??????
?کتاب امل الآمل که نام دیگر آن «تذکرة المتبحرین فی العلماء المتأخرین» (ترجمه: یادمان متبحران در مورد دانشمندان أخیر) است در تراجم و شرح حال بزرگان، راویان حدیث و علمای شیعه بر خواسته از جبل عامل و غیر آن میباشد. مؤلّف در این کتاب به ذکر معاصران معروف شیخ طوسی و بزرگان و رجال نزدیک به زمان شیخ اکتفا کردهاست. این کتاب در واقع متمّم و مکمل کتاب میرزا محمد بن علی استر آبادی است. کتاب امل الآمل به ترتیب حروف الفبا در دو بخش تنظیم شدهاست. بخش اوّل مشتمل بر شرح حال ۲۱۴ نفر و بخش دوّم علماء متأخر از شیخ طوسی که مشتمل بر ۱۱۲۲ نفر است. در بخش دوّم بعضی از شرح حالها را بسیار مختصر آوردهاست. شیخ حر عاملی در شرح حال علماء به ولادت، وفات و قسمتی از اشعار و نوشتههای آنها اشاره کرده و به آثار و تألیفات آنها نیز اشاره میکند. کتاب حاضر همواره مورد توجه علماء و بزرگان بوده و از جایگاه شایستهای در بین کتابهای رجال و تراجم بر خوردار میباشد.
لینک دانلود:
?yon.ir/DAah
این اثر در سال 2014 توسط موسسه مطالعات اسماعیلیه به چاپ رسید.
در این اثر که بخش های مختلف تقسیم شده در ذیل هر بخش مقالات ارزشمندی از اندیشمندان ان حوزه به چاپ رسیده است.
بنده یکی از مقالات این مجموعه رو ترجمه کردم که در اینده نزدیک چاپ خواهد شد.
مقاله پروفسور مادلونگ پیرامون کتاب کافی کلینی
شرح الاسباب و العلامات کتابی در طب، که اصل آن از حکیم سمرقندی و شرح آن از نفیس بن عوض بن حکیم طبیب کرمانی، از دوران الغ بیک تیموری است، از آثار پزشکی رایج ومورد استفاده در ایران بوده و چاپ هم شده است. نسخه ای کهن از آن در سال 1339 ق در شهر بروجرد، توسط علی محمد تقوی لاریجانی [کاتب یادداشت بالا] خریداری می شود. وی شرحی کوتاه در باره این نسخه روی صفحه آخر آن نوشته که توجه او را به اهمیت نسخه نشان می دهد:
این کتاب را این حقیر در بروجرد ابتیاع نمودم، به قیمت خیلی نازل، لاکن جلدش خیلی کهنه، صاحبمنصبان روس جلدش را از حقیر گرفتن و یک مبلغی به عوض دادن. ولی از قرار، خود کتاب معلوم است خیلی قدیم است، چنانچه از شرح شده کتاب که تاریخ نگذاشته، یعنی آن که شرح شده کتاب خودش تاریخ است، محتاج تاریخ نیست. صحافی مکرر در مکرر با وجود آن که معلوم است کتاب را خیلی محافظت کرده اند، لهذا بعضی از ورقها از حاشیه.با وجود صحافی پوسیده است چنان چه اگر دیگری هم رونویسی می کرد محتاج به شرح شده کتاب بودند آن هم به اسم و رسم. به هر جهت تاریخ سلطان امیر الغ بیک تاکنون 488 سال است. وفات الغ بیک در سنه 854 هجری بوده. این جلد تازه را هم حقیر دادم درست نمود.
@jafarian1964
کتاب حاضر حاصل مجموعه سخنرانی های استاد حضرت آیت الله سید جعفر سیِّدان در ماه رمضان سال ۱۳۷۸ شمسی در شهر مشهد است که با عنوان "جامعیت دین" ارائه شده است. آیت الله سیِّدان در این مجالس با توجه به ابعاد حیات انسانی و نیز با توجه به شرایط اجتماعی زندگی انسان در دنیا، تمام شوون مربوط به افعال و رفتار و اعتقادات انسان را مورد توجه قرار داده است.
