دستنویس ترجمه جنگهای ژاپن و روس، تقدیم می شود که توسط یکی از ارامنه جلفای اصفهان به نام کاراپت آوانسیان در 1906م برابر با 1324ق ترجمه و کتابت شده است. گویا نام این کتاب را جنگ مشرق‌الاقصی نهاده بوده است.

@aaadab1397farhang
#ارامنه #جلفا #جلفای_اصفهان #کاراپت_آوانسیان #جنگ #جنگ_روسیه #جنگ_روسیه_و_ژاپن #ژاپن #جنگ_ژاپن #مشرق‌الاقصی #دستنویس #ترجمه #تصحیح
Forwarded From فطرس مدیا
#کلیپ_مستند
#ارمنی_ها و #امام_حسین #علیه_السلام
همراهی #ارامنه و پیروان #دین #مسیحیت با #شیعیان در ماه #محرم و صفر قدمتی دیرینه داشته است
برگزاری مجالس، سهیم بودن در نذورات و برپایی دستۀ عزاداری از جملۀ فعالیت آن‌ها در این دو ماه است
به عنوان نمونه، #آوریل عیسایی یکی از ارامنۀ #تهران است که به حرفۀ #قنادی اشتغال دارد است
وی قریب به 30 سال است که در روز عاشورا، همراه با #عزادارن #حسینی در مقابل دسته‌های عزاداری امام حسین(ع) مقادیر بسیاری #شیرینی به عنوان #نذری توزیع می‌کند
و هامبیک #عیسایی برادر زادۀ وی او را در این #نذر همراهی می کند.
به گفتۀ آوریل عیسایی در طول سال‌ها خدمتگذاری، کرامات بسیاری از حضرت #اباعبدالله الحسین (ع) دیده‌است
فطرس مدیا در نظر داشت با ایشان مصاحبه‌ای تدارک بییند و به علت حفظ اخلاص در این حرکت ارزشمند از جانب ایشان، تا به این لحظه موفق به انجام این مرحله نشده‌ایم.

@fotrosmediatv
@fotrosmediatv
Forwarded From ادب و فرهنگ📙📘📕📒📓
دستنویسی تقدیم می‌شود که در سرگذشت حضرت مسیح است با عنوان داستان مسیح. اصل این رساله به زبان پرتغالی نگاشته شده و در سال ۱۶۰۲ م به دستور اكبر شاه توسط مولانا عبدالستار فرزند قاسم لاهوری مترجم زبان پرتغالی دربار اكبر شاه به فارسی برگردانده شده است. متن این رساله به نام داستان مسیح با ترجمه لاتین و حواشی به كوشش لودویكو دی دیو در لیدن هلند به سال ۱۶۳۹ م . به چاپ رسیده است. این رساله در چهار باب و هر باب در چند بخش ترتیب یافته و فهرست ابواب آن چنین است: باب اول: در طفولیت او؛ باب دوم: معجزه ها و تعلیم مسیح؛ باب سوم: در جفاها و محنتها و مرگ او؛ باب چهارم: در برخاستن او از قبر.

نسخه دارای تصاویری از پرندگان در برخی از صفحات است و احتمالا در سده 12-13ق کتابت شده باشد.

@aaadab1397farhang

#دستنویس #نسخه_خطی #تصحیح #مسیحیت #تاریخ_مسیحیت #ارامنه #عیسی #زندگانی_مسیح #زندگینامه_مسیح #مسیح
Forwarded From ادب و فرهنگ📙📘📕📒📓
دستنویسی تقدیم می‌شود که در سرگذشت حضرت مسیح است با عنوان داستان مسیح. اصل این رساله به زبان پرتغالی نگاشته شده و در سال ۱۶۰۲ م به دستور اكبر شاه توسط مولانا عبدالستار فرزند قاسم لاهوری مترجم زبان پرتغالی دربار اكبر شاه به فارسی برگردانده شده است. متن این رساله به نام داستان مسیح با ترجمه لاتین و حواشی به كوشش لودویكو دی دیو در لیدن هلند به سال ۱۶۳۹ م . به چاپ رسیده است. این رساله در چهار باب و هر باب در چند بخش ترتیب یافته و فهرست ابواب آن چنین است: باب اول: در طفولیت او؛ باب دوم: معجزه ها و تعلیم مسیح؛ باب سوم: در جفاها و محنتها و مرگ او؛ باب چهارم: در برخاستن او از قبر.

