قناة

گفتگوهای تراثی

گفتگوهای تراثی
1.4k
عددالاعضاء
1,283
Links
3,859
Files
172
Videos
10,272
Photo
وصف القناة
✅ گروهی برای گفتگوهای تُراثی (نسخه‌های خطی)
Forwarded From بایسته‌های پژوهشی
ثاري که در مناجات و ادعيه نوشته شده‌اند و ارائه فهرستواره‌هاي موضوعي
240. ضرورت تدوين يک فرهنگواره جامع الفبايي از مطلع و مقطع‌هاي تمامي اشعار به تفکيک زبان‌هاي عربي، فارسي و ترکي
241. ضرورت تدوين فهرست‌هايي از آثار تراثي شيعي، بر پايه محل کتابت آنها، براي تعيين گستره جغرافيايي جريان علوم اسلامي
242. ضرورت بررسي علل مهاجرت شاعران شيعي در دوره‌هاي مختلف تاريخي و تأثير اين مهاجرت‌ها در ادبيات منظوم شيعي
243. ضرورت تجميع و تدوين فرهنگنامه‌هاي موضوعي در حوزه‌هاي تفسيري، فقهي، ادبي و ... با استفاده از يادداشت‌هاي بزرگان
244. ضرورت تدوين کتابشناسي‌هاي موضوعي از آثار تراثي با رعايت وابستگي آثار در قالب درختواره‌ بر پايه فهارس نسخ
245. ضرورت تدوين يک کتابشناسي جامع از آثار نگارش يافته در تمدن اسلامي به صورت الفبايي عناوين، همراه ذکر منبع آنها
246. ضرورت تدوين يک کتابشناسي جامع موضوعي از آثار تراثی به صورت الفبايي موضوعات آثار، همراه ذکر منبع آنها
247. ضرورت تدوين يک کتاب تراجم جامع مشتمل بر اسامي مؤلفان آثار نگارش يافته، به صورت الفبايي، همراه ذکر منبع آنها
248. ضرورت تدوين يک کتاب تراجم جامع مشتمل بر اسامي مؤلفان آثار نگارش يافته، به پايه تاريخ حيات، همراه ذکر منبع آنها
249. ضرورت تدوين اثري تحليلي، نموداري و آماري جزئي از وضعيت پراکندگي نسخه­‌هاي خطي شيعي در کتابخانه‌هاي جهان
250. ضرورت تدوين اثري در شرح احوال شخصيت‌هايي که آثاري مخطوط را به کتابخانه‌هاي جهان اهدا نموده‌اند @manuscript
Forwarded From بایسته‌های پژوهشی
251. ضرورت تدوين اثري در شرح احوال شخصيت‌هايي که گنجينه‌هاي تراثي آنان به کتابخانه‌هاي جهان فروخته شده است
252. ضرورت تدوين فهرستواره‌اي از آثار منظوم و منثور نگارش يافته به زبان‌هاي خاصّ يا لهجه‌هاي مختلف محلّي
253. ضرورت حروفچيني دقيق (بدون تصحيح فني) متون نسخه­‌هاي خطي، جهت ورود متن آنها به چرخه پژوهش
254. ضرورت تهيه فهرستواره‌اي موضوعي از آثار تأليف/ کتابت شده در يک کشور، شهر، منطقه، حوزه، مدرسه، روستا و ...
