دیوان حافظ به صورت نظم و به زبان آلمانی برای اولین بار منتشر شد. هر چند «دیوان محمد شمسالدین حافظ» برای اولین بار در توبینگن در سال ۱۸۱۲-۱۸۱۳ میلادی به قلم یوزف فون هامر پورگشتال انتشار یافت، ترجمه آن کمی خشک و بی روح بود. با این حال گوته از خلال همین ترجمه به عظمت حافظ پی برد و کتاب معروف دیوان غربی-شرقی خود را با الهام از او سرود و هفت سال بعد در سال ۱۸۱۹ میلادی منتشر کرد. ترجمه اخیر اما، به نظم روان به رشته تحریر درآمده است.
Ein iranischer Verlag hat die deutsche Übersetzungen von Ghaselen aus dem „Diwan“ des Hafis in Reimen verfasst.
@Irankulturhaus
◀️ (آیا قرآن ابن بوّاب در کتابخانۀ آیت الله مرعشی به خط اوست؟)
بدون شک ابو علی محمد بن علی بن حسن مشهور به ابن مُقْلَه بیضاوی (272 ـ 328 هـ ق) بزرگ خوشنویسی و خطاط جهان اسلام است که توانست تاریخ جدیدی در عرصۀ هنر خوشنویسی بیافریند و جایگاه این هنر را تا جایی بالا برد که تاریخ این هنر را در بین اهل تحقیق به «قبل و بعد از ابن مقله» تقسیم کرده است. بعد از او نابغۀ خوشنویسی جهان اسلام علی بن هلال بغدادی معروف به ابن بَوَّاب (متوفای 423 هجری) ظهور كرد که توانست خطوطی را که ابن مقله ضابطه مند کرده بود و تو آوری ها و ابداعات بسیار زیبایی در کتابت خط ابن مقله ایجاد کند تا جایی که تا قرن ها تمامی خوشنویسان بر طریقه و روش او خط می نوشتند.
متأسفانه از ابن مقله تا به حال حتی یک قطعه خطی که با قاطعیت به او منتسب باشد، دیده نشده، و قرآنی هم که در مصر به عنوان خط ابن مقله وجود دارد از موارد بسیار مضحک و خنده دار از این دست نسبت های جعلی برای کسب درامد به شمار می آید؛ زیرا این نسخه بسیار متأخر و شاید متعلق به قرن 10 و 11 و با خطی نا زیبا کتابت شده است.
تنها از ابن بوّاب نسخه ای بسیار زیبا و مشهور از قرآن به خط ریحان و ضمائمی به خط رقاع باقی مانده. بنابر ترقیمۀ آن تاریخ کتابت آن سال 391 هـ ق در بغداد می باشد. این نسخه در کتابخانۀ چستربیتی در ایرلند می باشد، و به دور از انتساب این قرآن به ابن بوّاب این نسخه با چنین خطی و هنر تذهیبی از نوادر نسخه های قرآنی به شمار می آید که از نظر بیان گرافیکی بینظیر می باشد، تا جایی که برخی انتساب این خط را به آن قرن و به ابن بوّاب مشکل دانسته اند ولی بدون تردید از لحاظ سبک تذهیب و قطع آن از این دوره تاریخی می باشد. سالها قبل از این نسخه به صورت فاکسیمیل در اروپا چاپی فاخر و نفیس صورت گرفت که نگارندۀ این سطور توفیق تملّک نسخه ای از آن را دارد.
یکی دیگر از این دست نسخه های منسوب به ابن بوّاب، جزئی از قرآن است که به شمارۀ مسلسل: (4358) در کتابخانۀ آیت الله مرعشی نجفی در قم وجود دارد. بنابر آنچه در پایان این نسخه آمده علی بن هلال آن را در سال 392 هجری در بغداد کتابت کرده یعنی دقیقاً یک سال بعد از قرآن سابق الذکر، البته این بار این نسخه از ابتدا تا انتها به خط کوفی متطوّر یا به اصطلاح به سبک کوفی نوین نوشته شده است، البته عیار این خط در این نسخه نه مانند نسخه هایی است که با کوفی نوین نوشته شده و گویا خطی درجه دو در بین خطوط کوفی است. با اذعان به اینکه این نسخه مهم و متعلّق به قرن پنجم یا ششم هجری قمری است ولی باید تصریح کنم که این انتساب نباید صحت داشته باشد و اگر چه در پایان نسخه به تصریح نام ابن بوّاب به عنوان ناسخ این جزء از قرآن ذکر شده است.
