قناة

گفتگوهای تراثی

گفتگوهای تراثی
1.4k
عددالاعضاء
1,283
Links
3,859
Files
172
Videos
10,272
Photo
وصف القناة
✅ گروهی برای گفتگوهای تُراثی (نسخه‌های خطی)
سلام علیکم؛ در عبارت تحریفی رخ داده، «سمراة» اشتباه است، «شجرات» صحیح است. در منابع اینگونه آمده: «نهی أصحابه عن شجرات بالبطحاء متقاربات» . همین عبارت را جستجو کنید تا عبارات مشابه آن را بیابید و پی ببرید که دو کلمۀ نخست نیز در حقیقت چه بوده است.
لوامع
سلام علیکم؛ در عبارت تحریفی رخ داده، «سمراة» اشتبا
بله ولی این طریق دیگر روایت است در طرق دیگری هم جز این سمرات آمده است و سمرات هم جمع سمرة نوعی درخت مغیلان و خار است.
بله ولی این طریق دیگر روایت است در طرق دیگری هم جز
پس باز هم کاتب نمی بایست آن را با تاء مربوطه (ة) می نوشت، بلکه باید با تاء مبسوطه (ت) کتابت می نمود؛ چرا که (ات) علامت جمع مؤنث سالم است.
لوامع
پس باز هم کاتب نمی بایست آن را با تاء مربوطه (ة) م
بله در زیر إلی هم نباید نقطه می گذاشته چون همه جا ی را ي نوشته.
لوامع
پس باز هم کاتب نمی بایست آن را با تاء مربوطه (ة) م
احتمالا: لفی إلی درست است که به معنای رجوع و کج کردن راه است به سوی.
احتمالا: لفی إلی درست است که به معنای رجوع و کج ک
باید هم نسخ دیگر را دید و هم منابعی که وقایع حجة الوداع را گزارش نموده اند. شاید به پاسخی قطعی بتوان دست یافت.
احتمالا: لفی إلی درست است که به معنای رجوع و کج ک
Forwarded From مخطوطاتنا
📜 *(مخطوطة )*
*كتاب صلاة اليوم والليلة ، تأليف أبي محمد القاسم بن ابراهيم ، عدد الأوراق : ١٥ ورقة*
Forwarded From مخطوطاتنا
Forwarded From مخطوطاتنا