این کتاب در دو بخش تنظیم شده است؛ در بخش نخست دین از منظر ایدئولوژی آن و میزان توانایی آن در این بستربررسی می شود و از سه منظر اعتقادات، اخلاق و احکام به دستورات دینی به آن نگریسته شده است.
در بخش دوم نیز میزان کارایی این ایدئولوژی در عرصه ی عمل بررسی شده است.
این اثر در سال ۱۳۹۶ به اهتمام عباس شاه منصوری توسط انتشارات دلیل ما به چاپ رسیده است.
مریم جعفرپور
@UT_Central_Library
⭕️⭕️
معرفی كتاب جدید قطره ها
🔸 نوشته دکتر یدالله رفیعی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به چاپ رسید.
🔸نویسنده در این کتاب ابتدا متن اصلی کتاب قطرالندی را به طور کامل شکل و اعراب گذاری و هر بخش را ابتدا به فارسی برگردانده است سپس بر اساس آنچه در شرح کتاب و نیز هامش آن آمده است، متن اصلی کتاب را شرح کرده است.
🔹در این کتاب شرح ابن هشام به طور کامل ترجمه شده ولی با توجه به آنچه که افزون بر آن آمده است این کتاب علاوه بر ترجمه کتاب «شرح قطرالندی»، تنها شرحی است که تاکنون به زبان فارسی بر آن نگاشته شده است. برخی موارد که به نظر نگارنده سزاوار نقد بوده است در حاشیه مورد نقد قرار گرفته است.
🔸آنجا که آیات مورد استشهاد بسیار کوتاه ذکر شده بود سعی شده است قبل و بعد آیه مورد نظر کامل ذکر و در مورد آن توضیح مختصری ارائه شود تا خواننده محترم علاوه بر استفاده از قاعده صرفی و نحوی موجود در آیه از معنای آن نیز بهرهمند گردد.
🔸 تمامی شواهد قرآنی پس از ترجمه و شرح مختصر به طور کامل تجزیه و ترکیب شده، و محل اعراب تمام جملات هر آیه بیان و مورد استشهاد هر کدام کاملا شرح داده شده است.
🔹در بخش شواهد شعری، با مراجعه به دواوین و کتب نحو و صرف و لغت و نیز معاجم شواهد تا جایی که امکان داشته است نام شاعر مشخص شده است سپس واژگان دشوار آن به فارسی شرح داده شده و برگردان بیت ذکر شده است.
🔸در بخش ترکیب هر بیت نقش و اعراب هر کلمه مشخص و محل اعراب تمام جملات آن تعیین شده است و در پایان مورد استشهاد هر بیت کاملا شرح داده شده است.
🔹از آنجا که این کتاب در رشته های مختلف علوم انسانی چون زبان و ادبیات عربی، زبان وادبیات فارسی و الهیات با گرایشهای مختلف تدریس می شود، جهت کاربردی شدن این کتاب شاهدها و مثالهایی از قرآن و نهج البلاغه و سایر کتب حدیث ذکر، و به طور کامل تجزیه و ترکیب شده است.
#معرفی_کتاب
@yortchi_bosjin_pdf
⭕️⭕️
معرفی کتاب نظام اقتصاد اسلامی
✅ کتاب حاضر یادداشتهایی از استاد شهید مطهری است که در مورد مسائل اقتصادی نگاشته شده است و پس از شهادت ایشان به چاپ رسیده است.
🔶با توجه به اینکه مساله مارکسیسم در آن برهه از تاریخ ایران چالش ایدئولوژیک بزرگی برای مکتب اسلام به شمار می رفت،
🔸شهید مطهری در آثار متعددی به دنبال پاسخ دادن به شبهات آنها بر اساس مبانی اسلام بوده اند که نتیجه این تلاشهای فکری، شکوفایی و تعمیق و
تفصیل اندیشه اسلامی بوده است.
🔷 این کتاب مشتمل بر یک دیباچه و هشت
بخشی است.
🔸دیباچه از دو قسمت تشکیل شده؛ مقاله ای تحت عنوان « نظری به اقتصاد اسلامی » و بحثی دربارہ «اقتصاد سالم».
🔷بخش اول این کتاب در تعریف اقتصاد و مفاهیم اقتصادی است.
🔶در بخشں دوم دربارہ مالکیت از نظر فلسفی سخن رفته. بخشهای سوم و چهارم را بحث درباره ارزش و ارزشی اضافی تشکیل می دهد.
