ايا كتابخانةهاي دانشگاه تهران مي اين شمارةها را فروشند؟
با سلام خدمت شما
برای گفتن برخی از مطالب تخصص لازم نیست و همین که عزیزی عقل خود را به کار گیرد می تواند نظر دهد
استاد جعفریان را تاکنون بنده از نزدیک زیارت ننموده ام اما آثارش را مطالعه می نمایم ایشان با نگرش به تاریخ و تجربیاتشان مطالب زیبایی می گویند که جای تامل بسیار دارد تا این قضاوتهای عجولانه و...
تصحیح غیبت نعمانی بر اساس کهنترین نسخه کتاب
به درخواست من جوان فاضل آقای امید حسینی نژاد عکس نسخه کهنه آستان قدس از کتاب غیبت نعمانی را به دست آورد و مشغول تصحیح و مقابله آن شد. این نسخه هیچگاه مورد استفاده کامل در تصحیح این کتاب قرار نگرفته است. تصحیح مجدد کتاب بر اساس این نسخه سامان می گیرد و من هم مشارکت خواهم داشت. مقدمه ای مفصل بر آن همینک می نویسم. امید می برم که کتاب تا سال آینده همین وقت منتشر شود. سخن درباره این کتاب بسیار است و امید من این است که بررسی همه جانبه ای را درباره این کتاب در این مقدمه ارائه دهم؛ همراه بحثی تفصیلی درباره منابع کتاب.
@barrasihayetarikhi
✅ نامه آقای محمد راشد شیخ به دکتر محمد الیاس اعظمی، به تاریخ 25 ژوییه 2004:
«... درباره کتاب شما [خدماتِ تاریخیِ دارالمصنفین] چند نکته لازم به ذکر است، اما امروز فقط درباره تالیفاتِ سید ابوظفر نَدوی عرض میکنم.
در حقیقت اجدادِ نگارنده [محمد راشد شیخ] به گُجرات تعلق دارند و نگارنده درباره تاریخ و شخصیتهایِ گُجرات کتابهایی به زبانهایِ مختلف گردآوری نموده ام. در بین همه این کتابها نگارنده بیشتر از همه کتابهای مرحوم مولانا ابوظفر نَدوی را می پسندد، اما درد اینجاست که تمام مسوداتِ ایشان چاپ نشده اند و شاهکار ایشان کتابِ (تاریخ گُجرات) است.
شما در صفحه 314 کتابتان نوشته اید که این کتاب در سه جلد بنا بود آماده شده بود، در حالیکه آنچه مولانا [ابوظفر نَدوی] در حاشیه کتابش (تاریخ گجرات، ص1) نوشته معلوم می شود که مولانا در ذهنش طرح چهار جلدی برای کتاب داشت:
جلد 1 از کِرشن مَهاراج تا ظفر خان (که چاپ شده است)؛
جلد 2شاهان گُجرات؛
جلد 3پایان سلطنت مغولان؛
جلد 4 دوره بریتانیا.
به یاد داشته باشید که جلد اول در سال 1931 آماده شده بود و مولانا در 1958 درگذشت.
نگارنده سالهای سال است که در جستجویِ مسوداتِ ایشان هستم و یا از ورّاثِ وی سراغ می گیرم تا بفهم بالاخره چه بر سر این مسودات آمده است. در این باره عرض میکنم:
(1) مولانا [ابوظفر نَدوی] جلدهایِ دوم و سومِ (تاریخ گجرات) را هم تکمیل نموده بود (نگاه کنید به کتابِ ( یک کتابخانه شرقیِ دیگر، عبدالقوی دَسنَوی، صفحه 42، سال 1954) ممکن است که تا حدی جلدِ چهارم را نوشته باشد. درباره این مسودات از آقای عبدالقوی دَسنوی پرسیدم، ایشان کاملاً اظهارِ بی اطلاعی کردند ایشان دوستانِ مولانا [ابوظفر نَدوی] را هم میشناسند.
(2) نگارنده با دکتر سید سلمان نَدوی (فرزندِ علامه سید سلیمان نَدوی) از طریق ای میل تماس گرفتم. ایشان گفت که مولانا [ابوظفر] فرزند پسر نداشت چند دختر داشت و نوه هایِ ایشان در دهلی و کلکته هستند.