255. ضرورت تجزيه و تفکيک ادعيه و زيارات آثار تراثي بر پايه ترتيب مکان و زمان خوانش آنها
256. ضرورت تجزيه و تحليل جزئيات مطرح شده در مقدمّات مؤلفان نسخه­‌هاي خطي شيعي
257. ضرورت تدوين فهرستواره‌اي از مقدمات آثار تراثي که مقدمه آنها از سوي فرد ديگري نگارش يافته است
258. ضرورت تحقيق و انتشار مستقل مجموعه رواياتي که مرحوم علامه مجلسي در بحار الانوار براي آنها دارند
259. ضرورت تدوين فهرستواره از رواياتي که از سوي عالمان شيعي داراي تعليقات، شروح، بيان‌ها و توضيحات بوده است
260. ضرورت تدوين فهرستواره‌اي از آثاري که در نسبت آنها به مؤلفان آنها ترديدهايي وجود دارد
261. ضرورت تدوين فهرستواره‌اي از آثاري که در کيستي مؤلفان آنها حرفهايي وجود دارد
262. ضرورت تدوين اثري براي آشنايي با منابع کتابشناختي تراثي نگارش يافته از سوي مسلمانان با بيان روش‌شناسي آنها
263. ضرورت تدوين اثري براي آشنايي با منابع کتابشناختي تراثي نگارش يافته از سوي غربيان با بيان روش‌شناسي آنها
264. ضرورت تدوين اثري براي معرّفي آثار تراثي که مفيد براي تصحيح هستند با اولويت آثار شيعي منظوم و منثور
265. تهيه فهرستي جامع از رساله‌هاي کوچک گم شده در ميان آثار تراثي (مانند رسالة الحج و العمرة در المعادن علامه امين)
266. نگارش اثري در حوزه اخلاق نسبت به تعبيرات نيک عالمان ديني از همديگر، بر پايه مقدماتِ برخي متون کهن
267. ضرورت يک پژوهش جامع درباره سفرها، گذرها، قدم‌گاه‌ها، و مسيرهاي عبور امامان عليهم السلام بر پايه متون کهن
268. ضرورت نگارش فهرستواره‌اي از آثار تراثي مفهرس که اصلاحيه‌اي از سوي دانشمندان نسبت به مؤلف يا نام اثر دارد
269. ضرورت تهيه فهرستي جامع از اسامي شاعران که درباره امامان عليهم السلام شعري سروده‌اند با ذکر منابع رفرنس تراثي
270. ضرورت تدوين سلسله مواريث مکتوب شيعي مناطق جغرافيايي مختلف اسلامي (همچون ميراث مکتوب شيعه در حلب)
271. ضرورت تدوين يک کتابشناسي جامع از رساله‌هاي علميه مراجع برجسته شيعه با محوريت آثار مخطوط و کتب سنگي
272. ضرورت يک پژوهش جامع در منابع تراثي تفسيري پيرامون آياتي که با مباحث مطرح در در ارتباط مي‌باشد
273. ضرورت تدوين فهرستواره‌اي از آثار تراثي شيعه که به زبان‌هاي شرقي (غير عربي و فارسي) و غربي (لاتين) ترجمه شده‌اند
274. ضرورت بازسازي و معرّفي منابع کتابخانه‌هاي بزرگان شيعه بر پايه يادداشت‌هاي متملکان آنها (مانند کتابخانه ابن طاووس)
275. ضرورت تدوين گونه شناسي آثار ادبي منظوم تراثي نگارش يافته به زبان‌هاي فارسي، عربي و ترکي
276. تحليل روش شناسي پژوهش‌هاي آقابزرگ تهراني در الذريعه و الطبقات و بررسي ملاک‌ها و معيارهاي شيعي بودن يک اثر
277. ضرورت تدوين يک تذکره جامع در شرح احوال و آثار زنان پارسي سراي دوره عثماني در ترکيه با تأکيد بر تراثيات
278. ضرورت بررسي تحليلي موادّ تراث فرق مختلف شيعي در دوره‌هاي مختلف تاريخي
279. بررسي تحليلي ميزان تأثيرگذاري و تأثيرپذيري مباني فقهي و کلامي شيعه از اهل سنت و بالعکس بر پايه متون کهن
280. بررسي تأثير انديشه‌هاي کلامي و فقهي فرق شيعي (اماميه/زيديه/اسماعيليه/کيسانيه/بکتاشيه/نصيريه ...) از يکديگر
281. ضرورت تدوين کتاب‌شناسي‌هاي متنوع از آثار تراثي نگارش يافته درباره فضائل امامانعليهم السلام از سوي اهل سنّت
282. ضرورت تهيه فهرستي از آثار فارسي تأليف شده از سوي غير ايرانيان (با تأکيد بر آثار دانشمندان عثماني و شبه قاره)
283. ضرورت نگارش فهرستواره‌اي از آثار تراثي دانشمنداني که در تتميم يا تکلمه آثار عالمان ديگر نگاشته‌اند
