عبید زاکانی
@litera9
در پایان رساله التیجان رساله ای با عنوان اخبار عبید آمده است.
درباره این رساله چیزی می دانید؟
تاریخ و مولف و ...
?زمانه و زمینهی عبید زاکانی
نخستین نشست از مجموعه درسگفتارهایی دربارهی عبید زاکانی در روز چهارشنبه ۱۲ دی، ساعت ۱۶:۳۰ با عنوان «زمانه و زمینهی عبید زاکانی» با حضور جواد مجابی، ناصر تکمیل همایون، محمدعلی حضرتی و علیاصغر محمدخانی در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم برگزار میشود.
گفتنی است بانک صادرات ایران، در برگزاری درسگفتارهای عبید زاکانی حامی و همراه شهر کتاب خواهد بود.
www.bookcity.org
عبید زاکانی نقطه عطف طنزپردازی در تاریخ ادب فارسی
چهارمین نشست از مجموعه درسگفتارهایی دربارهی عبید زاکانی در روز چهارشنبه ۳ بهمن، ساعت ۱۶:۳۰ به «عبید زاکانی نقطه عطف طنزپردازی در تاریخ ادب فارسی» اختصاص دارد که با سخنرانی دکتر ناصر نیکوبخت، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچهی سوم برگزار میشود.
فراز و فرود سیر تحول طنز تا روزگار عبید
چهارمین نشست از مجموعه درسگفتارهایی دربارهی عبید زاکانی به «عبید زاکانی نقطه عطف طنزپردازی در تاریخ ادب فارسی» اختصاص داشت که چهارشنبه ۳ بهمن با سخنرانی دکتر ناصر نیکوبخت، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، در مرکز فرهنگی شهرکتاب برگزار شد.
بدون تردید عبید زاکانی یکی از شاخصترین طنزپردازان عرصه تاریخ ادب فارسی است تا آنجا که واژگان طنز و عبید در تاریخ فرهنگ و تمدن ایرانی چنان درهمتنیده شده که بهمحض یادکرد یکی، دیگری به ذهن متبادر میشود. با اینهمه عبید اولین طنزپرداز تاریخ ادب فارسی نیست و شاعران و نویسندگان فراوانی پیش از او در این عرصه قلمزدهاند و عبید نیز در این زمینه وامدار آنان است. خوشبختانه در باب طنز در ادب فارسی و کارکردها و ویژگیهای آن، بهویژه درباره طنز عبید زاکانی، کتابها و مقالات و پژوهشهای عالمانهای تنظیم و منتشر شده است.
ادامه در لینک زیر:
http://www.bookcity.org/detail/17463/root/Lectures
لحظاتی از هفتمین نشست درسگفتارهایی دربارۀ عبید زاکانی با عنوان «تاریخ مردم ایران در آیینهٔ آثار عبید»
سخنران: دکتر داریوش رحمانیان
چهارشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۷
@Bookcitycc
در تاریخ اندیشه در ایران، «اندرزنامه»، «سیاستنامه» و «نصیحت الملوک»، هر یک بهعنوان نوعی از اندیشة سیاسی شناخته شدهاند. البته در تاریخ اندیشة سیاسی غرب نیز این نوع «گفتار» (Discourse) با ایزوکرات همعصر افلاطون آغاز شد، با سنکا و سپس نویسندگان مرآتالامرا (The Mirror of the Kings) قرون وسطی ادامه پیدا کرد و درنهایت با اومانیستها (اصحاب مطالعات انسانی) در عصر رنسانس مجدد احیاء شد. در مورد مختصات هر یک از این گفتارها و همچنین جایگاه این نوع «گفتار» در میراث فکری ایرانی، نظرات گوناگونی ارائه شده است.
در این کتاب، بهطور مشخص با ابتناء به رویکرد دلالتی/پارادایمی در اندیشة سیاسی سعی شده نشان داده شود که مجموعة این گفتارها در طول تاریخ ایران را میتوان به جهت مختصات مشترکی که دارند و علیرغم تفاوت مابین آنها، از جهت زمینههای تاریخ ظهور و از حیث مشخصات ظاهری، بهعنوان یک پارادایم در اندیشة سیاسی محسوب کرد.