دکتر سلمان نه با آنها در ارتباط است و نه نشانیِ آنها را میداند. یکی از نوهها – مصباح نَدوی- است که چند سال قبل با دکتر سلمان در دهلی ملاقات کرده بود. او درباره مسوداتِ مولانا [ابوظفر] هیچ خبری ندارد.
(3) در بین مسوداتِ مولانا [ابوظفر] ترجمه ظفر الواله (اول) مصنفینِ فارسیِ گجرات؛ مواد تاریخِ گجرات؛ تاریخ آل سبکتگین؛ مظفر شاهی؛ رباعیاتِ عمر خیّام؛ تاریخ کَمبایت؛ قوانینِ عالمگیر؛ ملفوظاتِ شیخ احمد گنج است.
(ارجاع: یک کتابخانه شرقیِ دیگر (ص 42)؛ تذکره اقدس (از: مولانا ابوظفر ندوی، ص 84)».
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
منبع: کتاب به زبان اردو، «محبت نامه»، گردآورنده: محمد الیاس اعظمی، ادبی دائره، (شهر) اَعظمگَر، هندوستان، 2017، ص:224-225.
-----------------------------------------------
♦️پی نوشت:
* مولانا سید ابوظفر ندوی(درگذشت: 1958) تاریخ دان هندوستانی که تخصصش تاریخ گجرات بود. از دیگر آثارش: تصحیح متن فارسی "تاریخ مظفر شاهی"، سال چاپ: 1932 .
* دکتر محمد الیاس اعظمی (زادروز: 1966) از محققان هندوستانی که تخصص شان تحقیق درباره علامه شخصیت و آثار شبلی نعمانی (1857-1914) است.
* آقای محمد راشد شیخ، تاریخ دان پاکستانی. همچنین بنگرید به این مقاله از وی: « خاندانیِ علمی در منطقه سورَت، گُجرات هندوستان»:
https://b2n.ir/r74359
* کتاب به زبان اردو «خدماتِ تاریخیِ دارالمصنفین»، از: محمد الیاس اعظمی،2002.
ترجمه و تنظیم: لیلا عبدی خجسته
🆔 @manuscript
تصحیح غیبت نعمانی بر اساس کهنترین نسخه کتاب
به درخواست من جوان فاضل آقای امید حسینی نژاد عکس نسخه کهنه آستان قدس از کتاب غیبت نعمانی را به دست آورد و مشغول تصحیح و مقابله آن شد. این نسخه هیچگاه مورد استفاده کامل در تصحیح این کتاب قرار نگرفته است. تصحیح مجدد کتاب بر اساس این نسخه سامان می گیرد و من هم مشارکت خواهم داشت. مقدمه ای مفصل بر آن همینک می نویسم. امید می برم که کتاب تا سال آینده همین وقت منتشر شود. سخن درباره این کتاب بسیار است و امید من این است که بررسی همه جانبه ای را درباره این کتاب در این مقدمه ارائه دهم؛ همراه بحثی تفصیلی درباره منابع کتاب.