🔹در بخش پنجم سرمایه داری و سوسیالیسم از دیدگاه اسلام مورد بررسی قرار گرفته است.
🔶بخش ششم را رساله های اقتصادی تشکیل می دهد که مشتمل بر سه رساله است:
🔸« مالکیت زمین از نظر اسلام انفال » ، «مساله ارت» و «سوسیالیسم»
9 بختش 22 9 343 مشتمل
انفال » ، «مساله ارت» و «سوسیالیسم» بخش هفتم و هشتم مشتمل بر دو یادداشت است:
یکی «یادداشت اسلام و اقتصاد»
و دیگر «یادداشت نظری به نظام اقتصادی اسلام» که خلاصه ای
است فشرده از مباحث کتاب.
باید توجه داشت که یادداشتهای اقتصادی ایشان منحصر به این کتاب نیست
#معرفی_کتاب
@yortchi_bosjin_pdf
⭕️⭕️
معرفی کتاب "ترجمه و شرح فارسی حلقات".
🔸كتاب "قواعد کلی استنباط"، ترجمه و شرح فارسى كتاب « دروس فى علم الاصول» (حلقات)، مرحوم سيد محمد باقر صدر است.
🔸اين كتاب، توسط رضا اسلامى نگاشته شده است. وى كه سالها عهده دار تدريس كتاب گرانسنگ «دروس فى علم الاصول» بوده، چنين دريافته كه مهمترين مانع درسنامه شدن كتاب حاضر، فقدان ترجمه و شرح آن است، از اين رو براى از ميان بردن اين خلأ و نظر به اهميت اين كتاب، عهدهدار ترجمه و شرح آن شده است.
🔸اين كتاب، داراى سه جلد است:
🔹جلد اول، مربوط به شرح و ترجمه حلقه اول از كتاب «دروس فى علم الاصول» است.
🔹جلد دوم، مربوط به حلقه دوم و جلد سوم، ادامه شرح و ترجمه حلقه دوم است.
🔸ترجمه و شرح مزبور، با وجود دشوارى هاى فراوانى كه بر سر راه نويسنده بوده، ساده و روان و رهگشاست.
🔸مترجم، نخست، كوشيده كه غلطهاى چاپى متن كتاب را زدوده و متنى پيراسته و تصحيح شده را ارائه نمايد.
🔸در لا به لاى متن عربى كتاب، هر جا كه واژهاى نامأنوس مى نموده و يا نيازمند به توضيحى كوتاه بوده توضيحى در قلاب، به زبان عربى، آورده شده است.
🔸ضمن روشن ساختن متن و گره گشايى از مطالب غامض، محتوای درس نيز از خارج تقرير گرديده و در پايان هر بخش، خلاصه آن بخش ذكر شده است.
🔸ترجمه و شرح مزبور، سطر به سطر، به نظر استاد، سيد على اكبر حائرى، از شاگردان مرحوم شهيد صدر، رسيده است؛ وی توضيحات عربى مربوط به متن را نيز ملاحظه كرده و بخشى ديگر را شيخ ابو ماجد ظاهرى مورد نظر قرار داده است.
#معرفی_کتاب
@yortchi_bosjin_pdf
⭕️⭕️
🔹معرفی کتاب ارزشمند «شرح الاسباب و العلامات»
، شرحی مزجی بر کتاب «الاسباب و العلامات» حکیم نجیب الدین سمرقندی است ک ب
🔸قلم نفیس بن عوض کرمانی در سال ۸۲۷ ق به اتمام رسیده است.
سمرقندی این اثر را با عنوان تلخیص قانون ابن سینا در بحث اسباب و علامات امراض جمع آوری کرده است تا در سفر به همراه داشته باشد و به هنگام ضرورت از نکات کلیدی آن بهره مند گردد.
✍ ایجاز و اختصار این نگاشته باعث آن شده که مورد توجه بسیاری از پزشکان قرار گیرد و آنها دانستهها و تجربیات خود را به عنوان شرح پیرامون این اثر بنگارند.
🔹شرح نفیس کرمانی یکی از مهمترین این شروح که به همین انگیزه نگاشته شده است.
