مجموعة

گفتگوهای تراثی (آرشیو)

گفتگوهای تراثی (آرشیو)
756
عددالاعضاء
2,901
Links
6,052
Files
149
Videos
12,667
Photo
وصف المجموعة
آرشیو گفتگوها و نوشته‌های تراثی (July 2016-June 2019)
Forwarded From Afghanistan Book (کتاب افغانستان)
اندیشه‌های مذهبی دورۀ کوشانی تا ظهور اسلام
عبدالغفور باهر(1312 ـ 1385 ش.) نویسنده و دیپلومات افغانستانی
#تاریخ #کوشانی‌ها
Afghanistan Book (کتاب افغانستان) https://t.me/AfgBookPdf
Forwarded From زبان‌شناسی همگانی
✍? سرگذشت «مهندس»

واژۀ فارسی «اندازه» که از واژه‌ای در زبان ایرانی باستان سرچشمه گرفته است، با ورود به زبان عربی به‌صورت «هندسه» درآمد. سپس طبق قواعد عربی واژۀ «مهندس» بر اساس آن ساخته شد و به شکلی جدید، به فارسی برگشت. مهندس به‌معنی اندازه‌گیر و محاسبه‌گر و کسی که هندسه می‌داند بوده و کاربرد آن را در آثار شماری از شاعران و نویسندگان کهن، ازجمله فردوسی و مولوی و حافظ و بیهقی و ناصرخسرو می‌توان دید.
اما کاربرد مهندس برای مفهومی که امروز در علم جدید استفاده می‌شود، احتمالاً تحت تأثیر ترکی عثمانی است که همین واژه را در برابر engineer به کار می‌برند.
یکی از نخستین مهندسان ایرانی، میرزا رضا تبریزی (مهندس‌باشی)، معمار مدرسۀ دارالفنون است که بیش از دویست سال پیش برای تحصیل به خارج از ایران اعزام شد.

۵ اسفند «روز مهندس» مبارک.
 
@linguiran???
Forwarded From علیرضا
〰️??

تذكره نتايج الافكار قدرت‌الله گوپاموي
تذكرۀ نتائج الافكار و سنّت تذكره نويسی فارسی در هند

يوسف بيگ‌باباپور

===
این مقاله☝️ حاوی مطالب بسیار جالب توجه و اجمالی در بارۀ اغلب تذکره‌های مطرح و نیز ارزیابی و نقد مختصر آن‌هاست. مخصوصا برای عزیزانی که تازه در کار تذکره وارد شده اند، مقالۀ مفیدی است.

لینک مقاله در وبلاگ نویسنده هم این است:
https://goo.gl/95Nydd

〰️??
.
در لین لینک ?خبر چاپ سفینه خوشگو آمده است‌ ?
بله . خبر خوش شما را خواندم . سپاس ???
علیرضا
بله . خبر خوش شما را خواندم . سپاس ???
???
کهن ترين نسخۀ خطی شناخته شده از غنية النزوع ، به شمارۀ 10564 در کتابخانۀ مجلس شورای اسلامی نگهداری ﻣﯽشود. اين نسخه را منصور بن مسلّم بن محمّد بن مسلّم بن محمّد ابن ابی جماح برای خود کتابت کرده و استنساخ آن را در روز پنج شنبه نيمۀ ذی الحجّۀ سال 614 ق در مدرسۀ جمال الدين به پايان آوردﻩاست. اين نسخه در اختيار جناب خواجه بوده، و وی در جوانی بخشﻫﺎیی از آن را نزد سالم بن بدران مازنی مصری – از شاگردان ابن زهره – خوانده و بخش سوم کتاب را با نسخهﺍی صحيح مقابله کردﻩاست. در پايان نسخه، دستنوشت خواجه مبنی بر مقابلۀ بخش سوم اين نسخه در جُمادَی الأولی سال 624 ق [= آخرين سال از نخستين دورۀ حيات خواجه] ديده ﻣﯽشود. عبارت خواجه را به همراه تصوير دستخط وی (برگرفته از چاپ عکسیِ نسخۀ خطّیِ «غُنية النُّزُوع إلی علمَيِ الأصول والفروع») با بازخوانیِ عبارت، تقدیم می نمایم:
لوامع
کهن ترين نسخۀ خطی شناخته شده از غنية النزوع ، به ش
Forwarded From كتابفروشی توس
افسانه خلقت در آثار مانوی (و يازده مقاله ديگر) / احسان يارشاطر و ... / چاپ اول ۱۳۹۷، انتشارات شفيعی / قطع رقعی، ۲۵۶ صفحه، جلد شوميز / ۴۰۰۰۰تومان
Forwarded From كتابفروشی توس
ايران در بحران؛ انحطاط صفويه و سقوط اصفهان / رودی مته / ترجمه خسرو خواجه‌نوری / چاپ اول ۱۳۹۷، انتشارات اميركبير / قطع وزيری، ۴۴۲ صفحه، جلد شوميز / ۵۲۰۰۰تومان
Forwarded From ??سفارت ج.ا.ایران - مسکو ??
? راه‌اندازی دوره آموزش دیجیتال و رایگان زبان فارسی در روسیه