@barrasihayetarikhi
نعمانی در تفسیر وزیر مغربی
وزیر مغربی از ناحیه مادر از خاندان نعمانی، نویسنده کتاب الغیبه است. آقای کریمی نیا در رساله دکتری خود درباره وزیر مغربی گفته اند که او در تفسیرش نقل هایی از نعمانی دارد. در یک مورد که صراحتا وزیر مغربی می نویسد: وروی شیخنا ابو عبد الله رحمه الله. آقای کریمی نیا این مورد را به نعمانی مربوط دانسته اند که درست نیست. نعمانی شیخ وزیر مغربی نبوده و مدتها بعد از نعمانی به دنیا آمده است. وانگهی چرا او از نیایش نباید با تعابیری مانند جد من و یا از این قبیل نام ببرد؟ با همین استدلال سایر مواردی که آقای کریمی نیا آنها را به عنوان مستندات نقل وزیر مغربی در رساله خود ذکر کرده اند محل تردید می نماید. در یک مورد البته در نقل تفسیر تعبیر وروی ابو عبد الله محمد بن ابراهیم دارد و آقای کریمی نیا در توضیح تکمیلی که ظاهرا خود افزوده اند شهرت او را تکمیل کرده و عنوان نعمانی را به عبارت وزیر مغربی افزوده اند اما در این مورد هم پرسش این است چرا وزیر مغربی اشاره ای به اینکه نعمانی نیایش است نمی کند؟
آقای کریمی نیا این نقل ها را مربوط به تفسیری از نعمانی می دانند. اصل اینکه نعمانی صاحب تفسیری باشد محل تردید است. اینجا را ببینید
http://ansari.kateban.com/post/1082
غیبت نعمانی و نسخه کهنسال آن
حدود دو سال پیش از دوستی درخواست کردم نسخه ای از کتاب غیبت نعمانی که در آستان قدس نگهداری می شود را برای من تهیه کند. این نسخه کهنه ترین نسخه موجود از کتاب غیبت نعمانی است و با نسخه های دیگر کتاب تفاوت های مهم دارد. تاکنون جز به شکل ناقص از این نسخه در تصحیح کتاب بهره گرفته نشده است. حدود یک سال و نیم پیش قرار بر تصحیح کتاب گذاشته شد و بنا شد که من مقدمه ای تفصیلی درباره غیبت نعمانی و منابع آن که از قبل تهیه کرده بودم همراه با تحلیل این نسخه از کتاب را در مقدمه آن قرار دهم. این چند روز خبری دریافت کردم که تصحیح کتاب به جایی نرسیده و از طرف دیگر به همت فاضل محترم آقای رحیمی ریسه چاپ عکسی این نسخه در شمارگان محدودی منتشر شده و در اختیار علاقمندان است. بنابراین همینک انتشار آن تحقیق پیشگفته با توجه به دسترسی مخاطبان به نسخه کتاب مبرر است و نیازی به چاپ متن مصحح نسخه برای ارائه آن تحقیق وجود ندارد. در کاتبان تحقیق خود درباره این نسخه و اصل متن کتاب غیبت نعمانی را در شکل حلقاتی قرار خواهم داد. بخشی از این تحقیق قبلا به زبان فرانسه از سوی نویسنده این سطور منتشر شده است.
⭕️⭕️
معرفی کتاب
"تاریخ علم کلام"
تالیف: علامه شبلی نعمانی
ترجمه: سیر محمد تقی فخر داعی گیلانی
چاپخانه رنگین، تهران
سال چاپ: ۱۳۲۸شمسی
🔸مرحوم علامه شبلی نعمانی در ۱۹۰۴
کتاب مهم "الکلام" را به زبان اردو در سال به چاپ رسانید.
🔹مرحوم داعی الاسلام این کتاب را از زبان اردو به فارسی ترجمه کرد.
🔸وی همچنین "شعر العجم" علامه شبلی نعمانی را از اردو به فارسی ترجمه کرده است.
🔹 ترجمه این کتاب حاصل ملاقات و گفت و گو مرحوم داعی الاسلام با علامه شبلی نعمانی در بمبئی است.
🔸در مقدمه این کتاب مرحوم داعی الاسلام نقل قولی از علامه شبلی نعمانی نقل می کند:
" عامل عمده پیشرفت در یک کار، ادامه و انضباط است. نه زیاد کار کردن و فرسودن".
💚💜هر دو مرحوم، روحشان غرق در نور و رحمت باشد. آمین.