284. گونه شناسي رديه‌‌هاي نگارش يافته از سوي فرق مختلف اسلامي يا شيعي نسبت به يکديگر يا اديان ديگر بر پايه متون کهن
285. گونه شناسي آثار نگارش يافته طوايف مختلف فقهي و کلامي اهل سنت درباره امامانعليهم السلام با تأکيد بر عثماني و شبه قاره
286. ضرورت تدوين يک کتابشناسي جامع از آثار تراثي عربي، فارسي و ترکي نگارش يافته درباره در موضوعات مختلف
287. ضرورت پژوهشي جامع درباره علل و اسباب تأليف آثار، با عنايت ويژه به ديباچه متون کهن
288. ضرورت ارائه فهرستي جامع از مطالب و عناوين کتب
289. ضرورت تهيه فهرستواره‌اي از آثاري که روزگاري مؤلفي آنها را ديده و در اثر خود از آنها ياد کرده يا مطلبي نقل نموده است
290. بازسازي متون کهن و احياي آثار مكتوب مفق
Forwarded From بایسته‌های پژوهشی
وده از دل آثار
291. ارائه گزارشي كتابشناسانه از آثار مكتوب مفقود شده
292. فهرست ما اعتني به العلماء الاماميّة من كتب العامة
293. نگارش فهرستي جامع در معرّفي نسخه ­هاي خطّي فارسي چاپ شده در ايران
294. نگارش فهرستواره جامع در معرّفي دستنويس­‌هاي چاپ شده در ايران و ديگر کشورها
295. فهرست نسخه­‌هاي خطي فارسي شده (ترجمه شده از زبان‌هاي ديگر)
296. معجم اجازات اماميّه بر اساس ترتيب صدور تاريخي آنها (نشانگر سير تحول اجازه نويسي)
297. فهرست نسخه­‌هاي خطّي وابسته (شرح، حاشيه، ترجمه و ...)
298.کتابشناسي كتابشناسي­هاي تك­ نگاري (موضوع محور، شخص محور و اثر محور)
299. ضرورت بررسي نشرياتي که در قرون 19-20م در زمينه شرق شناسي منشر شده است و باز نشر آنها
300. فهرست آثار فارسي و عربي تأليف شده از سوي غيرمسلمانان @manuscript
Forwarded From بایسته‌های پژوهشی
301. تملّك­هاي روي دستنويس­‌ها، آئينه مجموعه­ها و کتابخانه‌هاي شخصي در بستر تاريخ
302. تهيّه­ فهارس نامگوي، براي دستنويس­‌هاي فهرست نشده در كتابخانه­‌هاي داخلي و خارجي
303. فهرست دستنويس­‌هاي اصل (خطّ مؤلّف)، با تأکيد بر آثار شيعي
304. فهرست سجع مُهرهاي نسخه هاي خطّي همراه تجزيه و تحليل متون آنها
305. ضرورت نگارش فهرستي جامع بر پايه جلدهاي نفيس دستنويس­‌ها، بر پايه ترتيب سبک آنان 
306. تهيه فهرستي از اسامي صحّافان و جلدسازان که بر روي جلدها ثبت گرديده است.
307. ضرورت نگارش كتاب­شناسي تفصيلي ميراث علمي و كهن يونانيان
308. بررسي تحليلي سير تاريخي و جغرافيايي گسترش علوم بر مبناي دستنويس­‌ها
309. ضرورت نگارش فهرستگان مشترك نسخه­‌هاي خطّي فارسي در کتابخانه‌هاي جهان
310. ضرورت نگارش تذکره شاعران پارسي گوي دوره­ امپراتوري عثماني
311. فهرست نسخه هاي خطّي مصوّر و مينياتوري (هنري)
312. تهيّه و انتشار فهارس نامگوي دستنويس­‌ها به زبان انگليسي
313.ضرورت بازنگري در فهارس نسخ خطي منتشره و بازنگاري موضوعي آن­ها
314. ترجمه­ فارسي دائرة المعارف اسلام (تركي)، بخصوص مداخل مرتبط با ايران و شيعه
315. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر نمايه‌هاي متنوع براي طبقات أعلام الشيعة
316. فهرست جامع نسخه­‌هاي چاپ تصويري و برگردان (فاكسي ميلي)
317. تهيّه و انتشار فرهنگ واژه­هاي نوين و متنوّع براي زبان فارسي
318.معرّفي تفصيلي دستنويس­‌هاي جُنگ و تهيّه­ فهرستي جامع از آن­ها
319. فهرست دستنويس­‌هاي استفاده شده در تصحيح متون
320. فهرست دستنويس­‌هاي مصحَّح و داراي بلاغ و سماع
321. ضرورت نگارش اثري مشتمل بر متن بلاغات و سماعات روي نسخ خطي همراه تجزيه و تحليل داده‌ها
322. ضرورت تهيه نمايه‌هايي متنوع براي يادداشت­هاي قزويني، محقق، مينوي،‌ غني و ...
