Les droits des fils
Allah a prescrit au profit des fils des droits sur leurs pères comme il a prescrit des droits sur les fils au profit des pères.
Droits à l'éducation
D'après Abdoullah (P.A.a) le Messager d'Allah (Bénédiction et salut soient sur lui) a dit : Vous êtes tous des bergers et tout berger sera responsable de son troupeau. L'homme est un berger dans sa famille et sera responsable de son troupeau.. La femme est responsable dans son ménage et sera interrogée sur sa responsabilité. L'esclave est responsable de sa gestion des biens de son maître et sera interrogé sur sa responsabilité. Vous êtes tous responsables et serez interrogés sur vos responsabilités (Rapporté par al-Boukhari,2416 et par Mouslim,1829).
Les pères doivent bien orienter leurs enfants par rapport à leurs obligations religieuses et autres bonnes pratiques recommandées par la Charia et des choses de la vie mondaine dont leur vie dépend. L'on doit commencer par éduquer ses enfants en donnant la priorité au plus important, notamment l'inculcation d'une foi authentique débarrassée de l'idolâtrie et d'innovations religieuses. Puis on passe aux pratiques cultuelles, notamment la prière. Ensuite on leur apprend les meurs et règles de conduite vertueuses et toute bonne vertu pour leur donner l'habitude de s'y conformer.
Allah Très Haut dit: Et lorsque Luqman dit à son fils tout en l'exhortant : "Ô mon fils, ne donne pas d'associé à Dieu, car l'association à [Dieu] est vraiment une injustice énorme. (Coran,31:13). D'après Abdoul Malick ibn ar-Rabi ibn Saboura d'après son père qui le tenait de son grand père le Messager d'Allah (Bénédiction et salut soient sur lui) a dit: Apprenez la prière à vos enfant dès l'âge de sept ans et frappez les pour la pratiquer à l'âge de dix ans. (Rapporté par at-Tirmidhi, 407 et par Abou Dawoud,494 et jugé authentique par Cheikh al-Albani dans Sahih al-Djami',4025.
Education dans les meurs et règles de conduite
Tout père et toute mère doivent apprendre à leurs fils et filles les bonnes mœurs et nobles règles de conduite, aussi bien dans leur manière de traiter avec Allah qu'avec son Prophète et messager (Bénédiction et salut soient sur lui) mais aussi avec leurs paires , les membres de leur communauté et tous ceux auxquels ils reconnaissent un droit. Qu'ils ne maltraitent pas leurs compagnons ni leurs voisins ni leurs amis.
An-Nawawi dit: « Le père doit corriger son enfant et lui apprendre ce dont il a besoin en matière de pratiques religieuses. Cette instruction est une obligation pour tout père et tout tuteur avant que le fils ou la fille atteigne l'âge de la majorité selon la précision faite par Chafii et ses compagnons. Ils disent: Cette instruction incombe aux mères à défaut du père puisqu'elle fait partie de l'éducation qui les concerne. Les frais de cette instruction sont à prélever des biens de l'enfant. S'il n'a pas de biens, celui qui doit le prendre en chargea l'obligation de s'en occuper car c'est une nécessité. Allah le sait mieux. Charh an-Nawawi sur le Sahih de Mouslim,8/44.
Il doit protéger ses fils et filles contre tout ce qui de nature à les rapprocher de l'enfer. Allah Très Haut dit: Ô vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne. (Coran,66:6).
La prise en charge vitale
Ces obligations incombent au père au profit de ses enfants. Il ne lui est permis de les négliger ni de s'abstenir. Il doit plutôt veiller à leur accomplissement de la meilleure manière.
D'après Abdoullah ibn Amr (P.A.a), le Messager d'Allah (Bénédiction et salut soient sur lui) a dit: Aucun péché n'est plus grave pour un homme que d'abandonner celui qu'il doit prendre en charge. (Rapporté par Abou Dawoud,1692 et jugé bon par cheikh al-Albani dans Sahih al-Djami',4481.
Fait partie encore des plus importants droitsla bonne éducation de la fille en particulier.
Phobie d'impulsion الوسواس القهري العدواني
Contrairement à ce que nous pouvons lire sur certains sites, les phobies d’impulsion ne sont pas des phobies, mais un trouble psychique qui fait partie des troubles obsessionnels compulsifs "TOC".
الوسواس القهري العدواني هو نوع من أنواع اضطراب الوسواس القهري.
La phobie d’impulsion se caractérise par une peur de commettre des actes violent grave pénalement ou moralement répréhensible.
Le sujet a non seulement peur de commettre cet acte mais il redoute aussi de l’avoir commis. Il existe deux configurations possibles :
- Le patient redoute de commettre ces actes par inadvertance (renverser un piéton en voiture par accident par exemple)
- Le patient a peur d’avoir une pulsion agressive ou sexuelle envers des inconnus, un type d’individu en particulier (par exemple une maman a peur de poignarder son fils ou de le jeter par la fenêtre).
الوسواس القهري العدواني هو اضطراب نفسي يتميز بخوف شديد من من ارتكاب عمل عنيف خطير اتجاه شخص ما.