#معرفی_کتاب
https://t.me/joinchat/AAAAAEOyBh9fy0yRLS521w
این هم نوشته آقای انصاری
نعمانی در تفسیر وزیر مغربی
وزیر مغربی از ناحیه مادر از خاندان نعمانی، نویسنده کتاب الغیبه است. آقای کریمی نیا در رساله دکتری خود درباره وزیر مغربی گفته اند که او در تفسیرش نقل هایی از نعمانی دارد. در یک مورد که صراحتا وزیر مغربی می نویسد: وروی شیخنا ابو عبد الله رحمه الله. آقای کریمی نیا این مورد را به نعمانی مربوط دانسته اند که درست نیست. نعمانی شیخ وزیر مغربی نبوده و مدتها بعد از نعمانی به دنیا آمده است. وانگهی چرا او از نیایش نباید با تعابیری مانند جد من و یا از این قبیل نام ببرد؟ با همین استدلال سایر مواردی که آقای کریمی نیا آنها را به عنوان مستندات نقل وزیر مغربی در رساله خود ذکر کرده اند محل تردید می نماید. در یک مورد البته در نقل تفسیر تعبیر وروی ابو عبد الله محمد بن ابراهیم دارد و آقای کریمی نیا در توضیح تکمیلی که ظاهرا خود افزوده اند شهرت او را تکمیل کرده و عنوان نعمانی را به عبارت وزیر مغربی افزوده اند اما در این مورد هم پرسش این است چرا وزیر مغربی اشاره ای به اینکه نعمانی نیایش است نمی کند؟
آقای کریمی نیا این نقل ها را مربوط به تفسیری از نعمانی می دانند. اصل اینکه نعمانی صاحب تفسیری باشد محل تردید است.
غیبت نعمانی و نسخه کهنسال آن
حدود دو سال پیش از دوستی درخواست کردم نسخه ای از کتاب غیبت نعمانی که در آستان قدس نگهداری می شود را برای من تهیه کند. این نسخه کهنه ترین نسخه موجود از کتاب غیبت نعمانی است و با نسخه های دیگر کتاب تفاوت های مهم دارد. تاکنون جز به شکل ناقص از این نسخه در تصحیح کتاب بهره گرفته نشده است. حدود یک سال و نیم پیش قرار بر تصحیح کتاب گذاشته شد و بنا شد که من مقدمه ای تفصیلی درباره غیبت نعمانی و منابع آن که از قبل تهیه کرده بودم همراه با تحلیل این نسخه از کتاب را در مقدمه آن قرار دهم. این چند روز خبری دریافت کردم که تصحیح کتاب به جایی نرسیده و از طرف دیگر به همت فاضل محترم آقای رحیمی ریسه چاپ عکسی این نسخه در شمارگان محدودی منتشر شده و در اختیار علاقمندان است. بنابراین همینک انتشار آن تحقیق پیشگفته با توجه به دسترسی مخاطبان به نسخه کتاب مبرر است و نیازی به چاپ متن مصحح نسخه برای ارائه آن تحقیق وجود ندارد. در کاتبان تحقیق خود درباره این نسخه و اصل متن کتاب غیبت نعمانی را در شکل حلقاتی قرار خواهم داد. بخشی از این تحقیق قبلا به زبان فرانسه از سوی نویسنده این سطور منتشر شده است.
اگر از علاقمندان کسی علاقه دارد متن کتاب را بر اساس این نسخه تصحیح مجدد کند پیام بگذارد تا عکس نسخه را تقدیم کنم. به هرحال خوب است کسی بدین کار همت کند.
🔸دیدار دکتر شریعتی با علامه جعفری
(این ماشین را من روشن می کنم تعیین جهت حرکتش با شما)
دکتر علی شریعتی را در سالهای ۱۳۴۰ به بعد زیاد می دیدم و در حسینیه ارشاد در سخنرانیهای ایشان حضور داشتم. یک بار ایشان که می دانست من شاگرد استاد محمدتقی جعفری هستم به من گفت مرا به خانه استاد ببر . برای روز جمعه قرار گذاشتیم. یک ماشین فولکس داشتم گه در ان موقع ماشین کوچکی بود با این ماشین با دکتر به منزل استاد رفتیم .
دکتر بسیار به استاد جعفری احترام کرد و به ایشان گفت واقعا دین را اساتید پرمایه و بی مدعایی مثل شما حفظ کرده اند.
استاد به دکتر شریعتی گفتند : بعضی افراد از برخی مطالب کتابهای شما ناراحت هستند و ایراد می گیرند.
دکتر گفت: آقا نظریه در دین عرضه کردن کار شما و تخصص شماست، من یک جامعه شناس هستم و بلد هستم مردم و جوانها را به حرکت درآورم.
این ماشین را من روشن می کنم و به حرکت درمی آورم اما اینکه به کدام سمت برود شما باید جهت آن را بگویید.