مشکل آنجاست که نابغۀ ای چون ابن بوّاب که استاد چیره دست خطوط مختلف است اگر می خواهد قرآنی به خط کوفی متطوّر و نوین بنگارد چطور خط کوفی را در درجۀ بسیار نازل و پایین کتابت کرده، این در حالی است که در آن عصر کتابت قرآن به خط کوفی بسیار مرسوم و تمام خوشنویسان به خوبی به آن مهارت داشتند، و در واقع این دوره (قرن 4 و 5 هجری) دورۀ تطوّر سبک جدید خط تزئینی کوفی است.
این مهم ترین ایرادیست که به این نسخه می توان گرفت که البته ایراد کوچکی بر این نسخه و این نسبت هم نیست، شاید این مطلب به ذهن متبادر شود که ابن بواب در خطوط نسخی شکل (ثلث، نسخ، رقاع و توقیع...) سرآمد و مبتکر بوده اما در کتابت کوفی آن چیره دستی را نداشته؟ جواب آن نیز آن است که اولا: اگر او نسخ نویس بوده برای چه قرآن کوفی نوشته است. وثانیاً: شهرت کتابت قرآن به خط کوفی و یاد داشتن خوشنویسان آن دوره خط کوفی را به عنوان خط رایج و دایر کتابت قرآن کریم خصوصاً به جهت ضمائم نسخه ها، این امر را بسیار بعید می نماید که خوشنویسی چون ابن بوّاب که در تمام اقلام ستّه زبر دست بوده است این خط را درست نمی دانسته. چنانچه همین الان بسیاری از اساتید ثلث نویس، مهارت بسیار خوبی در کتابت خط کوفی دارند و حال چه رسد به آن دوره که دورۀ رشد و تطوّر خط کوفی بوده است.
@majlesilib
نسخه شماره ی زاخائو 98 کتابخانه برلین مجموعه ای از رسایل با الفبای سریانی است که بخشی از قرآن در آن آمده (20 برگ). ظاهرا این مجموعه متاخر است (قرن 17 یا 18م). درباره این قطعه قرآنی مقاله ای نیز نوشته شده است: Teile des qur'an in garsuni umschrift : eine studie zur berliner handschrift Nr. sachau 98 از EDRIS, Salah Mahgoub البته اطلاعات دقیقتر را آقای دکتر کریمی نیا و یا خانم دکتر وحیدنیا می توانند بیان کنند.
«حمزه نامه» داستانی ایرانی است از شرح دلاوری های حمزة بن عبدالمطلب یا حمزة ابن عبدالله که با مینیاتور های هندی-ایرانی به تصویر کشیده شده است. از این اثر نفیس ۱۵۲ برگ در دنیا باقی مانده که بیشترین آن در اختیار موزه هنرهای کاربردی وین می باشد. تصویر بالا از نمایشگاهی در موزه شهر وین (کارلزپلاتز) گرفته شده است.
Hamzanama ist ein Meisterwek iranischer Kunst aus 16. Jahrhundert die erzählt Geschichten von Hamza einem Onkel des islamischen Propheten Mohammed (Friede sei mit Ihm). Der Großteil diese Malerei befindet sich im MAK Museum in Wien.