هناك نوعان من هذه الوساوس :
- نوع يخشى فيه المصاب من ارتكاب هذه الأفعال عن غير قصد (مثل دهس أحد المشاة في للطريق بسيارة)
- نوع يخشى فيه الشخص أن يتولد لديه اندفاع عدواني مفاجئ اتجاه شخص معين (على سبيل المثال تخشى الأم أن تطعن ابنها بسكين أو تخاف و تخشى رميه من النافذة).
Les sujets qui souffrent de phobie d'impulsion vont avoir recours à différents stratégies pour soulager leurs obsessions et leurs peurs :
- Des stratégies d’évitement : les sujets évitent la situation (par exemple, éviter de conduire pour ceux qui on peur d'écraser un piéton ou éviter la cuisine pour les sujets qui ont peur de poignarder un proche).
- Des actes de vérifications : (Par exemple: un individu qui aurait peur d’avoir écrasé un piéton en voiture peut régulièrement faire demi- tour ou téléphoner à la gendarmerie afin de savoir s’il y a eu un accident dans la région dans la journée.
Ces actes sont finalement répétitifs comme dans tous les TOC.
الأشخاص الذين يعانون من هذا الاضطراب سيستخدمون استراتيجيات مختلفة للتخفيف من مخاوفهم وهواجسهم :
- استراتيجيات التجنب: تجنب الأشخاص المواقف (على سبيل المثال، تجنب القيادة لأولئك الذين يخشون دهس المشاة أو تجنب المطبخ للأشخاص الذين يخشون طعن أحد أفراد أسرتهم بسكين).
- سلوكيات التحقق: (على سبيل المثال: يمكن للفرد الذي يخاف من دهس أحد المشاة في سيارة أن يستدير بانتظام أو يتصل بقوات الدرك لمعرفة ما إذا كان هناك حادث في المنطقة التي مر عليها).
Ce trouble est un véritable calvaire pour les sujets qui en souffre, une souffrance psychique s'installe et qui se complique souvant par une dépression avec des idées suicidaires.
هذا الاضطراب يولد محنة و معاناة حقيقية للأشخاص الذين يعانون منه و غالبًا ما تتعقد حالتهم بحالة اكتئاب و أفكار انتحارية.
Une prise en charge existe, elle passe par une psychothérapie comme la thérapie cognitivo-comportementale ou les antidépresseurs.
العلاج من هذا الاضطراب النفسي يكون عن طريق العلاج النفسي مثل العلاج السلوكي المعرفي أو عن طريق علاج دوائي بواسطة مضادات الاكتئاب.
المصدر : صفحة طبيبي النفسي الجزائر
Effet Dunning-Kruger تأثير دانينغ كروجر
▪Appelé aussi « effet de surconfiance », cet effet psychologique est un biais cognitif constaté quand des personnes peu qualifiées sur un sujet sont persuadées d’être très compétentes, alors que celles qui sont les plus qualifiées ont au contraire tendance à se sous-estimer.
يُطلق عليه أيضًا "ظاهرة الثقة المفرطة" ، وهذا التأثير النفسي هو عبارة عن انحياز و انحراف في النمط التفكيري و المعرفي، يُلاحظ عندما أشخاص ذوي مؤهلات معرفية قليلة وضعيفة في موضوع ما يكونون الأكثر ثقة في معلوماتهم و يبالغون في قدراتهم المعرفية ، بينما يميل الأشخاص الأكثر تأهيلاً معرفيا إلى التقليل من شأن أنفسهم و معارفهم.
▪Tout commence en 1995, à Pittsburg, aux Etats-Unis, quand un certain McArthur Weeler décide de dévaliser deux banques à visage découvert. Il a été evidament très vite arrêté, l’homme avait pourtant une technique imparable : il s’était enduit le visage de jus de citron, persuadé que, à l’image de l’encre invisible, cela le rendrait indétectable aux yeux des caméras.Titillés par l’aplomb du garçon, les psychologues David Dunning et Justin Kruger décident de se pencher sur son cas pour comprendre comment quelqu’un d’aussi ignorant pouvait être aussi sûr de lui.
Ils mènent alors une enquête sur un groupe d’étudiants, auxquels ils demandent de s’auto-évaluer dans trois domaines : les mathematiques, la grammaire et le raisonnement logique. Puis ils comparent ces appréciations aux compétences
réelles des étudiants---> Les résultats sont sans appel : les plus doués d’entre eux ont eu tendance à se sous-évaluer, tandis que les moins qualifiés se sont clairement surestimés.
في سنة 1995 تم القبض علي لص أمريكي اسمه "ماك آرثر ويلر" و هو يحاول سرقة بنك في عز النهار ..!
عندما حققت معه الشرطة سألوه لماذا ارتكبت الجريمة في هذا الوقت ومن دون وضع قناع أو أي وسيلة تنكر...؟
اندهش و انهار وهو يصرخ أنه كان متنكرا، فاضطرت الشرطة أن تواجهه بفيديوهات كاميرات المراقبة التي أظهرته وهو بدون أي قناع.
اجاب "ماك آرثر" بكل ثقة وأريحية بأنه كان داهن وجهه بعصير الليمون لاعتقاده أنه مثل الحبر السري وأنه سيجعله شفافا و لن ترصده كاميرات المراقبة. فقرر عالما النفس ديفيد دانينغ وجوستين كروجر النظر في قضية هذا الشخص، لفهم كيف يمكن لشخص جاهل أن يكون واثقًا من نفسه.