دکتر شریعتی سپس مطلب عجیب تری گفت و افزود استاد شما همه آثار مرا وکالتا و نیابتا از سوی من بخوانید و هر کجا را که مایل باشید با مداد قرمز خط بکشید. اصلا من نمی خواهم بدانم کجاها را خط می زنید. من در چاپهای بعد می دهم آن مطالب را از نوشته هایم حذف کنند.
این کمال تواضع دکتر شریعتی بود و استاد بسیار به ایشان محبت کرد و گفت چشم و پذیرفت.
اما این که این مطلب عملی شد یا نشد ظاهرا قضایا طور دیگر پیش آمد و دکتر شریعتی زندانی شد و کار آن طور که دکتر می خواست پیش نرفت، ولی شاهد بودم که ایشان در حضور من به استاد گفت: از الف تا یای تمام مجموعه ها را هر کجا که مایلید خط بزنید.
کتاب سیره استاد علامه محمدتقی جعفری به نقل از دکتر عبدالرحیم گواهی.
@bazmeghodsian
سلام علیکم و رحمةالله . به به . بسیار سپاسگزارم از مرحمتی شما . جا دارد این لطف شما را به جناب استاد احمدی مدیر محترم کانال ادب و حکمت نیز که در اینجا هم در خدمتشان هستیم، تقدیم کنم که راه اندازی کانال نسخه خطی با پیشنهاد و تشویق ایشان انجام شد. از شما بسیار ممنونم استاد عبدی ارجمند 🙏🙏🙏🌺
"تاریخ علم کلام"
تالیف: علامه شبلی نعمانی
ترجمه: سیر محمد تقی فخر داعی گیلانی
چاپخانه رنگین، تهران
سال چاپ: ۱۳۲۸شمسی
* مرحوم علامه شبلی نعمانی در ۱۹۰۴
کتاب مهم "الکلام" را به زبان اردو در سال به چاپ رسانید.
مرحوم داعی الاسلام این کتاب را از زبان اردو به فارسی ترجمه کرد.
وی همچنین "شعر العجم" علامه شبلی نعمانی را از اردو به فارسی ترجمه کرده است.
** ترجمه این کتاب حاصل ملاقات و گفت و گو مرحوم داعی الاسلام با علامه شبلی نعمانی در بمبئی است.
در مقدمه این کتاب مرحوم داعی الاسلام نقل قولی از علامه شبلی نعمانی نقل می کند:
" عامل عمده پیشرفت در یک کار، ادامه و انضباط است. نه زیاد کار کردن و فرسودن".
هر دو مرحوم، روحشان غرق در نور و رحمت باشد. آمین. 🙏🙏🙏
تشکر از شما. دکتر الیاس اعظمی ضمن سلام مجدد می فرمایند آیا چاپ این کتاب که چند ماه پیش از بیروت منتشر شده است را هم در اختیار دارید؟ با سپاس. 🙏🙏🙏
منظور دکتر الیاس همین اثر علامه شبلی است. ایشان می فرمایند که به تازگی مطلع شده اند که این اثر مرحوم شبلی در بیروت هم چاپ شده است. 🙏🙏🙏
دکتر الیاس چیزی نیاز ندارند فقط خوشحال شدند که این فایل پرارزش از شما به ایشان رسید. خداوند متعال اجر کریم به همه تیم شما عطا کند. آمین. 🙏🙏🙏
منت پذیرتان هستیم بابت مرحمت هایتان.
راستی، امروز مجله "میراث علمی اسلام و ایران" را مطالعه می کردم که نشر میراث مکتوب عنایت فرموده فایل کل مجله را در سایت شان قرار داده اند.
در مقاله ای فهرست مقالات بزرگداشت مرحوم فواد سزگین معرفی شده است، یکی از مقالات را که یک آلمانی نوشته است درباره نسخه ای از کتابخانه ای در جِی پور (هندوستان) است. از آنجایی که شما هم پیشتر در گروهمان فرموده بودید که درباره زیج های جِی پور و "منظار الرصد" تحقیق و جستجو می فرمایید، انشاالله این پژوهشگر آلمانی بتوانند به شما کمک کنند. با سپاس. 🙏🙏🙏
با عرض سلام و احترام.
