فرناندو آرابال
محمود مهدیان
@litera9
@litera9
«جُنگ فلک الافلاک» مجموعهای است از شعر و داستان و مقاله و نقد و بررسی و .... که نخستین دفتر آن در خرم آباد و دومین دفتر آن در تهران منتشر شده است.
گردآورندۀ جنگ در دفتر اول، تحت عنوان «و کلامی...»، مینویسد: «از تعارفات متداوله و مرسوم و رایج که زیب صفحات اول اکثر جنگها و دفترهاست، چشم پوشی میکنیم. فقط برای آنکه خواننده را با شناسنامۀ جنگ فلک الافلاک-نامۀ اهل لرستان- آشنا سازیم، به ایجاز به نوشتن چند مطلب کوتاه و پراکندۀ زیر، بسنده میشود...» نویسنده، آنگاه دربارۀ وجه تسمیۀ دفتر، هزینه انتشار جنگ، عدم وابستگی جنگ، گرایش به چاپ و انتشار آثار جوانان و ... سخن به میان میآورد و ادامه میدهد: «... انتظار داریم که از راهنمائی و ارائه راههای صحیح و تازه و جالب برای بهتر شدن شمارههای بعدی جنگ ما را محروم نفرمائید...» و نوشتهاش را با تشکر از دوستانی که در انتشار «فلک الافلاک» از کمکهای مادی و معنوی دریغ نکردهاند، به پایان میبرد.
دفتر اول «جُنگ فلک الافلاک»، مثل بسیاری از جنگها، به چند بخش تقسیم میشود: بخش اول، شعرهایی از ا.بامداد، م. سرشک، اسماعیل شاهرودی، م.ع. سپانلو، نادر نادرپور، علیرضا نوری زاده، شهرام شاهرختاش، نعمت الله اسلامی، محمود سجادی، عبدالحسین موحد، اورنگ خضرایی، علیرضا طبایی، ماشاالله آجودانی، اسماعیل نوری علاء، عزت الله زنگنه، شهرزاد، مهدی سامانی، حمزه موسوی پور، علی باباچاهی، فتح الله شکیبایی، هوشنگ رئوف، ر. بصیری، م. شریف، محمدرضا نعمتی، اسحق عیدی، عطاءالله فریدونی، لیلا کسری، غلامحسین نصیری پور، ژیلا مساعد، فروغ جعفری، جواد طالعی، محمدرضا حکیمی و ...؛ بخش دوم، تحت عنوان «شعر دیگران»، شعری از یوگنی یوتوشنکو ترجمۀ غ. متین، شعری از چین ترجمۀ دکتر امیرحسین آریان پور، شعری از گیوم آپولینر ترجمۀ دکتر خانلری و ...؛ بخش سوم مقالاتی از جلال آل احمد، دکتر رضا براهنی، دکتر علی اصغر حاج سیدجوادی، بخش چهارم تحت عنوان «دربارۀ هنر»، مقالاتی از دکتر منوچهر کیان، تولستوی، احمد شاملو؛ بخش پنجم تحت عنوان «دربارۀ سینما»، مقالهای از مهندس سعیدی؛ بخش ششم، تحت عنوان «فولکلور لرستان» (قلعۀ فلک الافلاک تهیه کننده س. شادابی، کل- تاسو، اشارهای به تاریخچه و آداب و سنن علیاللهیهای لرستان)، بخش هفتم، داستانهایی از صلاح الدین علی، اسماعیل خلج، بهرام صادقی، بخش هشتم، نمایشنامهای از عباس نعلبندیان؛ بخش نهم تحت عنوان «نقد و بررسی»، نقدی بر مجموعه شعر «موزههای برهوت» از علیرضا نوری زاده، نقدی بر آثار رضا بصیری از رضا محمودزاده، نقدی بر اشعار سه تن از شاعران جوان ایران(اوجی، برمکی، فریدونی) از غ. نصیری پور و «نگرشی در آوای روزها» از غلامرضا امامی.
تصویری از جلال آل احمد و تصویری از احمد شاملو زینت بخش آغاز و پایان دفتر اول «جُنگ فلک الافلاک» است.
دفتر دوم «جُنگ فلک الافلاک» پس از مدتها تاخیر منتشر میشود. مقدمۀ این دفتر یادداشت کوتاهی است از نیما یوشیج دربارۀ شعر و شاعری؛ و در واقع جنگ با مقالۀ «بحران ارزشها» از علی اصغر حاج سیدجوادی آغاز میشود. «احتضار استعمار» از فرانتس فانون ترجمۀ خسرو گلسرخی-منوچهر صارمپور و «معنویت و متمدن» از برتراند راسل ترجمۀ بابک رستگار مقالات بعدی این بخش است. در بخش دوم شعرهایی از اسماعیل خویی، اسماعیل شاهرودی، محمدعلی سپانلو، سعید سلطانپور، جواد مجابی، م. آزاد، فریدون گیلانی، فرهاد شیبانی، محمود سجادی، اسماعیل نوری علاء، محمدتقی کریمیان، عمران صلاحی، مهدی سامانی، حسن بایرامی، م. ا. بخیرنیا، رضا مقصدی، م. راما و غلامحسین نصیری پور به چاپ رسیده است.
