
5,899
Photo
وصف القناة
✅ نسخه های خطی تصحیح شده که پی دی اف متن کامل آنها در پایگاه اطلاعات علمی ایران «گنج» به رایگان در دسترس هستند- بخش سوم (3)

☆ «تصحیح نسخه‌ی خطی [فارسی] کنزالاسرار، همراه با تعلیقات»، نام پژوهشگر: مریم شکرایی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، کارشناسی ارشد، 1388 شمسی. 

☆ «تصحیح نسخه خطی [فارسی] سفرنامه تبریز تا کرمان از مؤلفی گمنام»، نام پژوهشگر: علی بازرگان هرندی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، کرمان، کارشناسی ارشد، 1396  شمسی.

☆ «تصحیح صد و بیست غزل نخست از نسخه خطی [فارسی] غزلیات خلیل کاشانی »، نام پژوهشگر: سمیه امیر حسنی، دانشگاه پیام نور استان البرز، مرکز پیام نور کرج، کارشناسی ارشد،1398 شمسی.

♦️بخش اول (1) و دوم (2) 🔽
https://t.me/manuscript/10804

🆔 @manuscript
✅ انتشار «دیوان عُبیدی» در بنگلادش

بحر العلوم مولانا عُبیدالله سهروردی متخلص به عُبیدی پسر شاه امین (1250- 1302هجری) نسب وی به شیخ شهاب الدین سهروردی می رسد.

دیوان فارسی عُبیدی نخستین بار در سال 1358 هجری/ 1939 از مطبع ستاره هند، کلکته منتشر شده بود.
ادامه مطلب ⬅️
https://b2n.ir/e02459

دیوان فارسی عُبیدی تصحیح و چاپ شده است:
«دیوان عُبیدی»، مولف: عُبیدالله عُبیدی سهروردی، تصحیح، مقدمه و تعلیقات: محمد کاظم کهدویی- محمد ابوالکلام سرکار، کتاب خانه مرکزی دانشگاه داکا، داکا، بنگلادش، 2020.

♦️پی دی اف "دیوان عُبیدی" از سوی هر دو مصححِ گرامی به کانال تلگرامی "بساتین" تقدیم شده است که به پیوست فرسته بعدی آمده است🔽🔽🔽. با سپاس از سخاوت علمی هر دو بزرگوار. عطاهای الهی روزیشان باد. آمین.

🆔 @manuscript
✅«دیوان عُبیدی»، به فارسی، مولف: عُبیدالله عُبیدی سهروردی، تصحیح، مقدمه و تعلیقات: محمد کاظم کهدویی- محمد ابوالکلام سرکار، کتابخانه مرکزی دانشگاه داکا، داکا، بنگلادش، 2020.
🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅نامه مرحوم آقای کاوش بدری به دکتر محمد علی اثر: 
به تاریخ 2 فوریه 1992: «نسخه خطی هشت بهشت از مولانا باقر آگاه که نزدِ من بود آن را به کتابخانه عمر، در عمرآباد [در جنوب هندوستان] دادم. روی سنگ قبرِ آگاه، (خدماتِ فردالعصر) کنده شده است. من و [آقای] صبا نویدی بارها آن را دیده ایم». (ص 216)
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
پی نوشت: 

٭ مرحوم آقای کاوش بدری  (1929-2009) از محققان جنوب هندوستان. از کتابهایش به زبان اردو «تاریخ چهار صد ساله عربی و فارسی در سرزمین تامیل نادو) سال چاپ: 2004. که در این کتاب نسخه های خطی زیادی از مولفان جنوب هندوستان را معرفی کرده است. 

* دکتر محمد علی اثر (زادروز: 1949) استاد گروه اردو «جامعه عثمانیه» در حیدرآباد هندوستان از دکن شناسان مشهور هندوستان است که در شناخت نسخه های خطی دکن (جنوب هندوستان) تبحّر کامل دارند و در این زمینه دارای تصحیحات و آثاری هستند. مجموعه مقالات ایشان به زبان اردو درباره دکن (اردوی قدیم) با عنوانِ منتشر شده است: «معجم دکنیات»، دو جلد، نویسنده: دکتر محمد علی اثر، به کوشش: دکتر راحت سلطانه، الانصار پبلی­ کیشنز، حیدرآباد، هندوستان، سال چاپ: 2020.

* مولانا باقر آگاه (1158-1220 هجری) از عالمان جنوب هندوستان. 

* «هشت بهشت معنوی» مثنویِ مهمی به زبان اردو است شاملِ 8 رساله در 8 بحر مختلف. این 8 رساله به 12 حزب تقسیم شده است تا در ماه ربیع الاول (ولادتِ رسول اکرم ص) در 12 روز خوانده شوند. تا زنانی که سیرت پیامبر اکرم ص را نمی توانند به فارسی و عربی بخوانند آن را به اردو بخوانند. شش رساله اول را در سال 1185 و 1186هجری و دو رساله آخر در سال 1206هجری تکمیل شده است. با عنوان ها تقریباً 9000 بیت می شود. در پایان دیباچه چند شعر درباره «فضائل ذکر سِیَر و شمائل مولود» است. محمد باقر آگاه نام منابعی که از آنها استفاده کرده است را آورده است.