قاما الباحثثين بدراسة مجموعة من الطلاب ، وطلبوا منهم إجراء تقييم ذاتي في ثلاثة مجالات: الرياضيات ، القواعد ، والتفكير المنطقي، ثم يقارنون هذه التقييمات بامهارات الحقيقية للطلاب ---> النتائج كانت كالتالي: أكثر الموهوبين و المتفوقيين في المجالات الثلاث يميلون إلى التقليل من شأن أنفسهم و التشكيك في قدراتهم، في حين الطلبة الأقل تأهيلاً بالغوا في تقدير أنفسهم بشكل واضح.
▪Mais comment expliquer cette « surconfiance » de la part des personnes les moins douées ?
Selon Dunning et Kruger, la réponse est simple : moins la personne possède de compétences, moins elle est à même de savoir qu’elle est ignorante. En effet, si l’on ne connaît rien d’un sujet, comment savoir qu’il nous reste encore beaucoup à apprendre ?
À l’inverse, quelqu’un de très compétent aura une meilleure vision de l’étendue des connaissances que nécessite un sujet et qui lui reste à connaitre et sera plus conscient du fait qu’il est loin de maîtriser entièrement un sujet.
ولكن كيف نفسر هذه "الثقة الزائدة" من جانب الأشخاص الأقل موهبة؟
حسب دانينغ و كروجر، الإجابة بسيطة: فكلما قلت مهارات الشخص، كلما قل احتمال معرفته بأنه جاهل. في الواقع ، إذا كنا لا نعرف شيئًا عن موضوع ما ، فكيف نعرف أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه؟
على العكس من ذلك ، فإن الشخص الذي يتمتع بالكفاءة العالية سيكون لديه فكرة ونظرة أفضل عن مدى المعرفة التي يتطلبها موضوع ما، وبأنه مازال الكثير حتى يتمكن من التحكم فيه، وسيكون أكثر وعياً بحقيقة أنه بعيد عن إتقان هذا الموضوع بشكل كامل، مما يفسر التقليل من شأن معارفه.
▪En résumé, les personnes incompétentes n’ont pas les compétences requises pour réaliser qu’elles le sont. Ainsi, non seulement elles se surestiment, mais elles ne sont pas en mesure d’apprécier les compétences chez autrui.
PTSD (Trouble De Stress Post Traumatique)
اضطراب ما بعد الصدمة
▪الحرائق الأخيرة التي اجتاحت الجزائر هذا الشهر، صدمة شعبها، وآلاف الأشخاص الذين شهدوا وعاشوا هذه المأساة معرضون لخطر الإصابة باضطراب ما بعد الصدمة.
▪اضطراب ما بعد الصدمة هو اضطراب نفسي، يتميز بمجموعة من الأعراض الناتجة عن حدث صادم نفسيا تعرض فيه الشخص أو كان شاهد لحادث عرض حياته للموت.
تتعرض الضحية أو الشاهد المعني لهذا الحدث الصادم إلى أعراض مثل:
• تكرار الحدث الصادم عن طريق شبه هلوسات بصرية و كوابيس متكررة.
• الخوف و الشعور بعدم الأمان، الاكتئاب مع اضطرابات النوم والتركيز.
•تجنب الأماكن والأشخاص الذين يذكرونه بالحدث الصادم.
▪تتيح الرعاية العلاجية النفسية المبكرة بطرق الاستجواب النفسي و جلسات استخلاص المعلومات من منع ظهور هذا الاضطراب.
في حالة ظهور اضطراب ما بعد الصدمة ، من الضروري المرور إلى العلاجات النفسية العلاجية مثل العلاج السلوكي المعرفي أو الـ EMDR ، مع أو بدون علاج دوائي.
▪Les recents incendies qui ont ravagé l'Algérie ce mois, ont profondément traumatisé son peuple, et des milliers de personnes témoins de ce drame risquent de développer un Trouble de stress post traumatique (PTSD).
▪ Le PTSD est un trouble psychique, il se caractérise par un ensemble de symptômes qui font suite à un événement traumatique, dans lequel le sujet a été exposée ou a été témoin d'un danger grave comme une rencontre ratée avec la mort. L'événement est vécu avec une peur et une frayeur intense.
Le sujet victime ou témoin de cet événement traumatique, développe des symptômes telles que :
• Répétition de l'événement traumatique par des flash visuels et des cauchemars à répétition.
• Une peur avec un sentiment d'insécurité, une dépressivité et des troubles du sommeil et de la concentration.
• Des conduites d'évitement des endroits et des personnes qui lui rappellent l'événement traumatique.
▪Une prise en charge psychothérapeutique par les méthodes du defusing et du debriefing permettent de prévenir l'apparition de ce troube.
En cas d'installation du PTSD, il faut passer à des psychothérapies curatives comme les therapies cognitivo-comportementales ou l'EMDR associer ou non à une prise en charge médicamenteuse.
Le trouble de la personnalité "Narcissique".
اضطراب الشخصية "النرجسية".
▪Le trouble de la personnalité narcissique est un trouble qui touche 1 personne sur 200 dans le monde, et les traits de caractère apparaissent au début de l'âge adulte (entre 16 et 18 ans).