🔹اهمیت این شرح تا بدان جاست که دو قرن پس از تالیف آن، حکیم ارزانی هنگامی که قصد نگارش تالیفی در طب دارد، به ترجمه این شرح میپردازد.
🔹شاهد دیگر بر اعتبار و اتقان این اثر مقبولیت آن در بین صدها اثری است که در زمینه طب سنتی نگاشته شده است تا جایی که توانسته در کنار کتاب « قانون » ابن سینا به عنوان کتاب درسی و متنی آموزشی مورد توجه قرار گیرد.
✍این کتاب در ۲۹ باب و ۳۷۹ فصل نگاشته شده است
. هر باب از این کتاب دارای فصولی متعدد است که در هر فصل از آن به بیماری خاصی اشاره میشود.
🔹مؤلف در این اثر همانند بسیاری از کتب مشابه در طب سنتی که به مبحث بیماریها و درمان آنها پرداختهاند، از بیماریهای سر شروع میکند و بیماریهای هر بخشی از بدن را در بابی جداگانه مورد بحث و کنکاش قرار میدهد.
🔸مؤلف در تالیف این اثر به کلمات و آثار پیشینیان از جمله جالینوس، بقراط ،رازی ،مسیحی ، ابن سینا استناد میکند؛ اما در کنار این استنادها گاه به سخن بزرگان ایراد میگیرد و گاه اشکالات نقل شده حول کلمات آنها را پاسخ میدهد.
🔹ب طور کلی این اثر را میتوان در دو بخش بررسی کرد:
1یک بخش، شرح عبارات و توضیح کتاب «الاسباب و العلامات» است که گاه به توضیح کلمه و یا نشان دادن مرجع ضمیری و یا بیان و تفسیر عبارتی خلاصه میشود.
2بخش دیگر، نکاتی است که مؤلف بر اساس نگاشتههای پیشینیان بر کتاب میافزاید و یا تحقیقاتی است که خود بدان دست یافته است.
🔹این اثر پس از تالیف مورد توجه بسیار قرار گرفت، از این رو چندین بار در ایران و هندوستان به چاپ رسیده است.
🔸علاوه بر این یک بار توسط حکیم ارزانی به فارسی ترجمه شده است، که البته این ترجمه همراه با نکاتی سودمند از جانب مترجم آن است. همچنین این اثر توسط حکیم خواجه رضوان احمد ، به زبان اردو ترجمه شده و در کراچی به چاپ رسیده است.
🔹نسخه مورد استفاده این اثر در سال ۱۳۸۷ ش به همت مؤسسه احیای طب طبیعی در دو مجلد به چاپ رسیده.
#معرفی_کتاب
https://t.me/joinchat/AAAAAEOyBh9fy0yRLS521w
کتاب الاسباب و العلامات، متعلق به افضل الدین خونجی، حکیم، منطقدان، طبیب، صاحب کتاب معروف کشف الاسرار در دانش منطق.
این کتاب با کتاب سمرقندی که ابن عوض کرمانی شرحش کرده متفاوت است.
#خطی
#طب
🔽🔽
📒«شرح الاسباب و العلامات»
، شرحی مزجی بر کتاب «الاسباب و العلامات» حکیم نجیب الدین سمرقندی است که به
✍قلم نفیس بن عوض کرمانی در سال ۸۲۷ ق به اتمام رسیده است.
سمرقندی این اثر را با عنوان تلخیص قانون ابن سینا در بحث اسباب و علامات امراض جمع آوری کرده است تا در سفر به همراه داشته باشد و به هنگام ضرورت از نکات کلیدی آن بهره مند گردد.
✍ ایجاز و اختصار این نگاشته باعث آن شده که مورد توجه بسیاری از پزشکان قرار گیرد و آنها دانستهها و تجربیات خود را به عنوان شرح پیرامون این اثر بنگارند.
✍شرح نفیس کرمانی یکی از مهمترین این شروح که به همین انگیزه نگاشته شده است.
اهمیت این شرح تا بدان جاست که دو قرن پس از تالیف آن، حکیم ارزانی هنگامی که قصد نگارش تالیفی در طب دارد، به ترجمه این شرح میپردازد.