323. ضرورت گزارشي کتابشناسانه از دستنويس­‌هاي تك نسخه­اي معرّفي شده در مطبوعات
324. تقديم نامه نويسي در ديباچه­ نسخه­‌هاي خطّي براي شناخت پادشاهان و رجال علم پرور
325. فهرست نسخه­‌هاي خطّي مفقوده در كتابخانه­‌هاي داخل و خارج از کشور
326. فهرست‌ها، نمايه‌ها و راهنماي فهرست نسخه­‌هاي خطّي فارسي تأليف احمد منزوي
327. فهرست عناوين، ابواب و فصول دستنويس­‌ها براي سهولت شناسايي آثار در فهرستنگاري
328. الذريعه و احياي سنّت استدراك نويسي و معرفي استداراکاتي که بر اين اثر نوشته شده است
329. فهرستگان مشترك دستنويس­‌هاي تركي در كتابخانه­‌هاي جمهوري اسلامي ايران
330. فهرست پايان نامه­هاي نگارش يافته در باره­ي نسخه­‌هاي خطّي
331. فهرستگان مشترك ميكروفيلم­هاي دستنويس­‌هاي خارجي موجود در کتابخانه‌هاي کشور
332. فرهنگ كامل فهرست­نگاران نسخه­‌هاي خطّي ايران و جهان
333. نسخ خطّي، تأثيرپذيري و تأثيرگذاري علوم بر يكديگر
334. روش­ها و متدهاي بهره­ گيري از فهارس دستنويس­‌هاي اسلامي نگارش يافته به زبانهاي مختلف
335. ضرورت تهيه كتاب­شناسي‌هاي متنوع براي شخصيت‌هاي اسلامي (همچون خواجه نصيرالدين طوسي)
336. كتاب­شناسي و مقاله شناسي دانش کوديکولوژي و مطالعات نسخه­‌هاي خطّي
337. تهيّه و انتشار راهنماي مناسب براي فهارس نسخه­‌هاي خطّي منتشر شده به زبانهاي مختلف
338. فهرستگان مشترك دستنويس­‌هاي سرياني، عبري، حبشي، پهلوي و... در كتابخانه­‌هاي ايران
339. نگارش و انتشار استدراكات گفتاري و شنيداري در خصوص فهارس دستنويس­‌هاي اسلامي
340. ضرورت تهيه فهرستواره‌اي از اسناد و دست­نوشته ­هاي تك برگي كتابخانه ­ها
341. ضرورت تهيه فهرستي جامع از تقريظات دانشمندان در نسخه­‌هاي خطّي و کتب سنگي
342. كتاب­شناسي­هاي موضوعي متنوّع (موضوع محور/اثر محور/ شخص محور) در حوزه‌ي نسخه­‌هاي خطّي
343. نگارش فهرست آثار بر اساس تاريخ تأليف آن­ها (حرکتي در راستاي معرّفي روش‌شناختي آثار)
344. فهرست موضوعي دستنويس­‌هاي دوره­ هاي ايلخاني، تيموري، صفوي و ...
