ضمن عرض سلام و ادب، دوستان کسی از نحوۀ درخواست نسخه در کتابخانۀ دانشگاه امام صادق تهران خبر دارد؟ آیا نسخه های این دانشگاه فهرست شده اند؟
?خبر از این تلختر نمیشود. استاد نجیب مایل هروی، نویسنده و پژوهشگر برجستۀ افغانستانی مقیم ایران، در نتیجه بیمهری مسئولان و اطرافیان، این روزها در یک بیمارستان روانپزشکی روزگار میگذراند.
@ehsanname
خبر را محمدابراهیم شریعتی، پژوهشگر و ناشر افغانستانی مقیم ایران به خبرگزاری مهر داده و گفته این محقق برجستۀ حوزه عرفان و ادبیات فارسی در بیمارستان روانپزشکی ابنسینا در مشهد بستری است. جایی که پسرش که مبتلا به عقبماندگی ذهنی است هم بستری بوده.
شریعتی، در مورد بیماریِ استاد مایل هروی توضیح داده که او «دچار نوعی توهم آسیبزا شده است» و بخشی از زمینههای این بیماری به «بیتوجهی اطرافیان» برمیگردد. نمونه این بیتوجهیها هم اینکه با وجود پیگیری پارسالِ شخص وزیر ارشاد برای حل مشکل بیمۀ این چهره فرهنگی برجسته، هنوز سازمان بیمهگر هزینههای درمانی او را نمیپردازد!
سال پیش هم شهابالدین مایل هروی، پسر استاد به روزنامه «خراسان» (۲ مهر ۹۶) گفته بود بعضی ناشرها حقالتألیف کتابهای او را نمیدهند.
bit.ly/2ui9sEf
?اصل خبر مهر را اینجا بخوانید:
https://www.mehrnews.com/news/4342847/
✅ برای آنهایی هم که استاد نجیب مایل هروی را نمیشناسند، عرض شود:
استاد نجیب مایل هروی متولد ۱۳۲۹ است، در هرات. پدرش رضا مایلهروی هم استاد ادبیات فارسی بود و تصحیحها و دفتر شعرهایی به فارسی دارد. سال ۱۳۵۰ به برای ادامه تحصیل به ایران آمد و در دانشگاه فردوسی مشهد درس خواند، در ۱۳۵۳ اولین کتابش را منتشر کرد، سال ۱۳۵۷ در ایران ازدواج کرد و ۵ دهه است که با اغلب نهادهای پژوهشی ادبیات فارسی همکاری دارد. او یکی از چند استاد برجسته در حوزۀ شناسایی نسخ خطی و متون کهن فارسی است. او بسیاری از آثار کهن فارسی را از فراموشی نجات داد. بعد از طالبان و در زمان نگارش قانون اساسی جدید افغانستان هم مایل هروی تلاش فراوانی کرد تا زبان فارسی به عنوان زبان رسمی در این کشور به رسمیت شناخته شود. با این حال او هنوز جواز اقامت دائم در ایران ندارد.
● بعضی از آثار مایل هروی در زمینۀ ادبیات عرفانی فارسی عبارتند از: «خاصیت آینگی» (دربارۀ عینالقضات همدانی، نشر نی)، «اندر غزل خویش نهان خواهم گشتن» (سماعنامههای فارسی، نشر نی)، «این برگهای پیر» (مجموعه ۲۰ رساله فارسی در تصوف، نشر نی)، رسائل ابنعربی (مجموعه ۱۰ رساله از ترجمههای قدیم آثار ابن عربی و بررسی تأثیر فکری محیالدین به عربی در ایران، نشر مولی)، «در شبستان عرفان(مجموعه ۵ رساله در تصوف، نشر گفتار)، «معراجنامه» (اثر معروف ابنسینا با ترجمهها و شرحهایش، بهنشر)، «مناقب الصوفیه» (اثری کهن در معرفی صوفیان، نشر مولی)، «مجموعه مصنفات علاءالدوله سمنانی (انتشارات علمی و فرهنگی، «چهل مجلس» او که متن سخنرانیهای این عارف هست را هم جداگانه چاپ کرده)، ...
