مجموعة

گفتگوهای تراثی (آرشیو)

گفتگوهای تراثی (آرشیو)
756
عددالاعضاء
2,901
Links
6,052
Files
149
Videos
12,667
Photo
وصف المجموعة
آرشیو گفتگوها و نوشته‌های تراثی (July 2016-June 2019)
لطفعلی برقی
این مثنوی حدودا چهارصد بیتی جز نخستین آثار فضولی ا
میگویند در این مثنوی غرض از باده شاه اسماعیل و غرض از بنگ سلطان عثمانی است. درست است؟
میگویند در این مثنوی غرض از باده شاه اسماعیل و غرض
درخواستی عاجزانه
فضلایی که تجربه استفاده از کتابخانه های دیجیتالی بخصوص آنهایی که لینکشان در سایت بساتین موجود است را دارند، لطفا درباره امکان دانلود کردن نسخ یا طرز ذخیره کردن نسخ هر کدام از کتابخانه ها آنچه میدانند را دریغ نفرمایند
اینکه نسخ کدام کتابخانه قابل دانلود است
و چگونه و از کجای سایت باید نسخه را دانلود کرد
یا اگر قابل دانلود نیست چگونه میتوان یک یک صفحات را ذخیره کرد
مثلا همین تصویر بنگ و باده کتابخانه درسدن که لینکش در بساتین هست را عزیزان چگونه فراهم کرده اند
میگویند در این مثنوی غرض از باده شاه اسماعیل و غرض
نظر یکی از محققان ترکیه ای است که مقبول افتاده و تا به حال کسی سعی ای در رد آن نکرده است
در اینباره به مقدمه چاپ دکتر محمد زاده صدیق مراجعه شود
لطفعلی برقی
نظر یکی از محققان ترکیه ای است که مقبول افتاده و ت
يعني هر دو را تاييد كرده است؟
Hadi
يعني هر دو را تاييد كرده است؟
ایشان هم تحریر اول را که مدح شاه اسماعیل را داراست را چاپ کرده و دلایلی هم در اثبات این نظر اقامه کرده است. درباره این نسخه که عجالتا بنده نامش را تحریر دوم گذاشته ام کاری انجام نشده است اما شک ندارم که توسط فضولی یا دیگری مدح اسماعیل حذف و مدح سلیمان جایگزین شده است
لطفعلی برقی
درخواستی عاجزانه فضلایی که تجربه استفاده از کتابخا
من این نسخه را در خود کتابخانه الکترونیک درسدن دیده ام و نه در بساتین. این صفحه نسخ خطی این کتابخانه است:http://www.slub-dresden.de/en/collections/manuscripts/ حال شما میتوانید در همین صفحه تک تک صفحات را ببینید و یا از طریق کلیک بر آیکون pdf-downlod در قسمت سمت راست وسط صفحه تمامی فایل را یکجا دانلود بفرمایید. دانلود از سایر کتابخانه ها هم روش مشابهی وجود دارد.
من این نسخه را در خود کتابخانه الکترونیک درسدن دید
زنده باد، از عمق جان آجرکم الله خیرا
بنده تصویر نسخه درسدن را از یکی از سایتهای داخلی دانلود کرده بودم سپس برای اطمینان و دیدن نسخه در خود سایت کتابخانه از بخش کتابخانه های دیجیتال سایت بساتین وارد سایت درسدن شدم اما ظاهرا به دلیل ناشی بودن در استفاده از اینترنت موفق نشدم. با راهنمایی شما مجددا تلاش خواهم کرد. ملتمسانه خواهشمندم راجع به نحوه دانلود از سایر کتابخانه ها هم هرگاه فرصت داشتید مستفیض بفرمایید
درین تشکرلر(سپاسهای عمیق)
لطفعلی برقی
زنده باد، از عمق جان آجرکم الله خیرا بنده تصویر نس
قربانت. من نیز راه دانلود برخی از آثار را هنوز نیافته ام .دانلود برخی از آثار نیاز به عضویت در سایت دارد. از دوستان نیز میخواهم همه یاریگر یکدیگر ذز روش دانلود باشیم.پیرو سخن شما یکی از این سایتها را که استفاده فراوانی از آن داشته ام را معرفی میکنم. یکی از سایتهای خوب نسخ خطی سایت دانشگاه هاروارد است. این صفحه نسخ خطی هاروارد:http://ocp.hul.harvard.edu/ihp/browse_all.php? by=languages&type=Manuscripts
لطفعلی برقی
زنده باد، از عمق جان آجرکم الله خیرا بنده تصویر نس
یکی از مشکلات کار با سایت های خارجی، صورت لاتین نام های فارسی و عربی است. فی المثل برای حدیقة الحقیقة معادل های زیر به ذهن می رسه:
1-Hadiqah Al-Haqiqa
2- Hadigha Al-Haghigha
3- Hadiqah Al-Haqiqah
4- Hadiqat Al-Haqiqat
5- Hadiqat Al-Haqiqah
6- Hadiqatul-Haqiqah
7- Hadiqatol-Haqiqah
...
و هزاران صورت دیگر
گاهی هم معادل لاتین برخی اشخاص و اعلام مثل ابن سینا و خوارزمی، بالکل متفاوت با تلفظ فارسی یا عربی اون هاست.
هیچ راه مشخصی وجود داره برای اینکه از صورت لاتین یک اسم عربی یا فارسی مطمئن باشیم؟