خیلی تشکر از ارسال این نسخه خطی.
مرحمت شما برای دکتر معین الدین عقیل ارسال شد، ایشان را بی اندازه خوشحال فرمودید. دکتر معین الدین عقیل تخصصشان دکن شناسی است و از این نسخه خطی درباره دکن بی اطلاع بودند. بسسسسسیار از شما تشکر فرمودند.
برای تشکر از شما فایل رساله دکتری در گروه فارسی دانشگاه پَنجاب (پاکستان)، با عنوان: "تفسیرنویسی فارسی در شبه قاره" 👇👇👇
✅ نامه آقای محمد راشد شیخ به دکتر محمد الیاس اعظمی، به تاریخ 25 ژوییه 2004:
«... درباره کتاب شما [خدماتِ تاریخیِ دارالمصنفین] چند نکته لازم به ذکر است، اما امروز فقط درباره تالیفاتِ سید ابوظفر نَدوی عرض میکنم.
در حقیقت اجدادِ نگارنده [محمد راشد شیخ] به گُجرات تعلق دارند و نگارنده درباره تاریخ و شخصیتهایِ گُجرات کتابهایی به زبانهایِ مختلف گردآوری نموده ام. در بین همه این کتابها نگارنده بیشتر از همه کتابهای مرحوم مولانا ابوظفر نَدوی را می پسندد، اما درد اینجاست که تمام مسوداتِ ایشان چاپ نشده اند و شاهکار ایشان کتابِ (تاریخ گُجرات) است.
شما در صفحه 314 کتابتان نوشته اید که این کتاب در سه جلد بنا بود آماده شده بود، در حالیکه آنچه مولانا [ابوظفر نَدوی] در حاشیه کتابش (تاریخ گجرات، ص1) نوشته معلوم می شود که مولانا در ذهنش طرح چهار جلدی برای کتاب داشت:
جلد 1 از کِرشن مَهاراج تا ظفر خان (که چاپ شده است)؛
جلد 2شاهان گُجرات؛
جلد 3پایان سلطنت مغولان؛
جلد 4 دوره بریتانیا.
به یاد داشته باشید که جلد اول در سال 1931 آماده شده بود و مولانا در 1958 درگذشت.
نگارنده سالهای سال است که در جستجویِ مسوداتِ ایشان هستم و یا از ورّاثِ وی سراغ می گیرم تا بفهم بالاخره چه بر سر این مسودات آمده است. در این باره عرض میکنم:
(1) مولانا [ابوظفر نَدوی] جلدهایِ دوم و سومِ (تاریخ گجرات) را هم تکمیل نموده بود (نگاه کنید به کتابِ ( یک کتابخانه شرقیِ دیگر، عبدالقوی دَسنَوی، صفحه 42، سال 1954) ممکن است که تا حدی جلدِ چهارم را نوشته باشد. درباره این مسودات از آقای عبدالقوی دَسنوی پرسیدم، ایشان کاملاً اظهارِ بی اطلاعی کردند ایشان دوستانِ مولانا [ابوظفر نَدوی] را هم میشناسند.
(2) نگارنده با دکتر سید سلمان نَدوی (فرزندِ علامه سید سلیمان نَدوی) از طریق ای میل تماس گرفتم. ایشان گفت که مولانا [ابوظفر] فرزند پسر نداشت چند دختر داشت و نوه هایِ ایشان در دهلی و کلکته هستند.
دکتر سلمان نه با آنها در ارتباط است و نه نشانیِ آنها را میداند. یکی از نوهها – مصباح نَدوی- است که چند سال قبل با دکتر سلمان در دهلی ملاقات کرده بود. او درباره مسوداتِ مولانا [ابوظفر] هیچ خبری ندارد.
(3) در بین مسوداتِ مولانا [ابوظفر] ترجمه ظفر الواله (اول) مصنفینِ فارسیِ گجرات؛ مواد تاریخِ گجرات؛ تاریخ آل سبکتگین؛ مظفر شاهی؛ رباعیاتِ عمر خیّام؛ تاریخ کَمبایت؛ قوانینِ عالمگیر؛ ملفوظاتِ شیخ احمد گنج است.