✍ شاهد دیگر بر اعتبار و اتقان این اثر مقبولیت آن در بین صدها اثری است که در زمینه طب سنتی نگاشته شده است تا جایی که توانسته در کنار کتاب « قانون » ابن سینا به عنوان کتاب درسی و متنی آموزشی مورد توجه قرار گیرد.
✍این کتاب در ۲۹ باب و ۳۷۹ فصل نگاشته شده است
. هر باب از این کتاب دارای فصولی متعدد است که در هر فصل از آن به بیماری خاصی اشاره میشود.
✍مؤلف در این اثر همانند بسیاری از کتب مشابه در طب سنتی که به مبحث بیماریها و درمان آنها پرداختهاند، از بیماریهای سر شروع میکند و بیماریهای هر بخشی از بدن را در بابی جداگانه مورد بحث و کنکاش قرار میدهد.
👳مؤلف در تالیف این اثر به کلمات و آثار پیشینیان از جمله جالینوس، بقراط ،رازی ،مسیحی ، ابن سینا استناد میکند؛ اما در کنار این استنادها گاه به سخن بزرگان ایراد میگیرد و گاه اشکالات نقل شده حول کلمات آنها را پاسخ میدهد.
به طور کلی این اثر را میتوان در دو بخش بررسی کرد:
1⃣یک بخش، شرح عبارات و توضیح کتاب «الاسباب و العلامات» است که گاه به توضیح کلمه و یا نشان دادن مرجع ضمیری و یا بیان و تفسیر عبارتی خلاصه میشود.
2⃣بخش دیگر، نکاتی است که مؤلف بر اساس نگاشتههای پیشینیان بر کتاب میافزاید و یا تحقیقاتی است که خود بدان دست یافته است.
این اثر پس از تالیف مورد توجه بسیار قرار گرفت، از این رو چندین بار در ایران و هندوستان به چاپ رسیده است.
علاوه بر این یک بار توسط حکیم ارزانی به فارسی ترجمه شده است، که البته این ترجمه همراه با نکاتی سودمند از جانب مترجم آن است. همچنین این اثر توسط حکیم خواجه رضوان احمد ، به زبان اردو ترجمه شده و در کراچی به چاپ رسیده است.
نسخه مورد استفاده این اثر در سال ۱۳۸۷ ش به همت مؤسسه احیای طب طبیعی در دو مجلد به چاپ رسیده.
📚@ketabetebi 👈🏃
⭕️⭕️
🔹معرفی کتاب ارزشمند «شرح الاسباب و العلامات»
، شرحی مزجی بر کتاب «الاسباب و العلامات» حکیم نجیب الدین سمرقندی است ک ب
🔸قلم نفیس بن عوض کرمانی در سال ۸۲۷ ق به اتمام رسیده است.
سمرقندی این اثر را با عنوان تلخیص قانون ابن سینا در بحث اسباب و علامات امراض جمع آوری کرده است تا در سفر به همراه داشته باشد و به هنگام ضرورت از نکات کلیدی آن بهره مند گردد.
✍ ایجاز و اختصار این نگاشته باعث آن شده که مورد توجه بسیاری از پزشکان قرار گیرد و آنها دانستهها و تجربیات خود را به عنوان شرح پیرامون این اثر بنگارند.
🔹شرح نفیس کرمانی یکی از مهمترین این شروح که به همین انگیزه نگاشته شده است.
🔹اهمیت این شرح تا بدان جاست که دو قرن پس از تالیف آن، حکیم ارزانی هنگامی که قصد نگارش تالیفی در طب دارد، به ترجمه این شرح میپردازد.
🔹شاهد دیگر بر اعتبار و اتقان این اثر مقبولیت آن در بین صدها اثری است که در زمینه طب سنتی نگاشته شده است تا جایی که توانسته در کنار کتاب « قانون » ابن سینا به عنوان کتاب درسی و متنی آموزشی مورد توجه قرار گیرد.
✍این کتاب در ۲۹ باب و ۳۷۹ فصل نگاشته شده است
. هر باب از این کتاب دارای فصولی متعدد است که در هر فصل از آن به بیماری خاصی اشاره میشود.
🔹مؤلف در این اثر همانند بسیاری از کتب مشابه در طب سنتی که به مبحث بیماریها و درمان آنها پرداختهاند، از بیماریهای سر شروع میکند و بیماریهای هر بخشی از بدن را در بابی جداگانه مورد بحث و کنکاش قرار میدهد.