عنوان های ۸ رساله:
«مَن دیپک»(درباره نور محمدی)؛ «مَن هِرَن»(درباره بشارت هایِ ظهور پیامبر اکرم ص در کتابهایِ مقدّس)؛ «مَن موهَن»(از ولادت تا هشت سالگی پیامبر اکرم ص)؛ «جَگ سوهَن» (از هشت سالگی تا رحلتِ پیامبر اکرم ص)؛ «آرام دل» (حُلیه و اخلاق پیامبر اکرم ص)؛ «راحت جان»(ویژگیهای پیامبر اکرم ص)؛ «مَن دَرپَن»(معجزات پیامبر اکرم ص)؛ «مَن جیوَن»(محبت به پیامبر اکرم ص ثواب زیارت و درود فرستادن بر ایشان).

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
ترجمه از  به زبان اردو: "مکاتیب مشاهیر مرحوم مشاهیر اردو کے خطوط بنام اثر"- مرتب: محمدعلی اثر، ایجوکیشنل پبلشنگ هاوس، دهلی، هندوستان، 2013.

ترجمه و تنظیم: لیلا عبدی خجسته

🆔 @manuscript
✅ آقای سَنجیو صَراف به یاد نامِ قدیمیِ زبان اردو «ریخته» در  11 ژانویه 2013 «سایت ریخته» را راه اندازی کرد. این سایت به سه زبانِ: اردو (با رسم الخط نستعلیق)، هندی (با رسم الخط دیوناگری) و رومن اردو (اردو به رسم الخط انگلیسی) قابل استفاده است. 

ادامه مطلب ⬅️
 https://b2n.ir/f81966

♦️مرحوم عطاء اللہ پالوی (1913 - 1998) از شخصیت های علمی سرزمینِ بیهار در هندوستان بود. وی دو کتاب درباره «کتابخانه شرق شناسی و عمومی خدابخش» به زبان اردو نوشت: «نُه سپهر» (، سال چاپ: 1985، درباره معاون ها و مدیرهایِ کتابخانه که از خاندانِ مرحوم خدابخش نبودند)؛ «مشّاطگان ادب» (سال چاپ: 1986، درباره فهرست نویسان و کارکنان کتابخانه) 

🟣 مطالعه آنلاین هر دو کتاب در سایت ریخته 🔽
https://www.rekhta.org/ebooks/nuh-siphar-ataullah-palvi-ebooks?lang=ur&_ga=2.114210307.545610250.1638954427-881821576.1638436528


https://www.rekhta.org/ebooks/mashshata-gan-e-adab-khuda-bakhsh-library-ke-catalogers-aur-mojuda-amle-ataullah-palwi-ebooks?lang=ur

🆔 @manuscript
✅ همایش بین المللی «نظامی گنجوی» در «دانشگاه خزر»، باکو، آذربایجان در روزهای 9 و 10 دسامبر 2021 میلادی/ 18 و 19 آذر 1400 شمسی برگزار می شود.
یکی از سخنرانی های امروز این موضوع است:
 
«نسخه های خطی خمسهء نظامی گنجوی در موزه سالار جنگ در حیدرآبادِ هندوستان»، سخنران: دکتر علیم اشرف خان (استاد دانشگاه دهلی، هندوستان)

پی دی اف برنامه همایش ارسال شده است. 
🆔 @manuscript
Forwarded From موزه‌داری و گردشگری
موزه موسسه شرق‌ شناسی دانشگاه شیکاگو (OI Museum) گنجینه‌ای بی‌نظیر از هزاران سال تمدن‌های خاورمیانه شامل مصر، بین‌النهرین، آناتولی و ایران

@museum_tourism
Forwarded From موزه‌داری و گردشگری
نمایشگاه ۵۰۰۰ سال فرهنگ ایران زمین

۵۰۰۰ سال ایران زمین؛ حوزه‌ی فرهنگی‌ای که از مرزهای کنونی ایران بسیار فراتر بود و روزگاری قلب تپنده دانش، دیگ جوش قومیت‌های گوناگون و موتور فرهنگی بین آسیا، آفریقا و اروپا بود. نمایشگاه برلین با ۳۶۰ اثر به نمایش درآمده از کلکسیون ساریخانی به همراه آثاری از موزه هنرهای اسلامی برلین./دویچه‌وله

@museum_tourism
Forwarded From موزه‌داری و گردشگری
موزه هنرهای ترکی و اسلامی استانبول (Turkish and Islamic Arts Museum) آخرین موزه‌ای است که در دوره عثمانی افتتاح شد و شاخصترین مجموعه آثار هنری ترکی-اسلامی را در خود جای داده است.

از جمله جذاب‌ترین آثار به نمایش گذاشته شده در این موزه، فرش‌های سلجوقی قرن سیزدهم میلادی هستند.

در سفر به استانبول، بازدید از این موزه را از دست ندهید.

@museum_tourism