La notion de narcissisme dérive d'un personnage de la mythologie antique "Narcisse"; Amoureux de sa propre image, il meurt noyé en voulant embrasser son propre reflet sur l'eau de la rivière.
اضطراب الشخصية النرجسية هو اضطراب يمس 1 من كل 200 شخص في العالم، و تظهر سمات الشخصية النرجسية في بداية مرحلة البلوغ (ما بين 16 و 18 سنة).
يستمد مفهوم النرجسية من شخصية من الأساطير القديمة "نرجس" الذي مات غرقًا أثناء محاولته تقبيل انعكاس صورته الخاصة على مياه البحيرة بعدما وقع في حب جماله.
▪Le trouble de la personnalité narcissique se caractérise par les éléments suivants:
• 1\ De la grandeur: Le narcissique a une survalorisation de ses capacités, il pense que ses compétences et ses accomplissements sont extraordinaires, et de ce fait, il doit être considéré comme supérieur aux autres avec une impression d’être unique, il se croit spécial et estime qu’il doit par conséquent ne communiquer qu’avec des personnes spéciales et haut-placées.
يتميز اضطراب الشخصية النرجسية بما يلي:
1 \ العظمة: إن الشخص النرجسي يبالغ في تقدير قدراته، ويعتقد أن مهاراته وإنجازاته استثنائية، متفوقًا على الآخرين، فهو يعتقد أنه خاص و يجب عليه بالتالي التواصل فقط مع الأشخاص المميزين وذوي مكانة عالية.
• 2\ Besoin d'attention et d'admiration: Le narcissique se remarque par un fort besoin d’attention et d’admiration, il domine la conversation et aime parler de lui-même et arrange parfois la vérité en exagérant ses exploits.
2 \ الحاجة لجذب الانتباه والإعجاب: يتميز النرجسي بالحاجة القوية إلى جذب الانتباه والإعجاب ويحب التحدث عن نفسه، حول مآثره وأحيانًا يزيف الحقيقة عن طريق المبالغة في مآثره.
• 3\ Un manque d'empathie: Le narcissique manque d’empathie, il n'est pas disposée à reconnaître ou à partager les sentiments et les besoins d'autrui, il est incapable de concevoir ce que l’autre ressent.
3 \ قلة التعاطف: النرجسي يفتقر إلى التعاطف ، غير راغب في الاعتراف أو مشاركة مشاعر واحتياجات الآخرين و غير قادر على فهم ما يشعر به الآخرون.
• 4\ La manipulation: Les narcissiques sont parfois difficiles à identifier car ils savent charmer leur entourage. Ils arrivent à faire sentir les autres importants, mais à la moindre critique à leur encontre, tout est détruit. Ils ne supportent pas de recevoir un jugements et ont tendance à profiter de leurs talents de manipulateurs pour obtenir ce dont ils ont envie ou besoin et parvenir à leurs fins.
4 \ التلاعب: يصعب أحيانًا التعرف على النرجسيين لأنهم يعرفون كيف يتلاعبون من حولهم، ينجحون في جعل الآخرين يشعرون بأهمية ، ولكن عند أدنى انتقاد لهم ، يتم تدمير كل شيء. لا يمكنهم تحمل تلقي أي انتقاد، ويميلون إلى الاستفادة من مهاراتهم التلاعبية للحصول على ما يريدون أو يحتاجون من شخص ما لتحقيق أهدافهم.
• 5\ Malgré une confiance en soi très apparente, les narcissiques ne sont pas indifférents au regard des autres. C’est pourquoi, dès les premiers signes de désapprobation, ils se sentent attaqués personnellement. Cette blessure va provoquer beaucoup de colère, de la rancune et une envie de vengeance, car contrairement à ce qu'ils peuvent laisser paraître, les narcissiques ont des pensées négatives brèves et de courte durée envers eux-mêmes.
5 \ بالرغم من الثقة بالنفس ، إلا أن النرجسيين يتأثرون بإنتقادات الآخرين و يشعرهم بالهجوم الشخصي، ما يتسبب بالشعور بالغضب والرغبة في الانتقام، لأنه على عكس ما قد يبدو عليهم، فإن النرجسيين لديهم أحيانا أفكار سلبية و مؤلمة عن أنفسهم.
C'est quoi un TOC ? ما هو الوسواس القهري؟
من صفحة طبيبي النفسي الجزائر
▪الوسواس القهري هو نوع من الاضطرابات النفسية التي تمس 2 % من المجتمع، ما يعادل 800 000 جزائري مصاب.
يتميز هذا المرض بأفكار غازية غير منطقية (وسواسية) تولد خوف قلق و توتر و تؤدي إلى تصرفات وسلوكيات قهريّة متكررة لا يمكن كبتها للتقليل من هذا الخوف والتوتر.
▪لا يستطيع الأشخاص المصابون بالوسواس القهري الاستغناء عن هذه السلوكيات القهرية المتكررة ، على الرغم من أنهم يجدونها سخيفة ومثيرة للسخرية ، فهي الطريقة الوحيدة للحصول على راحة نفسية مؤقتة من هوسهم.
هذه الوساويس و التصرفات القهرية تنعكس سلبيا على حياة الشخص وتعطلها مع إهدار هائل للوقت ومعاناة وصراع نفسي دائم.
