مجموعة

گفتگوهای تراثی (آرشیو)

گفتگوهای تراثی (آرشیو)
756
عددالاعضاء
2,901
Links
6,052
Files
149
Videos
12,667
Photo
وصف المجموعة
آرشیو گفتگوها و نوشته‌های تراثی (July 2016-June 2019)
مرحبا ای نسیم باد شمال که به ما می دهی نوید وصال
این کانال است.گروه نیست.مطلع نیستم مدیرش کیست ولی
با سلام استاد چترایی، مدیر این کانال نسخه پژوهی هستند که در همین گروه هم حضور دارند
سلام علیکم.
اگر دوستان نسخه خطی از اثار رشید الدین وطواط دارند ممنون میشم.
مثل ابکار الافکار، عرایس الخواطر، بدایع الترصیعات، دیوان اشعار
در دیوار مهربانی دیوان اشعار و مطلوب کل طالب وطواط هست
Hossein Mottaqi
در دیوار مهربانی دیوان اشعار و مطلوب کل طالب وطواط
ممنون. بیشتر به دنبال اثار کم یاب تر او همچون کتب فوق میگردم.
Forwarded From دفتر شیخ محمد مشفق اصفهانی
صفحه اول از فایل فوق که رساله انوار السرائر ومصباح الزائر در فضائل حضرت سید الشهداء علیه السلام است
@shahida_moshfegh
Forwarded From دفتر شیخ محمد مشفق اصفهانی
صفحه آخر از فایل فوق که رساله انوار السرائر ومصباح الزائر در فضائل حضرت سید الشهداء علیه السلام است
@shahida_moshfegh
سلام علیکم

?توضیح مختصری در رابطه با تأریخ أنگلوساکسون در دائرة المعارف بریتانیکا:

Anglo-Saxon Chronicle, chronological account of events in Anglo-Saxon and Norman England, a compilation of seven surviving interrelated manuscript records that is the primary source for the early history of England. The narrative was first assembled in the reign of King Alfred (871–899) from materials that included some epitome of universal history: the Venerable Bede’s Historia ecclesiastica gentis Anglorum, genealogies, regnal and episcopal lists, a few northern annals, and probably some sets of earlier West Saxon annals. The compiler also had access to a set of Frankish annals for the late 9th century. Soon after the year 890 several manuscripts were being circulated; one was available to Asser in 893, another, which appears to have gone no further than that year, to the late 10th-century chronicler Aethelweard, while one version, which eventually reached the north and which is best represented by the surviving E version, stopped in 892. Some of the manuscripts circulated at this time were continued in various religious houses, sometimes with annals that occur in more than one manuscript, sometimes with local material, confined to one version. The fullness and quality of the entries vary at different periods; the Chronicle is a rather barren document for the mid-10th century and for the reign of Canute, for example, but it is an excellent authority for the reign of Aethelred the Unready and from the reign of Edward the Confessor until the version that was kept up longest ends with annal 1154.

The Chronicle survived to the modern period in seven manuscripts (one of these being destroyed in the 18th century) and a fragment, which are generally known by letters of the alphabet. The oldest, the A version, formally known as C.C.C. Cant. 173 from the fact that it is at Corpus Christi College, Cambridge, is written in one hand up to 891 and then continued in various hands, approximately contemporary with the entries. It was at Winchester in the mid-10th century and may have been written there. It is the only source for the account of the later campaigns of King Edward the Elder. Little was added to this manuscript after 975, and in the 11th century it was removed to Christ Church, Canterbury, where various interpolations and alterations were made, some by the scribe of the F version. The manuscript G, formally known as Cotton Otho B xi (from the fact that it forms part of the Cotton collection of manuscripts at the British Museum), which was almost completely destroyed by fire in 1731, contained an 11th-century copy of A, before this was tampered with at Canterbury. Its text is known from a 16th-century transcript by L. Nowell and from Abraham Wheloc’s edition (1644).

The B version (Cott. Tib. A vi) and the C version (Cott. Tib. B i) are copies made at Abingdon from a lost archetype. B ends at 977, whereas C, which is an 11th-century copy, ends, mutilated, in 1066. Their lost original incorporated into the text in a block after annal 915 a set of annals (902–924) known as the Mercian Register.

? PAGE 01 OF 02

? https://t.me/h_almousavi
The D version (Cott. Tib. B iv) and the E version (kept at the Bodleian Library, Oxford, Laud Misc. 636) share many features, including the interpolation of much material of northern interest taken from Bede and from annals also used by Simeon of Durham; hence they are known as the “northern recension.” D has also dovetailed into its text the Mercian Register and contains a fair amount of northern material found in no other version. It is quite detailed in the English descent of Queen Margaret of Scotland. D, which is kept up until 1079, probably remained in the north, whereas the archetype of E was taken south and continued at St. Augustine’s, Canterbury, and was used by the scribe of manuscript F.

The F version (Cott. Domit. A viii) is an abridgment, in both Old English and Latin, made in the late 11th or early 12th century, based on the archetype of E, but with some entries from A. It extends to 1058. Finally, the fragment H (Cott. Domit. A ix) deals with 1113–14 and is independent of E, the only other version to continue so late.

? https://www.britannica.com/topic/Anglo-Saxon-Chronicle


? ترجمۀ سطور أول متن فوق در دائرة المعارف BRITANNICA (به فارسی):

«تأریخ أنگلوساکسون از مهم‌ترین أسناد تاریخی است که از دوران قرون وسطی به جای مانده است. این کتاب إبتداء به فرمان پادشاه آلفرد کبیر در حدود سال 890 میلادی گردآوری شد، و تا أواسط قرن دوازدهم میلادی توسط نویسندگان و مؤرخین مختلف، وقائع سال‌های بعد به آن افزوده شد. ما فکر می‌کنیم که این کتاب به عنوان کامل‌ترین سند تأریخ بریتانیا از آغاز آن تا دورۀ حکم‌فرمائی پادشاه استفن در سال 1154 میلادی بوده باشد. اگرچه این کتاب ممکن است تأریخ فراگیر و بی‌نقصی نبوده باشد ولی این مسأله از أرزش بی‌بدیل آن در به دست آوردن تصویری روشن‌تر از تأریخ هزار سال پیش بریتانیا نمی‌کاهد».


?مشاهدۀ آنلاین صفحۀ مرتبط با وقائع سنوات 676 إلی 699 میلادی، در تأریخ أنگلوساکسون:

? http://www.britannia.com/history/docs/676-99.html

? PAGE 02 OF 02

? https://t.me/h_almousavi
Forwarded From مركز الفقيه العاملي لاحياء التراث