نسخه دارای تصاویری از پرندگان در برخی از صفحات است و احتمالا در سده 12-13ق کتابت شده باشد.

@aaadab1397farhang

#دستنویس #نسخه_خطی #تصحیح #مسیحیت #تاریخ_مسیحیت #ارامنه #عیسی #زندگانی_مسیح #زندگینامه_مسیح #مسیح
Forwarded From unknown
💢 "بايد برای نياز انسان ها به شناخت امام علی فكری كرد!"

#خاطرات_مذهبی

💥 حجت الاسلام زائری با ذکر خاطره ای از جرج جرداق متفکر مسیحی و نویسنده کتاب علی(ع) صدای عدالت انسانی، می گوید:

🌕 در زمان حيات او [جرج #جرداق] پيشنهاد نام گذاری خيابانی در #تهران را مطرح كرديم و گزينه ما نيز خيابانی بود كه در زير كليسای مركز #ارامنه بود و ساختمان بنياد #نهج_البلاغه و سفارت لبنان نيز در آن قرار داشت، يعنی تناسب بيش از اين قابل تصور نبود!
اين نكته را تاكنون جايی نگفته ام كه درباره اين پيشنهاد با او صحبت كردم و كوشيدم او را كه اين اواخر بسيار بيمار و خسته بود برای سفر به ايران متقاعد كنم. وقتی به او گفتم كه در حال برنامه ريزی برای چنين كاری هستيم بر خلاف انتظار من كوچكترين واكنشی نشان نداد و اصلا استقبال نكرد! بلكه ضمن تشكر متواضعانه پاسخ داد كه من كاری نكرده ام. كار من در مقابل عظمت #امام_علی مثل قطره در برابر درياست. به جای اين كار بايد برای نياز انسان ها به شناخت امام علی فكری كرد!

📍 جهت مطالعه خاطرات بیشتری از عشق و ارادت جرج جرداق به امام علی(ع) کلیک کنید: ushort.ir/NbA2GI

📲 @khaterenegari
دستنویسی تقدیم می‌شود که در سرگذشت حضرت مسیح است با عنوان داستان مسیح. اصل این رساله به زبان پرتغالی نگاشته شده و در سال ۱۶۰۲ م به دستور اكبر شاه توسط مولانا عبدالستار فرزند قاسم لاهوری مترجم زبان پرتغالی دربار اكبر شاه به فارسی برگردانده شده است. متن این رساله به نام داستان مسیح با ترجمه لاتین و حواشی به كوشش لودویكو دی دیو در لیدن هلند به سال ۱۶۳۹ م . به چاپ رسیده است. این رساله در چهار باب و هر باب در چند بخش ترتیب یافته و فهرست ابواب آن چنین است: باب اول: در طفولیت او؛ باب دوم: معجزه ها و تعلیم مسیح؛ باب سوم: در جفاها و محنتها و مرگ او؛ باب چهارم: در برخاستن او از قبر.

نسخه دارای تصاویری از پرندگان در برخی از صفحات است و احتمالا در سده 12-13ق کتابت شده باشد.

@aaadab1397farhang

#دستنویس #نسخه_خطی #تصحیح #مسیحیت #تاریخ_مسیحیت #ارامنه #عیسی #زندگانی_مسیح #زندگینامه_مسیح #مسیح
Forwarded From ادب و فرهنگ📙📘📕📒📓
دستنویس ترجمه جنگهای روس و ژاپن، تقدیم می شود که توسط یکی از ارامنه جلفای اصفهان به نام کاراپت آوانسیان در 1906م برابر با 1324ق ترجمه و کتابت شده است. گویا نام این کتاب را جنگ مشرق‌الاقصی نهاده بوده است.

@aaadab1397farhang
#ارامنه #جلفا #جلفای_اصفهان #کاراپت_آوانسیان #جنگ #جنگ_روسیه #جنگ_روسیه_و_ژاپن #ژاپن #جنگ_ژاپن #مشرق‌الاقصی #دستنویس #ترجمه #تصحیح