بعض أنواع الوسواس القهري الأكثر شيوعًا:
• الخوف المستمر من الجراثيم أو الأوساخ ، مما يجعل غسل اليدين عشرات أو مئات المرات في اليوم.
• الشكوك حول ما قمنا به للتو (على سبيل المثال ما إذا كنا أغلقنا الباب بشكل صحيح قبل المغادرة) ، مما يجعل من الضروري التحقق من الأعمال البسيطة في الحياة اليومية عشرات المرات.
• الهوس بالترتيب والتناسق ، مما يؤدي الى القيام بالترتيب و التنظيم لعدة سعات يوميا.
▪هناك نوعان من العلاج: العلاج النفسي مثل (العلاج السلوكي المعرفي) و / أو العلاج الدوائي مثل مضادات الاكتئاب.
♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤♡♤
▪Trouble obsessionnel compulsif est un trouble psychique qui affecte 2% de la société (Ce qui équivaut à 800 000 personnes touchés en Algérie).
Ce trouble se caractérise à la fois par des obsessions qui sont des pensées envahissantes qui génèrent peurs, angoisses et anxiété, et des compulsions qui se caracterise par des comportements répétitifs et irrépressibles pour diminuer cette peur et l'anxiété.
▪Les personnes atteintes de TOC ne peuvent pas se passer de ces comportements répétés, bien qu'ils les trouvent absurdes et ridicules, c'est la seule manière d'obtenir un répit temporaire de ses obsessions.
La vie quotidienne de ces personnes est bouleversée avec une perte de temps énorme et une souffrance et une lutte psychique handicapante.
▪Parmi les TOC les plus fréquents figurent :
• La crainte permanente des germes ou de la saleté, qui entraînent comme rituel de se laver les mains des dizaines ou des centaines de fois par jour.
• Les doutes sur ce qu'on vient de faire (a-t-on bien fermé la porte à clef avant de partir, par exemple), qui obligent à vérifier des dizaines de fois des actes simples de la vie quotidienne.
• L'obsession de l'ordre, de la symétrie, qui conduit à effectuer des opérations de rangement incessantes à longueur de journée.
▪Il existe deux principaux types de traitement:
Les Psychothérapies comme les ( TCC: Les thérapies comportementales et cognitives) et/ou un traitement médicamenteux à base d'antidépresseurs.
larousse.fr/encyclopedie/personnage/Ali/104820 …
#chiisme
#Ali_ibn_Abu_Talib est l’un des amis et compagnons fidèles du Prophète. Plus jeune que ce dernier, il est l'un des premiers convertis à l’islam – voire le premier, selon certains récits. Ali épouse l’une des filles de #Mahomet, #Fatima, dont il a deux fils : #Hasan et #Husayn.
Description:
Ces dix-huit nouvelles, en grande partie inédites, sont organisées autour des trois mêmes thèmes (qui n’en forment qu’un) : l'amour, l’amitié et la trahison. Sur des tons divers, usant d'un registre assez large, Tahar nous propose ici ce qu'il sait le mieux faire : raconter des histoires. Histoires de femmes, d’hommes comblés ou blessés, d'amour fou et – souvent – naufragé, qui se situent dans le Maroc d’aujourd’hui, un Maroc tiraillé entre la tradition et la modernité, où le recours au sorcier marabout, au voyant ou charlatan est de plus en plus fréquent. Les femmes ne sont d’ailleurs pas les seules, loin s’en faut, à recourir à ces formes de magie ou de superstition. Les hommes y cèdent eux aussi, y compris ceux qui appartiennent à l’élite occidentalisé. Ce parfum magique, avec filtres et malédiction, enveloppe tout le livre, et lui donne une saveur particulière.
Ainsi, L’amour sorcier, raconte comment une femme tente de retenir un homme dans son amour et comment celui-ci, malgré tout, s’en détache. Ou encore, Homme sous influence, qui campe un grand scientifique, victime de plusieurs déconvenues et contrariétés, qui apprend qu’il a été proprement ensorcelé. Hammam, la plus longue nouvelle du recueil, raconte l’histoire d’un grand pianiste marocain de réputation internationale jalousé et escroqué par des gens qu’il considérait comme des amis.
Enfin, la quatrième et dernière partie réunit non point des « nouvelles » à proprement parler mais deux magnifiques récits authentiques. L’un, Le prophète qui réveilla l’ange retrace la dernière rencontre amoureuse de Jean Genet avec un jeune marocain, histoire dure et belle dont Tahar – ami personnel de Genet – fut le témoin direct. L’autre, Naima et Habiba est le récit d’une amitié bouleversante entre une femme malade et handicapée et sa femme de compagnie, borgne et analphabète. On retrouve ici, sous une forme séduisante, la quintessence de l’univers romanesque de Tahar Ben Jelloun.
Le roman raconte l'histoire le déséquilibre et les malentendus entre la femme et l'homme arabe.
Les histoires qu'on trouve dans le roman ne parlent que d'amour, c'est à dire de la solitude, le secret et l'incompréhension.
Le besoin d'amour devient vite une recherche de soi. Pour aimer, il faut s'aimer soi-même. Mais ce n'est pas simple dans un pays où la religion et la tradition aident surtout l'homme à s'asseoir sa petite puissance, alors qu'il ne peut rien faire sans l'existence de la femme.