● برخی از آثار او در زمینۀ تاریخ ادب فارسی، اینها هستند: «جامی» (از سری بنیانگذاران فرهنگ امروز، انتشارات طرح نو)، «مقامات جامی» (رسالهای دربارۀ جامی و توضیحاتی دربارۀ تاریخ فرهنگی خراسان در عصر تیموریان، نشر نی)، «مذکّر احباب» (یک تذکرۀ معرفی شاعران از زمان تیموریان، نشر مرکز)، «تاج التراجم» (یکی از قدیمیترین تفسیرهای قرآن به فارسی، نشر میراث مکتوب)، «مخزن الاسرار» (یکی از شرحهای مثنوی مولوی، نشر قطره)، «تاریخ و زبان در افغانستان» (بنیاد موقوفات افشار) ...
● برخی از تألیفات او در زمینۀ تاریخ کتاب در ایران و تصحیح نسخ خطی هم از این قرار است: «لغات و اصطلاحات فن کتابسازی» (بنیاد فرهنگ ایران)، «کتابآرايی در تمدن اسلامی» (انتشارات بهنشر)، «نقد و تصحيح متون» (انتشارات بهنشر)، «تاريخ نسخهپردازی و تصحيح انتقادی نسخ خطی» (انتشارات کتابخانه مجلس)، ...
@ehsanname
?این کارنامۀ پر و پیمان یکی از شیفتگان ادبیات و زبان فارسی است و این هم تصویری از حال امروزش. در حق نجیب مایل هروی، خوب تا نکردیم.
?? کمیسیون اقامت مجلس ایران، با اقامت 10 ساله استاد مایل هروی موافقت کرد
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، اقامت 10 ساله استاد نجیب مایل هروی در کمیسیون ویژه اقامت مجلس شورای اسلامی ایران و بر اساس وعده محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه این کشور، محقق شد.
شهاب الدین مایل فرزند نجیب مایل هروی ضمن تایید این خبر گفت: این موضوع توسط حجتالاسلاموالمسلمین «پژمانفر» نماینده محترم مجلس شورای اسلامی در مشهد برای بنده ارسال شده است.
محمد کاظم کاظمی در گفتوگو با خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، ضمن ابراز خرسندی از این موضوع گفت: به نظر من بعد از قریب به یکی دو دهه دشواریها و تنگناهایی که برای استاد مایل وجود داشت،این خبر بسیار خوبی است. باید سپاسگزار کسانی بود که پیگیر این ماجرا بودند.
وی ادامه داد: البته باید از آقای پژمانفر نماینده محترم مردم مشهد و کلات در مجلس شورای اسلامی ایران که بار دیگر در جایی نسبت به این تنگناها در زندگی نخبگان مهاجر اظهار نگرانی کرده بود، قدردانی کرد.
عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکید کرد: نکته گفتنی این است که این تصمیم در نهایت در کمیسیون ویژه اقامت مجلس شورای اسلامی ایران گرفته شده است و این نشان میدهد که انجام چنین تسهیلاتی با قوانین کنونی کشور، کار دشواری است و البته غیرممکن هم نیست.
کاظمی افزود: با این وصف میشود امید داشت که به همت کسانی که در پی بهبود مناسبات دو کشور و بهبود وضعیت مهاجران هستند، در زمینه رفع موانع قانونی این قضیه تلاش شود تا برای موارد مشابه و برای نخبگان دیگری که در چنین وضعیتی قرار میگیرند هم چنین تسهیلاتی مقدور باشد.
مهدی جعفری خانقاه نویسنده و پژوهشگر ایرانی نیز ضمن اظهار خرسندی درباره حل مشکل اقامت نجیب مایل هروی در ایران گفت: درک این خوشحالی زمانی دو چندان میشود که بدانیم استاد نجیب دیگر مجبور نیست مانند سالیان گذشته برای تمدید یکساله اقامتش به اداره اتباع خارجی مراجعه کند.
آری استادی که به قول دکتر رنانی، در حوزه زبان و ادب فارسی نامش همسنگ نام بزرگانی چون استاد عبدالحسین زرینکوب قرار دارد و ما قدر او را ندانستیم.