?دانشکده خاورشناسی دانشگاه دولتی سن پترزبورگ، یک دوره دیجیتال آموزش زبان فارسی برای روس زبان ها در سرتاسر دنیا راه‌اندازی کرده که کار خود را از نوروز 98 آغاز می‌کند.
?این برنامه آموزشی به صورت آنلاین و از طریق درگاه اینترنتی "آموزش آزاد" (openedu.ru) برگزار می‌شود، مواد درسی آن از کتاب‌های آموزش فارسی موجود در بازار ایران و روسیه تهیه شده و همزمان همه توانایی های زبانی همچون نوشتاری، گفتاری و شنیداری را تقویت می‌کند.
?طی این دوره حدود 400 واژه، قواعد، ترکیبات پرکاربرد و نوشتار صحیح زبان فارسی به طور دقیق آموزش داده می شود و همه قسمت‌های درسی با صوت گوینده فارسی همراه است.
? ثبت نام اینترنتی برای این دوره تنها 5 دقیقه وقت میبرد، کاملا رایگان است و کل دوره آموزشی طی سه ماه برگزار می‌گردد (4-6 ساعت در هر هفته).
?علاقمندان روس زبان این امکان را دارند که در زمان و مکان دلخواه برای مطالعه به سایت مراجعه کنند و پس از پایان دوره نیز با شرکت در یک آزمون از راه دور (از طریق اسکایپ)، مدرک معتبر دوره زبان فارسی را از دانشگاه دولتی سن پترزبورگ دریافت کنند.
?دانشکده خاورشناسی دانشگاه دولتی سن پترزبورگ هدف از برگزاری این دوره را فراهم آوردن امکان آموزش زبان فارسی برای علاقه‌مندانی می‌داند که در شهرهای کوچک روسیه زندگی می کنند و در همین راستا از همه دعوت کرده تا با شرکت در این دوره و فراگیری فارسی، نگاهی تازه به جهان زیبای ایرانی و فرهنگ ایران داشته باشند.
?به دنبال دیدارهای مهدی سنایی، سفیر ایران در روسیه با نیکلای کروپاچف، رئیس دانشگاه دولتی سن پترزبورگ، علاوه بر راه اندازی دوره آموزش دیجیتال زبان فارسی، میان این دانشگاه و دانشگاه تهران ارتباط برقرار شده و مرکز مطالعات ایران نیز در این موسسه آموزشی عالی افتتاح گردیده است.
?این مرکز مطالعاتی اکنون پروژه های مهمی همچون بررسی اسناد مربوط به روابط ایران و روسیه در دوران صفویه را در دست اقدام دارد.
? همچنین دانشگاه دولتی سن پترزبورگ در تلاش است با همکاری بنیاد سعدی، آزمون استاندارد زبان فارسی را در روسیه راه اندازی نماید.

?بخش رسانه ای سفارت ج.ا ایران در مسکو