Dans La nuit sacrée, c’est une vieille femme, Zahra, qui raconte son histoire, et surtout, le douloureux itinéraire qui l’a conduite vers sa féminité : Ahmed est devenu adulte et a choisi, envers et contre tous de (re)devenir une femme. Mais la conquête de sa féminité ne se fait pas sans difficulté. Car être une femme dans une société aussi phallocratique revient à subir sa condition servile.
Tahar Ben Jelloun décrit une société très profondément patriarcaleet semble vouloir dire que le poids des traditions et de la culture limite les possibilités d’évolution. Car Zahra elle-même souhaite revenir à son état d’origine, quoi qu’il lui en coûte, et donc rentrer dans le rang. Mais le style très poétique, même s’il exprime des faits très réalistes, emporte le lecteur dans un conte philosophique, dans un univers fantastique
Face aux progrès des biosciences, au développement des biotechnologies, au déchiffrement du génome, le philosophe ne peut plus se contenter des déplorations sur l'homme dominé par la technique. Les réalités sont là, qui exigent de lui qu'il les pense à bras-le-corps.
Désormais, la réponse que l'éthique occidentale apportait à la vieille question «Quelle vie faut-il mener ?» : «pouvoir être soi-même», est remise en cause. Ce qui était jusqu'ici «donné» comme nature organique par la reproduction sexuée et pouvait être éventuellement «cultivé» par l'individu au cours de son existence est, en effet, l'objet potentiel de programmation et de manipulation intentionnelles de la part d'autres personnes.
Cette possibilité, nouvelle à tous les plans : ontologique, anthropologique, philosophique, politique, qui nous est donnée d'intervenir sur le génome humain, voulons-nous la considérer comme un accroissement de liberté qui requiert d'être réglementé, ou comme une autorisation que l'on s'octroie de procéder à des transformations préférentielles qui n'exigent aucune autolimitation ?
Trancher cette question fondamentale en la seule faveur de la première solution permet alors de débattre des limites dans lesquelles contenir un eugénisme négatif, visant sans ambiguïté à épargner le développement de certaines malformations graves. Et de préserver par là même la compréhension moderne de la liberté.
Le Genre se veut notre nouvel Evangile, porteur de la « bonne nouvelle » que le masculin et le féminin ne sont que constructions et peuvent par conséquent être déconstruits. A cet historicisme intégral qu’elle récuse, Bérénice Levet n’oppose pas Dieu, la nature ou la tradition mais la partition que l’Europe et spécialement la France ont composée sur cette donnée universelle de la dualité des sexes : la galanterie, l’érotisme et la conversation. Non parce qu’ils sont des legs du passé mais parce qu’ils exhalent une saveur incomparable.
Forte d’une position critique, Bérénice Levet se situe à égale distance des partisans du Genre et de ses opposants : au cœur du Genre, dans cette promesse d’un monde où il n’y aurait plus ni hommes ni femmes mais des êtres rendus à une prétendue neutralité originelle, n’y a t-il pas une volonté de couper les ailes du désir hétérosexuel, d’exorciser la hantise de l’attirance que les deux sexes s’inspirent ?
En d’autres termes le Genre n’est-il pas le dernier avatar de la haine d’Eros, l’ultime mouture d’un puritanisme qui n’ose pas dire son nom et se pare d’un alibi progressiste ?
مقولة الوجوب بين التقعيد واالستعمال.
بحث
لطلب الكتب @atlubkitabak
لنشر الكتب @ktabaknachr
ملخــــص:
تتناول هذه الدراسة الشروط النحوية من حيث طبيعتها في التقعيد النحوي، والبحث
في مقولة الوجوب بين التقعيد واالستعمال، يبين أن فكرة الوجوب بدأت عن البحث لحلول
ظاهرة اللحن التي ظهرت في كالم العرب، وبنيت فكرة الوجوب عند النحاة األوائل على
أساس االستقراء لكالم العرب، فأصبح الوجوب عند النحاة يأخذ صورتين: أحدهما ما
ألزمته العرب، والثانية ما ألزمته قوانين النحو والقواعد التي ال يجدون محيصا عنها،
وكانت مصادر أحكام الوجوب في التقعيد النحوي هي القرآن الكر يم وقراءاته، والحديث
النبوي الشريف، وكالم العرب، وتناولت الدراسة أحكام الوجوب النحوي في الجملة العربية،
كأحكام الوجوب النحوي في الجملة االسمية و الجملة الفعلية المرتبطة ببعض المسائل
كالتقديم والتأخير واإلضمار.
Résumé
Cette étude porte sur les contrôles grammaticales et les conditions dans la
nature dans des règlements grammatical, et de la recherche dans la notion
d’obligation entre règlement et utilisation, montre que l'idée d'obligation de
commencer votre recherche de solutions au phénomène de mal prononcé qui a
émergé dans la langue des Arabes, et la structure de l'idée d'obligatoire à les
meilleurs grammairiens sur la base d'une extrapolation aux mots des Arabes,
apportant obligatoire lorsque grammairiens prend deux sortes des formes:
l'une est contraint à des Arabes, et le second est contraint à la grammaire, et
les règles où qu’ils ne trouvent pas aucune variante par les lois, elle ces
sources sont représentées dans le Saint Coran et de ses lectures, et le Hadith,
et les mots de les Arabes , et ensuite, l'étude a examiné les dispositions de la
grammaire obligatoire qui se rapportent à la phrase arabica, dispositions de la
grammaire obligatoire à la phrase nominale et la phrase verbale. Ensuite
associé à certaines des questions où il y a la fournisation, la prémédication et l'omission.