(ارجاع: یک کتابخانه شرقیِ دیگر (ص 42)؛ تذکره اقدس (از: مولانا ابوظفر ندوی، ص 84)».
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
منبع: کتاب به زبان اردو، «محبت نامه»، گردآورنده: محمد الیاس اعظمی، ادبی دائره، (شهر) اَعظمگَر، هندوستان، 2017، ص:224-225.
-----------------------------------------------
♦️پی نوشت:
* مولانا سید ابوظفر ندوی(درگذشت: 1958) تاریخ دان هندوستانی که تخصصش تاریخ گجرات بود. از دیگر آثارش: تصحیح متن فارسی "تاریخ مظفر شاهی"، سال چاپ: 1932 .
* دکتر محمد الیاس اعظمی (زادروز: 1966) از محققان هندوستانی که تخصص شان تحقیق درباره علامه شخصیت و آثار شبلی نعمانی (1857-1914) است.
* آقای محمد راشد شیخ، تاریخ دان پاکستانی. همچنین بنگرید به این مقاله از وی: « خاندانیِ علمی در منطقه سورَت، گُجرات هندوستان»:
https://b2n.ir/r74359
* کتاب به زبان اردو «خدماتِ تاریخیِ دارالمصنفین»، از: محمد الیاس اعظمی،2002.
ترجمه و تنظیم: لیلا عبدی خجسته
🆔 @manuscript
سلام،
پیام شما را در مورد نسخه ده پند الان دیدم.
ایا اطلاعات دیگری اگر در مورد این نسخه دارید ؟ درباره اهمیت نسخه و اینکه نویسنده و نسخه دیگری که از آن باقی مانده است،
؟
🔸دیدار دکتر شریعتی با علامه جعفری
(این ماشین را من روشن می کنم تعیین جهت حرکتش با شما)
دکتر علی شریعتی را در سالهای ۱۳۴۰ به بعد زیاد می دیدم و در حسینیه ارشاد در سخنرانیهای ایشان حضور داشتم. یک بار ایشان که می دانست من شاگرد استاد محمدتقی جعفری هستم به من گفت مرا به خانه استاد ببر . برای روز جمعه قرار گذاشتیم. یک ماشین فولکس داشتم گه در ان موقع ماشین کوچکی بود با این ماشین با دکتر به منزل استاد رفتیم .
دکتر بسیار به استاد جعفری احترام کرد و به ایشان گفت واقعا دین را اساتید پرمایه و بی مدعایی مثل شما حفظ کرده اند.
استاد به دکتر شریعتی گفتند : بعضی افراد از برخی مطالب کتابهای شما ناراحت هستند و ایراد می گیرند.
دکتر گفت: آقا نظریه در دین عرضه کردن کار شما و تخصص شماست، من یک جامعه شناس هستم و بلد هستم مردم و جوانها را به حرکت درآورم.
این ماشین را من روشن می کنم و به حرکت درمی آورم اما اینکه به کدام سمت برود شما باید جهت آن را بگویید.
دکتر شریعتی سپس مطلب عجیب تری گفت و افزود استاد شما همه آثار مرا وکالتا و نیابتا از سوی من بخوانید و هر کجا را که مایل باشید با مداد قرمز خط بکشید. اصلا من نمی خواهم بدانم کجاها را خط می زنید. من در چاپهای بعد می دهم آن مطالب را از نوشته هایم حذف کنند.
این کمال تواضع دکتر شریعتی بود و استاد بسیار به ایشان محبت کرد و گفت چشم و پذیرفت.
اما این که این مطلب عملی شد یا نشد ظاهرا قضایا طور دیگر پیش آمد و دکتر شریعتی زندانی شد و کار آن طور که دکتر می خواست پیش نرفت، ولی شاهد بودم که ایشان در حضور من به استاد گفت: از الف تا یای تمام مجموعه ها را هر کجا که مایلید خط بزنید.
کتاب سیره استاد علامه محمدتقی جعفری به نقل از دکتر عبدالرحیم گواهی.
@bazmeghodsian
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com