منبع : خبرگزاری فارس-افغانستان https://goo.gl/75t6uH
======
همچنین در خبر خوش دیگری به نقل از ایسنا ، شهاب مایل هروی در گفتوگو با ایسنا درباره وضعیت فعلی پدرش، نجیب مایل هروی گفت: الحمدلله حالشان خوب است و با خبرهای خوشی که میرسد دوباره کارهای تحقیقاتی خود را شروع کردهاند. اگر اتفاق خاصی رخ ندهد و دوباره لطمه روحی به ایشان وارد نشود کتابشان تا اردیبهشتماه سال آینده آماده خواهد شد.
منبع : ایسنا https://goo.gl/AFQAyy
==========
برای استاد مایل هروی ، سلامت و عزت و موفقیت آرزو می کنیم.
.
????? اقامت ده ساله استاد نجیب مایل هروی در ایران تصویب شد
✍ مهدی جعفری خانقاه
? ساعتی پیش خبر مسرت بخشی را از شهاب الدین عزیز، فرزند ارشد استاد نجیب مایل هروی دریافت کردم.
? آری پس از سال ها تلاش و پیگیری خستگی ناپذیر، بالاخره در آستانه 70 سالگی و نزدیک به نیم قرن حضور استاد نجیب در ایران، امروز در کمیسیون ویژه اقامت مجلس شورای اسلامی، وعده دکتر ظریف وزیر محترم امور خارجه مبنی بر اقامت ده ساله استاد نجیب محقق شد.
? این خبر داغ را ساعتی پیش فرزند ارشد استاد نجیب به نقل از حجت الاسلام پژمان فر نماینده محترم مجلس شورای اسلامی در مشهد برای بنده ارسال کرد.
? بی شک بیش از همه این خبر برای فرزند برومند ایشان که 39 سال پیش در ایران متولد شده و مظالمی که بر پدر رفته را از نزدیک شاهد بوده بسیار امیدوارکننده است فرزند سخت کوشی که 19 سال تمام خون دل خورد تا اقامت پدر را پیگیری کند.
? درک این خوشحالی زمانی دو چندان می شود که بدانیم استاد نجیب دیگر مجبور نیست مانند سالیان گذشته برای تمدید یکساله اقامتش به اداره اتباع خارجی مراجعه کند.
? آری استادی که به قول دکتر رنانی، در حوزه زبان و ادب فارسی نامش همسنگ نام بزرگانی چون استاد عبدالحسین زرین کوب قراردارد و ما قدر او را ندانستیم. با این خبر یکی از بزرگترین نگرانی های فرزندان استاد، مرتفع شد بطوری که وقتی شهاب الدین برایم نوشت که جان گرفتم با این خبر وجودم پر از شادی شد.
? امیدوارم روزی فرا رسد که دغدغه های انسانی مهاجران و خادمان فرهنگ ایران بزرگ مرتفع شود و مهربانی ها جایگزین بی مهری ها شود.
@hosinzadee
✅ #اکوتا
اتحادیه کشورهای وارث تمدن ایرانی
@ekvta
@CUIIC
T.me/CUIIC
با عرض سلام، احترام و آرزوی قبولی عبادات.
* منتخب اشعار سید میر هروی،
مقدمه و تصحیح: مایل هروی، چاپ از کابل، ۱۳۴۴.