«دربارۀ سینمای جدید آمریکا» از جوزف گلمیس ترجمۀ مریم جزایری و اسماعیل نوری علاء، کاریکلماتورهای پرویز شاپور و طرحهای بیژن اسدی پور و داستانهایی از اسماعیل شاهروی و قاسم لاربن از دیگر مطالب دفتر دوم «فلک الافلاک» است.
«جُنگ فلک الافلاک» در دو دفتر و 266 صفحه منتشر شده است. ناشر دفتر اول «انتشارات پندار» و ناشر دفتر دوم «کتاب نمونه» است.
این جنگ یکی از جنگهای خواندنی آغاز دهۀ پنجاه است؛ و به ویژه به جهت اینکه در آن از گروه گرایی و منطقه گرایی پرهیز شده، ستودنی است.
نجات یافته
ادوارد باند
ترجمۀ مریم خلوتی، اسماعیل خلج
سه قطعه
پیتر هانتکه
ترجمه عباس نعلبندیان
@litera9
با وجو اینکه هانتکه نوشتن را از هنگامی که در مدرسه حقوق تحصیل میکرد با نوشتن نمایشنامههای کوتاه برای مجله ادبی کوچکی با نام " نسخه خطی" آغاز کرده بود، اما درحقیقت نقطه شروع فعالیت حرفهای وی را باید پس از ترک دانشگاه در 1965 قلمداد کرد، که فعالانه به نوشتن همت گمارد. اولین داستان هانتکه " زنبورهای سرخ" در همان سال 1966منتشر شد. پس از دیدار از پرینستون، نمایشنامه "اتهام به تماشاگر"1966 به روی صحنه رفت و با توجه به اینکه نمایشنامهای کاملا تجربی بود، موفقیت خیره کنندهای کسب کرد. هانتکه کنش اشتراکی صحنه را 90 درجه تغییر داده بود و بازیگران به طور اتفاقی، به تماشاچیان امر و نهی کرده و حتی آنها را مورد تمسخر قرار میدادند. در آغاز نمایش بازیگران میگویند: "این نمایش تصویرگرجهان نیست. نیازی به تفسیر وجود ندارد، همه چیز در اینجا همانهایی هستند که به نظر میرسند: کف صحنه، پرده و حتی وجود نداشتن "در" بنا نیست که تصویر کننده "مشکل فقدان در" باشد.
"زنبورهای سرخ" راجع به مرد کوری است که تلاش دارد تا دنیای پیرامونش را به کمک آگاهی پیش از کور شدنش بازسازی کند، ...
سه قطعه
پیتر هانتکه
ترجمه عباس نعلبندیان
@litera9
با وجو اینکه هانتکه نوشتن را از هنگامی که در مدرسه حقوق تحصیل میکرد با نوشتن نمایشنامههای کوتاه برای مجله ادبی کوچکی با نام " نسخه خطی" آغاز کرده بود، اما درحقیقت نقطه شروع فعالیت حرفهای وی را باید پس از ترک دانشگاه در 1965 قلمداد کرد، که فعالانه به نوشتن همت گمارد. اولین داستان هانتکه " زنبورهای سرخ" در همان سال 1966منتشر شد. پس از دیدار از پرینستون، نمایشنامه "اتهام به تماشاگر"1966 به روی صحنه رفت و با توجه به اینکه نمایشنامهای کاملا تجربی بود، موفقیت خیره کنندهای کسب کرد. هانتکه کنش اشتراکی صحنه را 90 درجه تغییر داده بود و بازیگران به طور اتفاقی، به تماشاچیان امر و نهی کرده و حتی آنها را مورد تمسخر قرار میدادند. در آغاز نمایش بازیگران میگویند: "این نمایش تصویرگرجهان نیست. نیازی به تفسیر وجود ندارد، همه چیز در اینجا همانهایی هستند که به نظر میرسند: کف صحنه، پرده و حتی وجود نداشتن "در" بنا نیست که تصویر کننده "مشکل فقدان در" باشد.
"زنبورهای سرخ" راجع به مرد کوری است که تلاش دارد تا دنیای پیرامونش را به کمک آگاهی پیش از کور شدنش بازسازی کند، ...
نجات یافته
نویسنده : ادوارد باند
مترجمان : مریم خلوتی، اسماعیل خلج
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com