چگونه ایران زندگی من را تغییرداد; معرفی وب سایت Iran.wissen.de
وب سایت Iran.wissen.de (فرهنگ ایرانی) توسط آقای هورست لیلینتال (Horst Lilienthal) راه اندازی شده و اداره می شود. وی در دوران جوانی به علت موقعیت شغلی مجبور به سفر به ایران و اقامت سه ساله در ایران شده است. به اعتقاد او این دوران زندگی اش را دگرگون ساخته و تبدیل به اثری ماندگار در زندگی وی شده است. به همین علت تصمیم گرفت سهمی در معرفی ایران و ایرانی داشته باشد. هدف او از راه اندازی این وب سایت نمایش تصویری زیبا و تأثیرگذار از ایران و فرهنگ ایرانی در آلمان است.
@kultur
آدرس وب سایت:
http://iran-wissen.de/
ناصرالدینشاه و آلمان، برگزاری یک سمینار یک روزه درباره حضور ناصرالدینشاه قاجار در ویسبادن، نشستی که یک سخنران از ایران را خواهد پذیرفت و هزینه اقامتش را به مدت 3 روز تامین خواهد کرد. خبر تکمیلی فردا در کانال iran & Kultur
Iran & Kultur
https://telegram.me/kultur
🇮🇷🇩🇪
اولین زن و اولین مسلمان در راس مجلس ایالتی بادن وورتمبرگ.
خانم محترم آراس Mohterem Aras از حزب سبزها، اولین نماینده زن و اولین مسلمانی است که به عنوان رئیس مجلس ایالتی انتخاب می شود. این انتخاب پرمعنا در حالی است که در این مجلس از این دوره حزب اسلام ستیز و افراطی آلترناتیو برای آلمان نیز حضور دارد. در این خصوص محترم آراس گفت: تا زمانی که این حزب در چارچوب قوانین مجلس ایالت رفتار کند، من رفتار درست و صحیح را نیز با ایشان خواهم داشت.
گفتنی است حزب سبزها در انتخابات امسال در این ایالت پیشتاز بوده است. از مجموع 143 نماینده، حزب AfD نیز 19 صندلی را در اختیار دارد.
@kultur
منبع خبر:
http://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.muhterem-aras-erste-frau-an-der-spitze-des-landtags.a90af168-26d5-4004-b7ce-45e76d664cad.html
S.Ali MOUJANI:
🇮🇷🇩🇪
رمان "پارسی" Der Perser در بین شش نامزد برتر جایزه بین المللی ادبیات آلمان قرار گرفت.
این رمان که قلم یک نویسنده روس به نام الکساندر ایلیچوسکی Alexander Ilitschewski است، در 700 صفحه توسط یک آلمانی به نام آندره آس ترنتنار ترجمه شده است. داستان این رمان به زندگی زمینشناسی به نام ایلیا میپردازد که در جریان رویدادهای پرآشوب دههی ۱۹۹۰ مسکو به کالیفرنیا در آمریکا مهاجرت میکند و چند سال بعد از سوی یک شرکت بینالمللی نفت برای انجام ماموریت نظارت بر تولید و تصفیهی این طلای سیاه به زادگاهش باکو در آذربایجان بازمیگردد. ایلیا در آغاز ماموریت خود بهطور تصادفی به هاشم، دوست دوران دبستانش که در رشتهی پرندهشناسی تحصیل کرده، برمیخورد. هاشم در منطقهی جنگلی "شیروان" که نزدیک مرز ایران و محل زندگی عقابها است، زندگی میکند و کار بررسی و نظارت بر شیوهی زیست یک گروه از آنها را به عهده دارد. حفظ منابع طبیعی این منطقه بهعهدهی دولت آذربایجان است.
پس از چندی این دو دوست قدیمی با یکدیگر در تماس نزدیک قرار میگیرند و ایلیا چنان مجذوب شیوهی زندگی سرشار از معنویت و نیروی مثبت هاشم میشود که از دنبال کردن مسیر عادی زندگی خود غافل میماند.
جایزه این فستیوال ادبی به ارزش 35 هزار یورو می باشد. قرار است از بین شش رمان، یکی به این جایزه دست یابد.
