اندرز اوشنر دانا. اوشنر دانا. ترجمه ابراهیم میرزای ناظر.
سیه چادرها
منوچهر کیانی
@litera9
خفته در باد
جوی فیلدینگ
ترجمه الگا کیانی
@litera9
بررسی و تحلیل زندگی خلیفه اول: ابوبکر صدیق
نویسنده: علی صلابی
مترجم: محمدابراهیم کیانی
@litera9
مرثیه
آنا آخماتووآ
پویا کیانی
@litera9
اندرز اوشنر دانا
ترجمه ابراهیم میرزای ناظر
@litera9
واژه اوشنر در فروردینیشت بند ۱۳۱ به گونه اَئوشنَرَه آمده و فروهرش ستوده شدهاست. اندرز اوشنر دانا منسوب است به اوشنر دانای کیانی که نام وی در اوستا و زبان پهلوی با صفت بسیار دانا و پرخرد آمدهاست. به روایت دینکرد وی مشاور کیکاووس بوده و به روایت بندهشن وی در زمان همین پادشاه کشته شدهاست.
اندرزنامهٔ اوشنر به ۵۶ بند تقسیم شدهاست. در آغاز شاگردی از اوشنر میخواهد تا سخنانی را به عنوان تعلیم بدو بگوید و اوشنر خواهش او را میپذیرد و به توصیف فضائل و رذائل میپردازد. بیشتر اندرزها از نوع اندرزهای اخلاقی عمومی است بجز بند ۵۵ که کاملاً جنبهٔ دینی دارد و در آن اصطلاحات خاص زردشتی، مانند امشاسپندان، دین مزدیسنی تن پسین و غیره به کار رفتهاست. از متن این اندرزنامه، چهار نسخه در دست است. آرتور کریستنسن، اوشنر را موجودی داستانی میداند و میگوید: «پائورجیریا که در فروردینیشت نامش آمده به معنی بسیار خردمند است و در دادستان دینیک از این صفت همچنان که در موارد دیگر دیده میشود اسم خاص جدید ترتیب یافته و نام یکی از نیاکان اوشنر شدهاست. وی از بحث در این باره نتیجه میگیرد که وجود داستانی اوشنر مسلماً از وی نمونه و سرمشقی که برای رجال خردمند سیاست در روایات کهن موجود بود (مانند بزرگمهر که بعدها به وجود آمد) ساخته شدهاست. دانشمند پارسی دهابهار در پیشگفتار رساله اندرز اوشنر دانا دربارهٔ او نگاشته و نظر میدهد که اوشنر در روزگار پیشاتاریخ میزیسته و آوازه خرد و دانش او به دورههای بعد رسیده و سپس در رسالات پهلوی آمدهاست.
@litera9
تن تن و سندباد
اثر : محمد میر کیانی
@litera9
شاهان کیانی و هخامنشی در آثار الباقیه
نوشته : دکتر محمد معین
@litera9
سوگند در زبان و ادب فارسی.
حسین کیانی.
تهران: دانشگاه تهران، 1371.
@litera9
دایرة المعارف تغذیه
(تضمین سلامتی با تغذیه سالم).
کاظم کیانی.
تبریز: زرقلم، 1388 "چاپ2".
@litera9
سفال ایرانی - محمدیوسف کیانی
کاروانسراهای_ایران_محمد_یوسف_کیانی؛
@litera9
@litera9
سیه چادرها
تحقیقی از زندگی مردم ایل قشقایی
نوشته : دکتر منوچهر کیانی
@litera9
کاروانسراهای ایران ( فارسی و انگلیسی).
محمد یوسف کیانی؛ ولفرام کلایس. تهران: سازمان میراث فرهنگی کشور، 1373.
@litera9
کاروانسراهای ایران
تألیف: محمّدیوسف کیانی - ولفرام کلایس
انتشارات سازمان میراث فرهنگی کشور؛تهران
#کمیاب
📚 اندرز اوشنر دانا
✍ اوشنر دانا
اندرز اوشنر دانا
متن پهلوی، آوانویسی و واژهنامه
ترجمه : ابراهیم میرزای ناظر
اندرز اوشنر دانا
برگرداننده : غلامرضا رشیدیاسمی
به کوشش : علیرضا کیانی
کاروانسراهای_ایران_محمد_یوسف_کیانی؛
@litera9
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com