? https://t.me/pajooheshkadeh
کلیات عبید زاکانی
به کوشش و مقابله با تصحیح عباس اقبال، شرح و ترجمه عبارات و حکایات عربی : پرویز اتابکی
@ketabkhaneh2015
تاریخ اندیشه سیاسی در ایران
ملاحظاتی در مبانی نظری
ویراست دوم با تجدید نظر کامل
۴۲۶ صفحه
۳۹هزار تومان
در ويراست جديد كتاب، فصولي درباره سعدي، عبيد زاكاني، كليله و دمنه و بيهقي به متن افزوده شده است
چندین مقاله است از نویسندگان مختلف دربارهی تاریخ ایران و نیز موضوعات معاصر اقتصادی، سیاسی و فرهنگی، ساختار قدرت در ایران امروز، مساله بیت آقای خمینی و چالش آن با قدرت حاکم، پل طبیعت و وضعیت فرهنگی مردمان در آن، روابط ایران با دول غربی و مسائلی از این دست. مقالات عمدتا همدلانه نوشته شده است. مجله همین امروز منتشر شده و من هنوز همهی مقالات آن را نخواندهام.
کلیات عبید زاکانی
به کوشش و مقابله با تصحیح عباس اقبال، شرح و ترجمه بارات و حکایات عربی : پرویز اتابکی
نگرشی بر اندیشه و اشعار حافظ و یادی از عبید زاکانی طنز آور بزرگ.
اسفندیار کاویان.
@litera9
هجویات و هزلیات عبید زاکانی.
به انضمام مقالهی "طبیعت هجو" از آناتولی لوناچارسکی و آن سوی چهره عبید زاکانی از عباس اقبال آشتیانی.
@litera9
بنیاد فلسفه سیاسی در ایران( عصر مشروطیت): تلاقی اندیشه سیاسی در ایران با غرب ( به انضمام دوازده رساله مهم سیاسی). موسی نجفی.
@litera9
اسراری از نویسنده "اسرار"
@litera9
رسول جعفریان فایلی از کتاب جدیدش را در کانال تلگرامی گذاشته است که برای علاقهمندان به تاریخ اندیشه و سیاست در ایران معاصر اهمیت بسیاری دارد.
علی اکبر حکمی زاده (1277-1366ش) با توجه به نسبت فکری که با احمد کسروی از یک سوی، و نهاد حوزه علمیه قم از سوی دیگر داشت، در برهه ای از تاریخ ایران حکم "کبریتی" را داشت که آغازی بر دگرگونی های سیاسی - مذهبی تعیین کننده در ایران بود.
وی با نوشتن " اسرار هزار ساله" در دهه ۱۳۲۰ش، عکس العمل های فراوانی بر انگیخت و مباحث فقهی - سیاسی ویژه ای را سبب شد که تاریخ امروز ایران را ساخته است
جعفریان، در این اثر، برخی زوایای زندگی و سرنوشت حکمی زاده را ترسیم کرده است.
داودفیرحی
📚 کلیات عبید زاکانی
به کوشش و مقابله با تصحیح عباس اقبال، شرح و ترجمه عبارات و حکایات عربی : پرویز اتابکی
📖 @Y_1360 📖
کلیات عبید زاکانی
به کوشش و مقابله با تصحیح عباس اقبال، شرح و ترجمه عبارات و حکایات عربی : پرویز اتابکی
نهادها و اندیشه های سیاسی در ایران و اسلام
اثر حمید عنایت با تصحیح و مقدمه صادق زیباکلام
کتابی بسیار ارزشمند فارغ از تعصبات حقیقت گریزانه حاوی اطلاعات مفیدی پیرامون تاریخ اجتماعی ایران قبل از اسلام و اندیشه سیاسی در اسلام .