🔸مؤلف در تالیف این اثر به کلمات و آثار پیشینیان از جمله جالینوس، بقراط ،رازی ،مسیحی ، ابن سینا استناد میکند؛ اما در کنار این استنادها گاه به سخن بزرگان ایراد میگیرد و گاه اشکالات نقل شده حول کلمات آنها را پاسخ میدهد.
🔹ب طور کلی این اثر را میتوان در دو بخش بررسی کرد:
1یک بخش، شرح عبارات و توضیح کتاب «الاسباب و العلامات» است که گاه به توضیح کلمه و یا نشان دادن مرجع ضمیری و یا بیان و تفسیر عبارتی خلاصه میشود.
2بخش دیگر، نکاتی است که مؤلف بر اساس نگاشتههای پیشینیان بر کتاب میافزاید و یا تحقیقاتی است که خود بدان دست یافته است.
🔹این اثر پس از تالیف مورد توجه بسیار قرار گرفت، از این رو چندین بار در ایران و هندوستان به چاپ رسیده است.
🔸علاوه بر این یک بار توسط حکیم ارزانی به فارسی ترجمه شده است، که البته این ترجمه همراه با نکاتی سودمند از جانب مترجم آن است. همچنین این اثر توسط حکیم خواجه رضوان احمد ، به زبان اردو ترجمه شده و در کراچی به چاپ رسیده است.
🔹نسخه مورد استفاده این اثر در سال ۱۳۸۷ ش به همت مؤسسه احیای طب طبیعی در دو مجلد به چاپ رسیده.
#معرفی_کتاب
این کتاب تاریخ پزشکی ایران میباشد که مؤلف آن دکتر سیریل الگود طبیب سابق سفارت انگلیس است. دکتر الگود نزدیک به ده سال در ایران به طبابت سفارت انگلیس و افزون بر این به درمان بیماران این سرزمین میپرداخت. این کتاب در بیست فصل نگاشته شده که دو فصل اول آن مربوط به قبل از اسلام و هجده فصل به طب ایران پس از اسلام اختصاص داده شده و ادوار مختلف طب اسلامی با دقت نگاشته شده و به ویژه در فصل هفتم که فقط درباره دو پزشک نامدار ایرانی یعنی ابن سینا و رازی بسیار مشروح اداء مطلب کرده است.
جلداول
نسخه خطی طب اکبری ، طب الاکبر ، ترجمه شرح الاسباب و العلامات
مؤلف: حکیم محمد اکبر ارزانی بن میر مقیم دهلوی ، شاه ارزانی
زبان"فارسی
نسخه خطی طب اکبری ، طب الاکبر ، ترجمه شرح الاسباب و العلامات | نسخه دوم
مؤلف: حکیم محمد اکبر ارزانی بن میر مقیم دهلوی ، شاه ارزانی
زبان"فارسی
نسخه خطی طب اکبری ، طب الاکبر ، ترجمه شرح الاسباب و العلامات | نسخه سوم
مؤلف: حکیم محمد اکبر ارزانی بن میر مقیم دهلوی ، شاه ارزانی
زبان"فارسی
سلام، این شرح الجمل، غیر از آن شرح الجمل است. آن «الجمل» متعلق به خونجی است و مختصری در علم منطق است، و بر آن شروحی به زبان عربی نگاشته شده است. و این «الجمل» مورد اشارۀ شما در بیان عوامل در علم نحو است و مؤلف آن عبدالقاهر جرجانی است و این را احمد بن محمد ادیب شرح کرده است به فارسی.
علیکم السلام؛ لطف فرمودید. در مورد شرح فصوص یاد شده، این شرح (با توجه به پژوهش جناب نجیب مایل هروی) از آنِ خواجه محمد پارسا نیست، و این انتساب گویا سهوی بوده که از عدمِ توجه به اصول کتابشناسی انتقادی ناشی شده است. اثر مذکور از امیر سید علی همدانی است.