345. داده­ هاي ديجيتالي، بايسته ­هايي نوين در قلمرو دستنويس­‌ها
346. دائرة المعارف بزرگ نسخه­‌هاي خطّي اسلامي (با تأکيد بر کوديکولوژي)
347. نقش برخي نسخه­‌هاي خطّي در تعميق روابط فرهنگي و تاريخي ملّت­ها
348. فرهنگ كامل خاورشناسان و ايران شناسان نسخه ­پرداز
349. دستنويس­‌هاي ناشناخته و ضرورت بازنگري مجدّد در آن­ها
350. تهيه فهرستي جامع براي آثار فارسی ترجمه شده به زبان­هاي ديگر.
@manuscript
Forwarded From بایسته‌های پژوهشی
351. ضرورت ترجمه كتاب قاموس الاعلام به زبان فارسي
352. ضرورت تهيه فهرستي براي نمايه‌هاي كتاب قاموس الاعلام تأليف شمس الدين سامي
353. نگارش اثري راهنمايي شامل نمايه‌هاي مختلف براي کتاب كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون
354. ضرورت تدوين فهرستي براي حاشيه‌هاي فقهي، کلامي، ادبي، و .. با محوريت نسخ خطّي و رموز آنان
355. ضرورت تدوين فهرستي براي نسخه­‌هاي خطّي­ منظوم (ديوان‌ها، عارفانه‌ها، عاشقانه‌ها و ...)
356. ضرورت تهيّه و انتشار استدراكات نوشتاري فهرست­هاي منتشر شده براي نسخه­‌هاي خطّي
357. فهرست مقالات خاورشناسان و ايران شناسان در باره دستنويس­‌هاي عربي، فارسي، ترکي و اردو
358. نگارش فرهنگنامه‌اي جامع بر پايه تخلّص­هاي شعري شاعران بر پايه دستنويس­‌هاي فارسي، ترکي و اردو
359. نگارش فرهنگي كامل در شرح احوال و آثار مصحّحان نسخه­‌هاي خطّي اسلامي در داخل و خارج از کشور
360. نگارش فرهنگي جامع براي ، ، ، و ... آثار در حوزه نسخ خطّي
361. كتاب­شناسي بزرگ فهارس دستنويس­‌هاي اسلامي جهان (مشتمل بر فهارس منتشر شده يا مخطوط)
362. تهيه فهرستي جامع نشريّات تخصصّي در حوزه‌ي نسخه­‌هاي خطّي (منتشر شده به تمامي زبانها)
363. تهيه فهرستگاني مشترك از دستنويس­‌هاي اسلامي معرّفي شده در نشريّات داخلي و خارجي
364. فهرستگان مشترك كتاب­هاي چاپ سنگي منتشر شده در داخل و خارج از کشور
365. بازنويسي آثار کهن به زبان ساده براي سطوح و مخاطبان مختلف
366. تهيه يک فهرستواره از جُنگ‌ها و کشکول‌هاي مخطوط و مطالب آن‌ها
367. معرّفي مؤسّسه دکتر فؤاد سزگين در آلمان و آثار علمي منتشر شده در آن
368. معرّفي دستنويس­‌هاي معرّفي شده در يادداشت‌هاي قزويني، مينوي، محقق و ...
369. کتابشناسي، مقاله‌شناسي، مأخذشناسي الفهرست، الذريعة و کشف الظنون
370. بازچاپ محققانه الفهرست، الذريعة و کشف الظنون با تمامي تعليقات
371. جمع آوري اشعار فارسي کتاب قاموس الاعلام سامي بيک در قالب يک مقال ... @manuscript
✅ با سلام در پاسخ برخی عزیزانی که دنبال موضوع پژوهش می‌گردند موارد فوق نمونه هایی از صدها بایسته پژوهشی معرفی شده در کانال مذکور (بایسته‌های پژوهشی است.👆
با سلام، آیا امکان دارد راهنمایی بفرمایید نسخه Pdf مربوط به عکاسی در این فهرست را چگونه میتوان تهیه کرد؟
با سلام و عرض ادب
این سنگ قبر در یکی از روستای زنجان پیدا شده یابندگان آن مایلند بدانند که مربوط به چه زمانی است؟
ممنون می شوم که کمک نمایید🙏
با سلام و احترام. به نظر میرسد تخاقوی ئیل سنه 1240 یا 1204ق بوده باشد.