Titre : Mineur et secret
Résumé : Le secret est une notion ancienne, ancrée dans notre législation, qui est
généralement le fait des majeurs. Relier le mineur au secret suppose de préciser comment la
minorité influe sur le droit au secret dont toute personne - y compris lorsqu’elle est mineure -
est titulaire qu'il s'agisse de l'étendue du droit au secret plutôt plus réduite que pour les
majeurs, que de l'exercice de ce droit qui, comme tout droit du mineur est différent et plus
complexe.
Garder un savoir caché suppose un certain degré de capacité. Or, le statut particulier reconnu
au mineur, sujet de droit vulnérable soumis à l’autorité parentale, crée un doute sur sa
possibilité de se prévaloir d’un secret. La consécration d’un tel droit pour le mineur n’est pas
si évidente et fait l’objet de controverses. Ainsi, le législateur y répond de manière éparse sans
en établir une théorie générale applicable aux mineurs. Selon les hypothèses, le droit au secret
du mineur passe en effet d’une inexistence à un droit lui consacrant une réelle autonomie.
Si le secret est en général une protection, ce qui en fait un droit affaiblissant le pouvoir
parental, il peut aussi exposer l’enfant à un réel danger et même l’empêcher d‘accéder à une
information le concernant. La richesse de la notion du secret se traduit ainsi spécifiquement
lorsque le mineur en est l’objet. Sa vulnérabilité et son incapacité imposant une protection
accrue, justifient de réduire le secret ou au contraire de l’étendre. En réalité la mise en œuvre
du secret du mineur est différente selon que ce dernier se situe dans une relation avec un tiers
ou dans ses relations avec ses parents.
Mots-clefs : Mineur ; secret ; secret professionnel ; vie privée ; anonymat ; protection de
l’enfance ; danger ; vulnérabilité ; incapacité ; révélation ; maltraitance ; secret des origines ;
autorité parentale ; information ; soins confidentiels
comprendre. Cours élémentaire
Tranchart H.
Hachette, 1963. — 190 p.
Ce manuel, conçu pour la deuxième année répond particulièrement aux intentions suivantes :
Mettre sous les yeux des élèves des textes simples.
Des textes soutenus par une illustration destinée à mettre en évidence les principales situations de chaque récit.
Des texte qui sont des récits d’action, éloignés à la fois des invraisemblances du merveilleux et des puérilités du réalisme enfantin.
Une fois sur quatre, les récits sont remplacés par des jeux de lecture.
L’appareil pédagogique contient, pour chaque texte, un exercice de dictée.
Enfin, nous avons jugé nécessaire de présenter une série de tableaux de conjugaison consacrés à l’étude, aux quatre temps essentiels des verbes véritablement usuels
Faux
Book cover Faux
Faux
Robert T. Kiyosaki [Kiyosaki, Robert T.]
En 1971, le président Richard Nixon a mis un terme à la convertibilité du dollar américain en or et ainsi le dollar américain est devenu une monnaie fiduciaire, soit l'argent du gouvernement. Mon père riche qualifiait cet argent du gouvernement de « fausse monnaie », car bien qu'elle enrichisse les riches, elle appauvrit les pauvres et la classe moyenne.
Que vous a-t-on enseigné à l'école à propos de l'argent ? Vos parents de même que votre conseiller financier et nos dirigeants, que savaient-ils à propos de l'argent ? Pourquoi trois Nord-Américains sur quatre vivent-ils de chèque de paye en chèque de paye ? Pourquoi les étudiants croulent-ils sous des dettes pendant que leurs professeurs font la grève, exigeant un meilleur salaire ?
En 2008, l'économie mondiale a connu une grande crise lorsque de faux actifs,soit les prêts hypothécaires à risque, se sont effondrés. Ces mêmes banquiers qui vendaient ces faux actifs en 2008 en vendent-ils toujours, à vous, à moi et aux régimes de retraite des travailleurs ? Pourquoi de si nombreux régimes de retraite sont-ils sous-financés et combien de baby-boomers manqueront d'argent pendant leur retraite ?
En 1983, j'ai lu Grunch of Giants, écrit par Richard Buckminster Fuller. GRUNCH est un acronyme formé à partir de Gross Universal Cash Heist (qui signifie une grossière escroquerie à l'échelle mondiale).
Cet ouvrage nous révèle de quelle façon les ultra-riches ont détroussé le monde. Faux dévoile ce que j'ai découvert à propos de ces géants et explique que nous n'avons pas à être les victimes des artisans de cette grossière escroquerie.
Date de parution : 02/01/2020
Editeur : Calmann-levy
EAN : 9782702168790
Série : (-)
Support : Papier
Nombre de pages : 332
Collection : LITTERATURE FRANCAISE
Genre : Littérature française
Thème : Romans Nouvelles Correspondance
Prix littéraire(s) : (-)
Résumé:
« Il essaye de courir en poussant sa famille devant lui, mais un hurlement ouvre le ciel et une mitraillette frappe des millions de coups de hache partout en même temps. Dans le Royaume, il y a des vrombissements lointains. ».