🔽🔽
@yortchi_bosjin_pdf
درباره حاج بکتاش ولی و نامگذاری سال ۲۰۲۱ به نام او از سوی یونسکو
«یونسکو» به مناسبت هفتصد و پنجاهمین سال درگذشت این عارف نامی سال ۲۰۲۱ را با حمایت کشورهای ایران، آذربایجان، مقدونیه شمالی و رومانی به عنوان «سال حاجی بکتاش ولی» نامگذاری کرده است.
اندیشه و آموزههای حاجی بکتاش ولی از عارفان سرشناس قرن سیزدهم در منطقه آناتولی، پس ازگذشت قرنها همچنان نماد عشق، بردباری، اتحاد و صلح است.
تاریخ تولد حاج بکتاش در برخی منابع سال ۱۲۴۲ ذکر شده است (در روستای فوشنجان نیشابور)، این عارف نامی طی سالهای ۱۲۷۰-۱۲۸۰ به آناتولی مهاجرت کرد و در سال ۱۳۳۷ میلادی نیز درگذشت.
او که در مکتب شیخ احمد یسوی در خراسان به عنوان مهد علم و دانش رشد و تعالی یافته، زمانی به آناتولی مهاجرت کرد که ساختار سیاسی، اقتصادی و فرهنگی دولت سلجوقی دچار تزلزل شده بود.
آرامگاه حاج بکتاش در کشور ترکیه؛ سولوجاکآراهویوک (استان نوشهیر) واقع است و از آثار او میتوان به شرح بسم الله، شطحیه، مقالات غیبیّه، کلمات عینیّه، مقالات و کتاب الفوائد اشاره کرد.
@safinehyetabriz
گودرز رشتیانی در نشست بررسی «ترجمههای متون ایرانشناسی از روسی به فارسی» گفت: ایرانشناسی در روسیه در حال افول است و جای آن را مطالعات چین و ژاپن گرفته و محققان روس بیشتر ترجیح میدهند که مطالعات چین و ژاپن را بخوانند.
رشتیانی: ایرانشناسی در روسیه در حال افول است/ شجاعی: ایرانشناسان روسیه جزو پرکارترینها هستند
به مناسبت حضور کشور روسیه به عنوان مهمان ویژه بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست بررسی «ترجمههای متون ایرانشناسی از روسی به فارسی» سهشنبه ( ۲۴ فروردین ۹۵) در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد.
در این مراسم دکتر محسن شجاعی، دکتر گودرز رشتیانی، عضو هیات علمی دانشگاه تهران و دکتر ناهید عبدالتاجدینی سخنرانی کردند. تاج الدینی در ابتدای این مراسم با بیان اینکه ایرانشناسی در روسیه در همه حوزههای علوم شناخته شده و تعدادی از این آثار به زبان فارسی برگردانده شدند گفت: البته تعداد زیادی نیز از این آثار به فارسی ترجمه نشده است.
وی با اشاره به حوزههای مختلف ایران شناسی در روسیه افزود: میتوانیم سفرنامهها را به نوعی قدیمیترین متون در ایرانشناسی بدانیم؛ سفرنامه ولادیمیر مینورسکی یکی از این سفرنامههاست. وی در سال 1958 در دوره ناصرالدین شاه از تفلیس راهی ایران شد و به توصیف مشاهدات و آداب و رسوم ایران پرداخته است. این اثر در سال 1357 به فارسی ترجمه شده است.
سفرنامههای مهمی که هنوز به فارسی ترجمه نشدهاند
به گفته این پژوهشگر، «سیاحتنامه مسیو چریکف» عنوان سفرنامه دیگری است که در سال 1325 هجری قمری به فارسی برگردانده شده است. «ایران و ایرانیان» اثر دیگری است که در سال 1958 تالیف شده و دکتر نایبپور آن را ترجمه کرده، این کتاب گزارش سفر نویسنده در عصر مظفری است.
تاجالدینی با بیان اینکه سفرنامههای مهمی درباره ایران هستند که هنوز به فارسی ترجمه نشدهاند، گفت: از جمله این سفرنامهها میتوان به ایران در عهد ناصرالدین شاه، سرزمین خورشید، گذری به ایران و شهرهای شمالی ایران، سفرنامه ناصرالدین شاه به مازندران در دو جلد، ناصرالدین شاه در روسیه، سیاحانی که به آذربایجان سفر کردند و... اشاره کرد.