حکيم ميرزا عبد الصبور خويي معروف به حکيم قبُلي، متولد خوی و ساکن تبريز
وي مردي دانشمند بود که در پایان حکومت دنبلي ها خوي را رها کرده و در تبريز اقامت نمود و براي تحصيل به اصفهان مسافرت و بعد از اتمام تحصيلات به تبريز بازگشت و بعدها به تهران منتقل شد. به نظر میرسد وي در طب از دکتر کورميک و حاجي بابا بهره برده باشد. وي در دوران تحصيلاتش به مرض شقاقلوس مبتلا شد و پايش را بريدند و به جاي آن، پاي چوبين گذاشتند که با چکمه پوشيده شده بود؛ و چون اين پاي چرمين را در ترکي آذربايجاني قوبول مینامند، بدين لقب معروف بوده است. ذکر اينکه وي شخصي بود قلياني و دستگاه چاق کن قليان را قُبُل منقل گويند و به هر جا که میرفت اين دستگاه را با خود میبرد و علم طب را هم آشنا بود و لذا به او حکيم قبلي میگفتند منبع موثقي ندارد. وي از اطباي مخصوص محمد شاه و ناصرالدين شاه و از ندماي خاص اين دو شاه بود
از اين دانشمند و شاعر و طبيب خويي چندين تألیف در طب به يادگار مانده است:
تعليم نامه در عمل آبله زدن ترجمه و تصنيع حکيم خويي به فارسي است و در واقع اولين کتاب پزشکي چاپي در ايران است. برخي کتاب را ترجمه کتاب کارمک طبيب انگليس میدانند. وي چنانچه از محتواي کتاب بر میآید حکيم اين کتاب را از منابع مختلف از جمله تقريرات کورميک جمع آوري و مشاهدات خود را نيز بدان افزوده است. اين کتاب به دستور عباس ميرزا در چاپخانه علي بن حاج محمد حسين تبريزي به چاپ رسيد.
مجمع الحکمتين وجامع الطبين؛ به نام محمد شاه قاجار جمع آوري شده و در پزشکی بر پایهی ايراني و فرهنگی نوشته شده است. به نظر میرسد وي کتاب را از زمان عباس ميرزا آغاز کرده و اغلب ترجمه هاي متون غربي را در بر دارد و در بر دارنده مباحث عديده اي در شناخت بیماریها و معالجهی آنها در 650 صفحه است.
انوار ناصريه؛ شامل تصوير و تشریح اشکال اعضاء و معالجات و طب جديد که به دستور ناصرالدين شاه به چاپ رسيد. اين کتاب دارای چند بخش تهيه شده و بخشهای آن عبارتند از: کتاب اول در تشريح و مصور با صور و اشکال تشريحيه، بخش دوم بحث در امور طبيعي طب جديد است که آن را قراباذین طب جديد ناميده است، بخش سوم در معالجات. در پست ورق اول نام مؤلف با عنوان ميرزا محمد حکیمباشی کل حکماي ايران آمده و کتاب به نام تشريح البشر و توضيح الصور است.
خلاصهی عباسي، لغت نامهی ترکي و خلاصهی کتاب سنگلاخ ميرزا مهدي خان، شرح قصیدهی کعب بن زهير از عربي به فارسي از ديگر آثار اوست. حکيم قبلي در تبريز وفات نمود و از اعقابش دو کس ارفع الحکما و ناصرالحکما طبيب و از رجال و معروفین شهر محسوب میشدند.
منبع: مقدمهای بر تاریخ طب و طبابت در آذربایجان
کتاب :تاریخ تبریز تا پایان قرن نهم هجری
نویسنده :محمدجواد مشکور
کتاب تاریخ تبریز، از آن دسته از کتاب های سلسله انتشارات انجمن نوشته های ملی در دهه چهل میباشد که نویسنده در مقدمه ی این کتاب به توضیح انگیزه های خود در مورد نگارش این کتاب پرداخته است و توضیح داده که این کتاب در ابتدا قرار بود در یک جلد تدوین شود اما به دلیل گستردگی موضوع تبدیل به چند کتاب شده است.
بخش اول این تحقیقات با عنوان« نظری به تاریخ آذربایجان و آثار باستانی و جمعیت شناسی آن» به چاپ رسیده که به صورت عمومی در مورد تاریخ آذربایجان است.