@kultur
منبع خبر:
http://www.esslinger-zeitung.de/medien-und-kritik_artikel,-buecherbestenliste-des-swr-im-mai-_arid,2047586.html
Iran & Kultur:
به نقل از انستیتو حافظ برلین:
از تاریخ 27 مای 2016 تا 2 یونی نمایشگاهی با عنوان Facets of Iran در برلین برگزار خواهد شد.
این نمایشگاه معرف آثار سه هنرمند غیر ایرانی است که با ترکیبی از هنر عکاسی، فیلم سازی، انسان شناسی به معرفی فرهنگ مردم ایران می پردازند.
جهت کسب اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه شود:
http://www.somos-arts.org/facets-of-iran/
@Kultur
Iran & Kultur:
🇮🇷🇩🇪
IS-Terror – Attentäter aus Europa
پخش مستند "داعش؛ تروریستهای اروپایی"
این مستند به موضوع همدستی تروریستهای اروپایی و جوانانی می پردازد که دوره ای کوتاه را با داعش در مناطق جنگی سوریه و عراق همدستی می کردند.
زمان پخش: جمعه 9 ژوئن ساعت 20:15
تکرار جمعه 10 ژوئن ساعت 15
پخش از شبکه فونیکس آلمان Phoenix
@kultur
منبع:
http://www.phoenix.de/content/phoenix/die_sendungen/is_terror_–_attentaeter_aus_europa/1109966?datum=2016-06-09
🇮🇷🇩🇪
فریدریش زاره "شیخ آلمانی"
Friedrich Sarre, der deutsche Scheich
یکی از تاثیرگذارترین شرق شناسان آلمانی فریدریش زاره است که به ویژه در جمع آوری آثار هنری اسلامی و شرقی خدمت بزرگی را به شرق و اسلام کرده است. وی که در سال 1865 تا 1945 زندگی می کرد، به عنوان شیخ آلمانی و یا پلی فرهنگی میان شرق و غرب نیز به شمار می آید. سفرهای زنجیره ای او به استانبول، دمشق، آلپو، اصفهان، قاهره، بغداد و موصول و چند نقطه دیگر از شرق و غرب 29 اثر ماندگار و با ارزش را از وی در موزه هنرهای اسلامی برجای گذاشته است. در این تصاویر نقاشی و عکس هایی از میدان امام اصفهان، مسجد کبود تبریز و چندین نقطه دیگر از ایران دیده می شود.
به عقیده مسئولان موزه هنرهای اسلامی در شرایط حاضر و بحران منطقه ای در شرق این آثار معنوی و مادی برای پیوند این دو قطب حائز اهمیت به شمار می آیند.
@kultur
منبع:
http://mobil.berliner-zeitung.de/kultur/museum-fuer-islamische-kunst-der-deutsche-scheich-23056640?originalReferrer=https://www.google.de/
Iran & Kultur:
🇮🇷🇩🇪
دیوان 550 ساله حافظ مفقود شده است؛ نسخ خطی نفیس به صاحبان خود در بایرن بازگردانده شدند.
یک فرد ایرانی که از 1962 در نوی هائوزن بایرن زندگی می کرده، در سن 86 سالگی فوت می کند. وی همیشه در قهوه خانه ای در نزدیکی خانه خود تردد داشته و دیوان نفیسی از حافظ را همراه خود حمل می کرده است. طبق گفته شاهدان وی هیچ گاه این کتاب با ارزش را از خود دور نمی کرد. وی صاحب کلکسیونی از کتاب های با ارزش بوده که آنها را نیز از پدر خود به ارث برده است. وی از دهه 50 میلادی وقت خود را فقط صرف جمع آوری و خرید و فروش کتاب های قدیمی کرده بود و در کتابخانه ایالتی بایرن نیز رفت و آمد داشت. جایی که حداقل 500 نسخه خطی به زبان فارسی موجود است. پس از فوت این شخص در خانه وی گنجینه با ارزشی از کتب، عکس و نسخ خطی مکتوب و کامپیوتری پیدا می شود که حداقل بین 200 تا 900 سال قدمت دارند. در این بین دیوان پانصد ساله حافظ مفقود شده است. متخصصان ارزش کل مجموعه را حداقل سه میلیون یورو تخمین زده اند. وارثان این مجموعه نیز برای پیدا کردن و یا تحویل این دیوان قدیمی 50 هزار یورو مژدگانی در نظر گرفتهاند.