وی در بخش دیگری از سخنانش با تاکید بر اینکه بیشترین کتابهای منتشر شده درباره ایران کتابهای تاریخی هستند، عنوان کرد: درباره تاریخ ایران کتابهای زیادی منتشر شده است به طور مثال درباره ایران باستان کتابهایی چون «تمدن ایران ساسانی» توسط عنایتالله رضا به فارسی برگردانده شده است. «تاریخ ما» عنوان کتاب دیگری است که توسط کریم کشاورز ترجمه شده است. تاریخ نخستین اقوام ایرانی در آسیای پیشین، ایران در دوره نخستین پادشاهان هخامنشی، کردها، مشاهدات و خاطرات نیز از جمله کتابهای دیگری هستند که درباره ایران باستان تالیف شدهاند.
وی همچنین با اشاره به کتابهایی که درباره ایران اسلامی نیز نوشته شده عنوان کرد: کتابهای لشگرکشی نادرشاه به قندهار و اسلام در ایران که در سال 1966 ترجمه شده از جمله این کتابهاست. از کتابهای ترجمه نشده نیز میتوان به کتابهای لشگرکشی پطر اول به سرزمین فارس، لشگرکشی نادرشاه به قندهار، مناسبات ایران و روسیه در عهد صفویه و... اشاره کرد.
به گفته تاجالدینی، درباره ایران معاصر نیز آثاری چون مرگ وزیر مختار، رسایلی از تاریخ ایران، تاریخ مبارزات سیاسی و اجتماعی استرآباد در عصر مشروطه، توسعهطلبی انگلیس و اشغال ایران و... ترجمه شده است. از کتابهای ترجمه نشده نیز میتوان از کتابهایی چون مفاهیم اساسی در تاریخ ایران، روسها در ایران امروز، مناسبات بینالمللی ایران، ایران و شرح اقتصادی ایران، مرزبندی ایران و عثمانیه، توصیف ایران معاصر و ... نام برد.
وی در بخش پایانی سخنانش با بیان اینکه در حوزه جغرافیا نیز میتوان به کتاب «تذکره جغرافیای تاریخی ایران» اشاره کرد گفت: ایرانشناسی در روسیه به مثابه اقیانوس عظیمی است که میتواند ایران را با روشهای مختلف کاووش کند. این میراث هم دستاورد ایرانشناسان مختلف روسی است.
ترجمه آثار روسی فقط منوط به ترجمه آثار ادبی نیست
شجاعی دیگر سخنران این نشست با اشاره به نبود برخی از آثار ایرانشناسی روسی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: در چهار سال گذشته شاهد گم شدن چهار نسخه کتاب روسی در کتابخانه ملی بودم و با مسئولان در این باره صحبت کردم اما نتیجهای حاصل نشد.
وی با انتقاد از عدم توجه به آثار ایران شناسی روسی در سایر علوم افزود: اگرچه ادبیات جایگاه بالایی در فرهنگ و علوم دارد اما ترجمه آثار روسی فقط منوط به ترجمه آثار ادبی نیست و اگرچه ادبیات روس جهانشمول است اما تنها نباید به ادبیات روس پرداخت.
«تام و جری» برنده 7 بار جایزه اسکار، برگرفته از اثر فاخر و شاهکار عبید زاکانی «موش و گربه» میباشد!
«موش و گربه» عبید زاکانی سیاسی ترین منظومه تاریخى ایران است كه قالب طنز دارد. در این منظومه، گربه های کرمان پس از بستن عهد با موشها، عهد خود را میشکنند و جنگ بین موشها و گربهها در بیابانهای فارس درمیگیرد. ابتدا لشکر موشها پیروز شده و شاه گربهها را گرفتار میکنند در ادامه گربه ریسمان را با دندان پاره کرده و به موشها حملهور میشود و آنها را شکست میدهد.
@Oldax
👁🗨Insta: instagram.com/oldaxtel
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com