مجموعة

گفتگوهای تراثی (آرشیو)

گفتگوهای تراثی (آرشیو)
756
عددالاعضاء
2,901
Links
6,052
Files
149
Videos
12,667
Photo
وصف المجموعة
آرشیو گفتگوها و نوشته‌های تراثی (July 2016-June 2019)
علیکم السلام؛ به کتاب جناب نجیب مایل هروی مراجعه کنید؛ "تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخه های خطی" ، فصل پنجم، بخش های 5-22 (خط نسخ تعلیق) و 5-23 (دو گونه نسخ تعلیق) و 5-24 (پیدایش خط نسخ تعلیق).
لوامع
علیکم السلام؛ به کتاب جناب نجیب مایل هروی مراجعه ک
بی‌نهایت از راهنمایی جامع‌تان متشکرم.
بی‌نهایت از راهنمایی جامع‌تان متشکرم.
خواهش می کنم. البته در موضوع خط شناسی و تاریخ خط از تجربیات هنرمند فرهیخته و محقق ارجمند جناب آقای دکتر قلیچ خانی هم بهره ببرید.
لوامع
خواهش می کنم. البته در موضوع خط شناسی و تاریخ خط ا
چشم. خیلی ممنون
سلام دوستان کسی به قصاید امیرخسرو به جز چاپ م. درویش و چاپ سنگی دسترسی دارد؟
صد سال توان کرد برین معنی شکر کو فارغم از منت دونا
سپاس لطف فرمودی.
صد سال توان کرد براین معنی شکر
سپاس،لطف فرمودی.
همه انواع هندسه های اقلیدسی، ریمانی و لباچفسکی را
بنده به ذکر واقعه ای که مرحوم ملا احمد نراقی (رضوان الله علیه) در خزائن آورده بسنده می کنم (نقل به مضمون و با توضیح):

شخصی مشغول مناجات و راز و نیاز با پروردگار بود و با چه تضرّعی می گفت:

إلهی، أ قریبٌ أنتَ فأنا جیک ، أم بعیدٌ أنتَ فأنا دیک

شخصی دیگر که این دعا را شنید، گفت: این عبارت را چه معنایی است؟! دعاخوان گفت: معنایش این است که ای پروردگار من! آیا تو به من نزدیکی تا من (= أنا) جیک جیک کنم (یعنی با آواز کوتاه صدایت زنم) یا آنکه از من دوری تا من (= أنا) خروس (= دیک) شوم و با صدای بلند تو را بخوانم.

حالا اصل دعا این بود: إلهی، أ قریبٌ أنتَ فاُناجیک ، أم بعیدٌ أنتَ فاُنادیک (اُنادي و اُناجي، أفعالِ مضارع به صیغۀ متکلّم وحده از باب مُفاعَلَة هستند)
یعنی: ای پروردگار من! آیا تو به من نزدیکی تا با تو مناجات کنم (و به آواز کوتاه بخوانَمَت) یا آنکه از من دوری تا نِداء کنم و تو را به آواز بلند بخوانم.