یک فرد 70 ساله این مجموعه را نگهداری می کرده و سپس توسط نیروهای پلیس آلمان به وارثان تحویل داده شده است. از این مجموعه طبق وصیت دو نسخه به موزه نسخ خطی بایرن و دو قرآن نفیس نیز به کتابخانه ملی ایران تحویل خواهد شد.
@kultur
منبع:
http://www.sueddeutsche.de/muenchen/kunst-krimi-verschollener-diwan-1.3089331
@kultur
@kultur
@kultur
🇮🇷🇩🇪
Iran; Mehr Wissen und mehr Durchblick
ایران؛ بیشتر بدانید، بیشتر ببینید!
مجله گردشگری sympathie magazin در شماره جدید خود به معرفی ایران پرداخته است.
در این مجله سعی شده تا زوایای مختلفی از جامعه در ایران نشان داده شود. علاوه بر زبان، دین، تاریخ و هنر سعی شده تا کلیشه هایی که در اغلب نگاه عموم راجع به ایران استفاده می شنود، مورد بررسی قرار گیرند.
در یکی پیش گفتار این مجله آمده؛ بزرگترین سرمایه جامعه ایران باز بودن و توانایی آن در برقراری ارتباط است. در کلام آخر آن گفته شده، شناخت ایران جذاب و تاثیرگذار است. وقتی با آن روبرو می شوی، در می یابی که واقعیت در باب آن متنوع تر از آنی است که تصور می شود.
@kultur
لینک جهت تهیه این مجله:
https://www.sympathiemagazin.de/asien/iran.html
🇮🇷🇩🇪
Aus Nessireddin Schahs Karbala-Reise
von Georg Jacob
1915
از سفر ناصرالدین به کربلا
نوشته گئورگ یاکوب
سال 1915
این نوشته قسمتی از کتاب اسلام Der Islam است که به شرح سفر ناصرالدین شاه به کربلا می پردازد.
متن کتاب آلمانی است و شرح آن در فایل زیر و لینک زیر قابل دریافت است.
@kultur
http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/id/986032
🇮🇷🇩🇪
Facetten des Iran – Land, Leute und Kultur verstehen
Mittwoch, 19. Oktober 2016, 19.00 Uhr Friedrichstr. 19, Historischer Saal
Die Zeugnisse der alten Kulturnation machen das Land zu einem „Geheimtipp“ für Reisende aus aller Welt. Der Referent skizziert Religion, Kunst, Feste, Traditionen und die aktuelle Situation.
نشست "چشم اندازهایی از سرزمین، مردم و فرهنگ ایران" در ارلانگن
گروه شرق شناسی و اسلام شناسی دانشگاه ارلانگن با همکاری موسسه مطالعات خاورمیانه یک سلسله نشست و سخنرانی در مورد کشورهای مختلف برگزار می کند. یکی از این نشست ها به ایران اختصاص دارد.
زمان برگزاری: 19 اکتبر
مکان: دانشگاه ارلانگن
@kultur
برای اطلاعات بیشتر از این نشست به فایل زیر مراجعه شود.
👇👇👇
Iran & Kultur:
🇮🇷🇩🇪
مسلمانان آلمانی و آمریکایی در یک قاب تصویر
موسسه مطالعاتی امریکا-آلمان در دانشگاه توبینگن از دسامبر نمایشگاهی با عنوان "بازچهره ای از اسلام" برپا خواهد کرد. این نمایشگاه عکس قرار است تصاویر مسلمانانی خندان از آمریکا و آلمان را به نمایش گذارد. نسیم بن علی، هنرمند الجزایری هدف خود از نمایش آثارش را ارائه تصویری دیگر از مسلمانان می داند. به عقیده وی در شرایط کنونی نیاز است تا تصویر عادی مسلمانان نیز درک شود. مسلمانان نیز مانند سایرین، انسان های عادی هستند که لبخند می زنند، شوخ طبع هستند و ...