1971 : le Cambodge est à feu et à sang. Saravouth a onze ans. Sa petite soeur Dara en a neuf. Leur mère enseigne la littérature au lycée français. Leur père travaille à la chambre d'agriculture. Dans Phnom Penh assiégée, le garçon s'est construit un pays imaginaire : le « Royaume Intérieur ».
Mais un jour, la guerre frappe à sa porte. Les fondations du Royaume vacillent. Séparé de ses parents et de sa soeur, réfugié dans la forêt sur les rives du Tonlé Sap, Saravouth devra survivre dans un pays en plein chaos, animé par une volonté farouche de retrouver sa famille.
Inspiré d'une histoire vraie, ce roman restitue une épopée intérieure d'une rare puissance.
À la ligne
Joseph Ponthus [Ponthus, Joseph]
À la ligne est le premier roman de Joseph Ponthus. C’est l’histoire d’un ouvrier intérimaire qui embauche dans les conserveries de poissons et les abattoirs bretons. Jour après jour, il inventorie avec une infinie précision les gestes du travail à la ligne, le bruit, la fatigue, les rêves confisqués dans la répétition de rituels épuisants, la souffrance du corps. Ce qui le sauve, c’est qu’il a eu une autre vie. Il connaît les auteurs latins, il a vibré avec Dumas, il sait les poèmes d’Apollinaire et les chansons de Trenet. C’est sa victoire provisoire contre tout ce qui fait mal, tout ce qui aliène. Et, en allant à la ligne, on trouvera dans les blancs du texte la femme aimée, le bonheur dominical, le chien Pok Pok, l’odeur de la mer.
Par la magie d’une écriture tour à tour distanciée, coléreuse, drôle, fraternelle, la vie ouvrière devient une odyssée où Ulysse combat des carcasses de bœufs et des tonnes de bulots comme autant de cyclopes
Ahmed, 40 ans, est marocain. Il vit à Paris.
Il écrit à sa mère, morte cinq ans auparavant, pour régler enfin ses comptes avec elle et lui raconter par la même occasion sa vie ratée d'homosexuel.
Il envoie une lettre de rupture violente à Emmanuel, qui a changé son existence, pour le meilleur et pour le pire, en le ramenant en France.
Par ailleurs, Ahmed reçoit des lettres de Vincent et de Lahbib.
Un roman épistolaire pour remonter le temps jusqu'aux origines du mal.
Un livre sur le colonialisme français qui perdure dans la vie amoureuse et sexuelle d'un jeune Marocain homosexuel.
Abdellah Taïa est né en 1973 à Rabat. Il a publié au Seuil cinq romans, traduits en Europe et aux USA, dont Le Jour du Roi (prix de Flore 2010), Infidèles (2012) et Un pays pour mourir (2015). Il a réalisé en 2014 un long métrage à partir de son roman L'Armée du Salut.
**
Présentation de l'éditeur
Ahmed, 40 ans, est marocain. Il vit à Paris.
Il écrit à sa mère, morte cinq ans auparavant, pour régler enfin ses comptes avec elle et lui raconter par la même occasion sa vie ratée d'homosexuel.
Il envoie une lettre de rupture violente à Emmanuel, qui a changé son existence, pour le meilleur et pour le pire, en le ramenant en France.
Par ailleurs, Ahmed reçoit des lettres de Vincent et de Lahbib.
Un roman épistolaire pour remonter le temps jusqu'aux origines du mal.
Un livre sur le colonialisme français qui perdure dans la vie amoureuse et sexuelle d'un jeune Marocain homosexuel.
Abdellah Taïa est né en 1973 à Rabat. Il a publié au Seuil cinq romans, traduits en Europe et aux USA, dont Le Jour du Roi (prix de Flore 2010), Infidèles (2012) et Un pays pour mourir (2015). Il a réalisé en 2014 un long métrage à partir de son roman L'Armée du Salut.
Biographie de l'auteur
Abdellah Taïa a publié quatre romans au Seuil, traduits en Europe et aux USA, dont Le Jour du Roi (prix de Flore, 2010). Il a récemment réalisé un long métrage de son roman L'Armée du Salut. Son engagement pour la défense des homosexuels dans les pays musulmans fait de lui le plus réputé des écrivains arabes de sa génération
#SachaGuitry
Premier volume du théâtre complet de Sacha Guitry, précédé de son seul roman : Le Roman d'un tricheur.
Ce premier tome des œuvres de théâtre de Sacha Guitry comporte les pièces suivantes :
- Nono
- Le Veilleur de nuit
- La Prise de Berg
- op
- Zoom
- La Pèlerine écossaise
- Deux couverts
- La Jalousie
- Faisons un rêve
- Jean de La Fontaine
- Un soir quand on est seul
- L'Illusionniste
- Deburau
- Le Mari, la femme et l'amant
- Mon père avait raison
- Je t'aime
- Le Comédien
- Désiré
- Le Nouveau Testament
- Quadrille,
précédées du seul roman de Guitry, Mémoires d'un tricheur, avec les illustrations de l'auteur. Le film qu'il en tirera en 1936, Le Roman d'un tricheur, marque une grande date dans l'histoire du septième art par ses innovations scéniques.
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com