** این کانال تلگرامی مخصوص کتاب و نشریات چاپ افغانستان است. از مدیر محترم این کانال راهنمایی بخواهید.
@AfgBookPdf
عرض سلام و ادب و احترام🌷
یکی از اثار علمی برجسته که دکتر پاکتچی نیز در آن مباحث علمی خود را به رشته تحریر دراوردند کتابیست دو جلدی با عنوان 📚گفتارهایی در فرهنگ و ارتباطات اسلامی 📚 که به همت دکتر ناصر باهنر تنظیم شده است.در این مجموعه مباحث نوینی در حوزه عنوان مذکور آمده است که بسیار قابل توجه است.فهرست این دو جلد که به کوشش دکتر ناصر باهنر فراهم شده است تقدیم عزیزان و پژوهشگران عزیز می شود.این اثر به همت انتشارات دانشگاه امام صادق ع به زیور طبع اراسته شده است.📚👇
متن خبر مشکلی ندارد. نهایتاً مثل بسیاری از اخبار ثقات ناقص روایت شده است. و بخشی ازپاسخ امام در گزارش نیست. چه بسا اشکال متنی که مدنظر دارید، نتیجه اشکال سندی است. این سند به ظاهر خوب است. ولی در واقع مشکل دارد. ابان بن تغلب از ابا بصیر روایت نمی کند. و طبقه اش قدری متقدم تر است. ابوبصیر هم از ابان روایت نمی کند. (مگر در سند مجعول منسوب به خبر طولانی کساء) هم چنین نام جعفر بن معروف که از ابن ابی الخطاب روایت می کند، (کشی، ص57، 89، 110، 133 و211) نیز در جایی به صورت «جعفر بن محمد بن معروف» نیامده. احتمالاً این سند با بخشی از یک سند دیگر خلط شده. از متن چنین بر می آید که احتمالاً زراره در سند دخلی داشته است. لذا احتمالاً در سند اصلی یکی از روات همین مطلب را از زراره روایت کرده بوده، و بر امام عرضه می کند، و امام با این تعبیر بلیغ خبر و زراره را با هم تأیید می کنند.
فعلاً درست نمی دانیم سند خبر چیست.
این قبیل جزوات در تاریخ کشورها و شهرها نیز فراوان است که به خاطر داشتن حالت کتابچه تاکنون از چشمها دور مانده بود. این اثر، از پدر استاد نجیب مایل هروی است.
شهادت امام جعفر صادق (ع) را تسلیت عرض می نمایم
نگاره " امام جعفر صادق (ع) و خلیفه منصور " ، نسخه روضه الصفا می خواند، قرن ۱۶ م
این نگاره از معدود نگاره هایی است که با مضمون امام صادق (ع) به تصویر کشیده شده است.
به مناسبت شهادت امام صادق (ع) کتاب تلخیص مسند امام صادق(ع) که حاوی احادیث امام صادق(ع) می باشد و به تازگی به چاپ رسیده خدمت دوستان و سروران گرامی ارسال می کنم این کتاب با همکاری سیدمجید نبوی و دکتر سمیه خلیلی آشتیانی و استاد بزرگوار آقای حسین طالعی به چاپ رسیده است.
این کتاب بخشی از سلسله کتابهای تلخیص امام صادق(ع) است که جلدهای بعدی آن در آینده نزدیک به چاپ خواهد رسید.
شهادت امام جعفر صادق (ع) را تسلیت عرض می نمایم
نگاره " امام جعفر صادق (ع) و خلیفه منصور " ، نسخه روضه الصفا می خواند، قرن ۱۶ م
این نگاره از معدود نگاره هایی است که با مضمون امام صادق (ع) به تصویر کشیده شده است.
🔹خبر از این تلختر نمیشود. استاد نجیب مایل هروی، نویسنده و پژوهشگر برجستۀ افغانستانی مقیم ایران، در نتیجه بیمهری مسئولان و اطرافیان، این روزها در یک بیمارستان روانپزشکی روزگار میگذراند.
@ehsanname
خبر را محمدابراهیم شریعتی، پژوهشگر و ناشر افغانستانی مقیم ایران به خبرگزاری مهر داده و گفته این محقق برجستۀ حوزه عرفان و ادبیات فارسی در بیمارستان روانپزشکی ابنسینا در مشهد بستری است. جایی که پسرش که مبتلا به عقبماندگی ذهنی است هم بستری بوده.
شریعتی، در مورد بیماریِ استاد مایل هروی توضیح داده که او «دچار نوعی توهم آسیبزا شده است» و بخشی از زمینههای این بیماری به «بیتوجهی اطرافیان» برمیگردد. نمونه این بیتوجهیها هم اینکه با وجود پیگیری پارسالِ شخص وزیر ارشاد برای حل مشکل بیمۀ این چهره فرهنگی برجسته، هنوز سازمان بیمهگر هزینههای درمانی او را نمیپردازد!