کتاب دیگر در مورد تبریز به صورت تخصصی نوشته شده است «تاریخ تبریز از آغاز تا پایان قرن نهم» نام دارد. البته آنگونه که نویسنده در مقدمه ذکر میکند، قرار بر این بوده که ادامه ی این تاریخ نگاری در جلد دیگری با عنوان « تاریخ تبریز از آغاز قرن دهم تا پایان غائله ی آذربایجان» مدون شود که از سرنوشت جلد دوم اطلاعی نیست.
کتاب «تاریخ تبریز از آغاز تا پایان قرن نهم» از جمله کتب ارزشمند و البته دقیق و محققانه ای است که در حوزه ی تبریز شناسی نوشته شده. این کتاب در چهار بخش نگارش یافته است.
🆔 @Archpoldeb
حکيم ميرزا عبد الصبور خويي معروف به حکيم قبُلي، متولد خوی و ساکن تبريز
وي مردي دانشمند بود که در پایان حکومت دنبلي ها خوي را رها کرده و در تبريز اقامت نمود و براي تحصيل به اصفهان مسافرت و بعد از اتمام تحصيلات به تبريز بازگشت و بعدها به تهران منتقل شد. به نظر میرسد وي در طب از دکتر کورميک و حاجي بابا بهره برده باشد. وي در دوران تحصيلاتش به مرض شقاقلوس مبتلا شد و پايش را بريدند و به جاي آن، پاي چوبين گذاشتند که با چکمه پوشيده شده بود؛ و چون اين پاي چرمين را در ترکي آذربايجاني قوبول مینامند، بدين لقب معروف بوده است. ذکر اينکه وي شخصي بود قلياني و دستگاه چاق کن قليان را قُبُل منقل گويند و به هر جا که میرفت اين دستگاه را با خود میبرد و علم طب را هم آشنا بود و لذا به او حکيم قبلي میگفتند منبع موثقي ندارد. وي از اطباي مخصوص محمد شاه و ناصرالدين شاه و از ندماي خاص اين دو شاه بود
از اين دانشمند و شاعر و طبيب خويي چندين تألیف در طب به يادگار مانده است:
تعليم نامه در عمل آبله زدن ترجمه و تصنيع حکيم خويي به فارسي است و در واقع اولين کتاب پزشکي چاپي در ايران است. برخي کتاب را ترجمه کتاب کارمک طبيب انگليس میدانند. وي چنانچه از محتواي کتاب بر میآید حکيم اين کتاب را از منابع مختلف از جمله تقريرات کورميک جمع آوري و مشاهدات خود را نيز بدان افزوده است. اين کتاب به دستور عباس ميرزا در چاپخانه علي بن حاج محمد حسين تبريزي به چاپ رسيد.
مجمع الحکمتين وجامع الطبين؛ به نام محمد شاه قاجار جمع آوري شده و در پزشکی بر پایهی ايراني و فرهنگی نوشته شده است. به نظر میرسد وي کتاب را از زمان عباس ميرزا آغاز کرده و اغلب ترجمه هاي متون غربي را در بر دارد و در بر دارنده مباحث عديده اي در شناخت بیماریها و معالجهی آنها در 650 صفحه است.
انوار ناصريه؛ شامل تصوير و تشریح اشکال اعضاء و معالجات و طب جديد که به دستور ناصرالدين شاه به چاپ رسيد. اين کتاب دارای چند بخش تهيه شده و بخشهای آن عبارتند از: کتاب اول در تشريح و مصور با صور و اشکال تشريحيه، بخش دوم بحث در امور طبيعي طب جديد است که آن را قراباذین طب جديد ناميده است، بخش سوم در معالجات. در پست ورق اول نام مؤلف با عنوان ميرزا محمد حکیمباشی کل حکماي ايران آمده و کتاب به نام تشريح البشر و توضيح الصور است.
خلاصهی عباسي، لغت نامهی ترکي و خلاصهی کتاب سنگلاخ ميرزا مهدي خان، شرح قصیدهی کعب بن زهير از عربي به فارسي از ديگر آثار اوست. حکيم قبلي در تبريز وفات نمود و از اعقابش دو کس ارفع الحکما و ناصرالحکما طبيب و از رجال و معروفین شهر محسوب میشدند.
منبع: مقدمهای بر تاریخ طب و طبابت در آذربایجان
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com