@kultur
اطلاعات بیشتر در لینک زیر:
http://www.islamiq.de/2016/10/21/ausstellung-re-frame-islam/
🇮🇷🇩🇪
نمایشگاه عکس خاورمیانه در گالری برلین نورد
اولیور هارتونگ یک عکاس آلمانی است که آثار خود از کشورهای مختلف خاورمیانه را در قالب عکس در یک گالری به نمایش گذاشته است. این عکسها شامل تصاویری از ایران، ترکیه، مصر، سوریه، لبنان و چند کشور دیگر است که موضوعات فرهنگی، اجتماعی و سیاسی در این کشورها را در بر دارد.
این نمایشگاه تا اواسط ژانویه 2017 برپا خواهد بود.
@kultur
اطلاعات بیشتر در لینک زیر:
http://info.arte.tv/de/perspektivwechsel-fotografien-aus-dem-nahen-osten
🇮🇷🇩🇪
Iran. Aufbruch in die Moderne
05.05.2017 bis 30.06.2017
Pergamonmuseum
برگزاری نمایشگاه "ایران، حرکت به سوی مدرنیته" در بخش موزه ی هنرهای اسلامی موزه ی پرگامون برلین با همکاری اسناد ملی ایران و رایزنی فرهنگی ج ا ا در برلین
در این نمایشگاه عکس ها، آثار هنری و کارت پستال های تاریخی چهره ی کشوری را ترسیم می کنند که با تعادل بین سنت و نوآوری مفهوم خود را از مدرنیته نشان میدهد.
@kultur
برای کسب اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه نمایید:
http://www.smb.museum/museen-und-einrichtungen/museum-fuer-islamische-kunst/ausstellungen/detail/iran-aufbruch-in-die-moderne.html
🇩🇪🇮🇷
به نقل از رايزني فرهنگي ايران در آلمان:
تلاش برای بازگشایی موسسه الهیات اسلامی دانشگاه هومبولت از ترم زمستانی
مسئولان شورای مشورتی و برنامهریزی موسسه الهیات اسلامی در دانشگاه هومبولت تصمیم گرفتند زمان بازگشایی این موسسه را مشخص کنند.
به گزارش برلینر تسایتونگ، هیات مشورتی دانشگاه در روز سهشنبه تصمیم گرفت که برای شروع کار این مؤسسه جلسهای برگزار کند. براساس آخرین تصمیمات، جلسه شورای مشورتی در تاریخ بیست و نهم ماه جاری برگزار میشود. یک سخنگوی دانشگاه گفت که در جلسه قبلی، یازده نفر از اعضای هیات مشورتی به بازگشایی موسسه از نیمه اول زمستان 2019-2018 رای مثبت دادند. همچنین پنج نفر از اعضای هیات نظر منفی داشتند و سه نفر نیز از رای دادن خودداری کردند. این موسسه قرار است؛ آموزش امامان و آموزگاران دینی را برعهده داشته باشد.
از سوی دیگر، در چند ماه اخیر بحثهای زیادی درباره حق وتو نمایندگان دانشجویان در هیات مشورتی دانشگاه به وجود آمده است، اما به گفته مسئولان دانشگاه هومبولت، وتو در جلسات این هیات کارکردی ندارد، زیرا هیات مشورتی دانشگاه برای برنامهریزی مؤسسه با مشورت همه اعضا فعالیت میکند. علاوه بر این مسلمانان لیبرال و همچنین گروهی از دانشجویان دانشگاه هومبولت به ترکیب هیات مشورتی موسسه انتقاد دارند. براساس گفتههای آنان، تنها نماینده سه انجمن اسلامی در این هیات حضور دارد. بافتا سارپو، سخنگوی فراکسیون دانشجویی شورای مشورتی موسسه برنامهریزی الهیات اسلامی در دانشگاه هومبولت گفت که آنان اکنون خواستار بررسی دوباره این موارد هستند.