سال پیش هم شهابالدین مایل هروی، پسر استاد به روزنامه «خراسان» (۲ مهر ۹۶) گفته بود بعضی ناشرها حقالتألیف کتابهای او را نمیدهند.
bit.ly/2ui9sEf
📌اصل خبر مهر را اینجا بخوانید:
https://www.mehrnews.com/news/4342847/
✅ برای آنهایی هم که استاد نجیب مایل هروی را نمیشناسند، عرض شود:
استاد نجیب مایل هروی متولد ۱۳۲۹ است، در هرات. پدرش رضا مایلهروی هم استاد ادبیات فارسی بود و تصحیحها و دفتر شعرهایی به فارسی دارد. سال ۱۳۵۰ به برای ادامه تحصیل به ایران آمد و در دانشگاه فردوسی مشهد درس خواند، در ۱۳۵۳ اولین کتابش را منتشر کرد، سال ۱۳۵۷ در ایران ازدواج کرد و ۵ دهه است که با اغلب نهادهای پژوهشی ادبیات فارسی همکاری دارد. او یکی از چند استاد برجسته در حوزۀ شناسایی نسخ خطی و متون کهن فارسی است. او بسیاری از آثار کهن فارسی را از فراموشی نجات داد. بعد از طالبان و در زمان نگارش قانون اساسی جدید افغانستان هم مایل هروی تلاش فراوانی کرد تا زبان فارسی به عنوان زبان رسمی در این کشور به رسمیت شناخته شود. با این حال او هنوز جواز اقامت دائم در ایران ندارد.
● بعضی از آثار مایل هروی در زمینۀ ادبیات عرفانی فارسی عبارتند از: «خاصیت آینگی» (دربارۀ عینالقضات همدانی، نشر نی)، «اندر غزل خویش نهان خواهم گشتن» (سماعنامههای فارسی، نشر نی)، «این برگهای پیر» (مجموعه ۲۰ رساله فارسی در تصوف، نشر نی)، رسائل ابنعربی (مجموعه ۱۰ رساله از ترجمههای قدیم آثار ابن عربی و بررسی تأثیر فکری محیالدین به عربی در ایران، نشر مولی)، «در شبستان عرفان(مجموعه ۵ رساله در تصوف، نشر گفتار)، «معراجنامه» (اثر معروف ابنسینا با ترجمهها و شرحهایش، بهنشر)، «مناقب الصوفیه» (اثری کهن در معرفی صوفیان، نشر مولی)، «مجموعه مصنفات علاءالدوله سمنانی (انتشارات علمی و فرهنگی، «چهل مجلس» او که متن سخنرانیهای این عارف هست را هم جداگانه چاپ کرده)، ...
● برخی از آثار او در زمینۀ تاریخ ادب فارسی، اینها هستند: «جامی» (از سری بنیانگذاران فرهنگ امروز، انتشارات طرح نو)، «مقامات جامی» (رسالهای دربارۀ جامی و توضیحاتی دربارۀ تاریخ فرهنگی خراسان در عصر تیموریان، نشر نی)، «مذکّر احباب» (یک تذکرۀ معرفی شاعران از زمان تیموریان، نشر مرکز)، «تاج التراجم» (یکی از قدیمیترین تفسیرهای قرآن به فارسی، نشر میراث مکتوب)، «مخزن الاسرار» (یکی از شرحهای مثنوی مولوی، نشر قطره)، «تاریخ و زبان در افغانستان» (بنیاد موقوفات افشار) ...
● برخی از تألیفات او در زمینۀ تاریخ کتاب در ایران و تصحیح نسخ خطی هم از این قرار است: «لغات و اصطلاحات فن کتابسازی» (بنیاد فرهنگ ایران)، «کتابآرايی در تمدن اسلامی» (انتشارات بهنشر)، «نقد و تصحيح متون» (انتشارات بهنشر)، «تاريخ نسخهپردازی و تصحيح انتقادی نسخ خطی» (انتشارات کتابخانه مجلس)، ...
@ehsanname
🔺این کارنامۀ پر و پیمان یکی از شیفتگان ادبیات و زبان فارسی است و این هم تصویری از حال امروزش. در حق نجیب مایل هروی، خوب تا نکردیم.
⭕️ نجیب مایل هروی، پژوهشگر افغان، تابعیت ایرانی گرفت
به گفته مدیرکل امور اتباع خارجی استانداری خراسان رضوی روز پنجم مردادماه (۲۶ ژوئیه) نجیب مایل هروی، پژوهشگر و استاد زبان فارسی، "پس از خواندن سوگندنامه و انجام آزمون تابعیت" شهروندی ایران را دریافت کرد. محمدتقی هاشمی به خبرگزاری ایرنا گفت اسناد تابعیتی نجیب مایل هروی "در ماههای آینده" صادر خواهد شد. او افزود سند مالکیت آپارتمان و بیمه بازنشستگی نجیب مایل هروی نیز در دست پیگیری است.
اعطای تابعیت ایرانی به این محقق صاحبنام پس از آن صورت گرفت که فرزندش، شهاب مایل هروی، در اعتراض به عدم رسیدگی به وضعیت اقامتی پدرش، خرداد ماه امسال در مقابل نمایندگی وزارت خارجه جمهوری اسلامی در مشهد خودسوزی کرد.
انتشار تصاویر وی با سر و صورتی سوخته در شبکههای اجتماعی موجی از اعتراضها را از سوی کاربران ایرانی و افغان نسبت به تبعیض علیه افغانهای ساکن ایران بههمراه داشت. مایل هروی در بیست و دومین دوره جایزه کتاب سال ۹۳ نشان درجه یک هنری از ایران دریافت کرد.
🔻بیشتر بخوانید:
آخرین خبرهای دو شنبه ششم مرداد
@dw_farsi
با سلام
می توانید به کتاب کتاب ارایی در تمدن اسلامی محقق ارزشمند نجیب مایل هروی مراجعه بفرمایید.
👆👆👆
با عرض سلام و احترام و عرض تبریک.
پیشکشی متواضعانه به مناسبت میلاد باسعادت پیامبر اکرم ص و حضرت امام جعفر صادق ع. 🙏🙏🙏
این شرح (با توجه به پژوهش جناب نجیب مایل هروی) از آنِ خواجه محمد پارسا نیست، و این انتساب از ناآگاهی مصححِ اثر از اصول کتابشناسی انتقادی ناشی شده است. اثر مذکور از امیر سید علی همدانی است.
علیکم السلام؛ لطف فرمودید. در مورد شرح فصوص یاد شده، این شرح (با توجه به پژوهش جناب نجیب مایل هروی) از آنِ خواجه محمد پارسا نیست، و این انتساب گویا سهوی بوده که از عدمِ توجه به اصول کتابشناسی انتقادی ناشی شده است. اثر مذکور از امیر سید علی همدانی است.
❗️خودسوزی فرزند پژوهشگر برجسته افغانستانی در اعتراض به مشکلات اقامتی پدرش
🔸بر اساس آنچه در رسانهها انتشار یافته، فرزند نجیب مایل هروی، نویسنده و پژوهشگر افغانستانی ساکن ایران در اعتراض به عدم رسیدگی به وضعیت اقامتی پدرش، در مقابل نمایندگی وزارت خارجه ایران در مشهد دست به خودسوزی زده است.
🔸نجیب مایل هروی حدود ۵۰ سال است در ایران زندگی میکند و دهها کتاب و صدها مقاله درباره نسخ فارسی و عرفان اسلامی نوشته است. او از همسری ایرانی دو فرزند دارد و در سالهای اخیر با مشکلات ناشی از شرایط اقامت خود درگیر بوده است.
🔸در واکنش به این خبر، امروز روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام کرد که موضوع پذیرش تابعیت مایل هروی تایید شده است و آخرین مراحل اداری و قانونی خود را پشت سر می گذارد.
✔️ پایگاه خبری اختبار @Ekhtebar
🔚
سلام علیکم؛ جناب نجیب مایل هروی در کتاب تاریخ نسخه پردازی به این موضوع اشاراتی داشته است (فصل مربوط به جایگاه رسم الخط).
با سلام و عرض ادب
ظاهرا این نگاره اخیرا ترسیم شده است، اگر دوستان نوع خوشنویسی را تشخیص دهند، معلوم می شود که آیا این نگاره به نسخه قدیمی اخیراالصاق شده است یا کلا نسخه اخیرا تولیدشده است
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com