به اعتقاد او هیات مشورتی که در مورد مسائل اساسی و مهم آموزش دینی تصمیم میگیرد، باید نمایندگان دیگر جوامع مسلمان مانند شمال آفریقا یا بوسنی را هم در برگیرد. در حال حاضر فدراسیون شیعیان آلمان، شورای مرکزی مسلمانان در آلمان و همچنین فدراسیون اسلامی برلین عضو شورای مشورتی و برنامهریزی موسسه الهیات اسلامی در دانشگاه هومبولت هستند. با توجه به توافقنامه همکاری، تصمیمات هیات مشورتی که در آن علاوه بر پنج نماینده انجمن، چهار استاد دانشگاه نیز حضور دارند، باید با اکثریت دو سوم هیات به تصویب برسد. مسئولان دانشگاه تاکید دارند که بر اساس متن توافقنامه، پذیرش نمایندگان سایر انجمنهای اسلامی در این هیات امکانپذیر است.
@kultur
منبع:
https://www.berliner-zeitung.de/berlin/humboldt-uni--senat-stimmt-fuer-islamische-theologie-30610458
🇩🇪🇮🇷
نتایج مطالعات جدید بنیاد کنراد آدناور نشان میدهد:
تقریبا ۹۰ درصد امامان آلمان، در خارج از این کشور آموزش دیدهاند
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
نتایج مطالعات جدید بنیاد کنراد آدناور نشان میدهد که تقریبا ۹۰ درصد امامان در مساجد آلمان از خارج از این کشور آمدهاند. این بنیاد که وابسته به اتحادیه دمکرات مسیحی آلمان است، نتایج مطالعات خود را در نشریه راینیشهپست منتشر کرده است.
به گزارش “ ت. آنلاین” در نتایج این مطالعات آمده است؛ اکثر امامان در مساجد آلمان از کشورهای ترکیه، شمال آفریقا، آلبانی، یوگسلاوی سابق، ایران و مصر آمدهاند.
تقریبا نیمی از این امامان( در حدود ۲۵۰۰) در مساجد اتحادیه ترکی اسلامی دیتیب( هزار مسجد) مشغول به کار هستند. همچنین تعداد امامان فعال در انجمن ملی گوروش با ۳۲۳ مسجد، انجمنهای فرهنگی اسلامی با ۳۰۰ مسجد و جامعه اسلامی بوسنیایی با ۷۰ مسجد، قابل توجه است.
آندرئاس جاکوبز، یکی از اعضای گروه تحقیقات بنیاد کنراد آدناور در این باره گفت:« برنامههای دولت آلمان برای کنترل روحانیون خارج از کشور، چندان نمیتواند تاثیرگذار باشد. چرا که آنها در کشورهای مبدا آموزش میبینند و مسئولان دولت فدرال نظارتی بر نحوه آموزش این روحانیون ندارند. همچنین اکثر این امامان مهارت و صلاحیت کافی برای آموزش افراد در جامعه آلمان را ندارند و نمیتوانند منابع مالی مساجد را به صورت مستقل تامین کنند. آنها معمولا تحت نظارت دقیق دولتهای اسلامی کار میکنند.»
او اضافه کرد:«به هر حال، در اروپا به امامان به عنوان رهبران دینی، آموزشی و مسئولان ادغام نگاه میشود. در این راستا باید آنها بیش از حضور در سمینارهای آموزشی در ترکیه، مراکش و مصر، تحت آموزش قرار گیرند و زبان آلمانی را حداقل به صورت مبتدی بیاموزند. آنها همچنین نیاز به فرصتهای شغلی مناسب و حقوق کافی دارند که باید توسط مسلمانان آلمان و به صورت مستقل از کشورهای مبدا تامین شود.»
@kultur
منبع:
https://www.t-online.de/nachrichten/deutschland/id_85468202/studie-fast-alle-imame-in-deutschland-kommen-aus-dem-ausland.html
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com