Forwarded From سید جواد
‍ درگذشت پروفسور #توشیو_کورودا اسلام پژوه و مترجم نهج البلاغه به زبان ژاپنی

۱۶ اردیبهشت امسال خبر #درگذشت #اسلام پژوه سرشناس ژاپنی، پروفسور #کورودا در سن ۸۴ سالگی را دریافت کردم که بسیار تاسف برانگیز بود؛ روز #یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ماه هم #مراسم #ترحیم و وداع با پیکر وی با حضور علاقه مندان و شاگردانش در #توکیو برگزار شد.
یکی از مهمترین ویژگی های این اسلام پژوه، درآمیختگی وی با #نهج_البلاغه بوده و اثر #ماندگار خود را در ترجمه این کتاب نورانی به #زبان_ژاپنی برجای گذارد که بیش از ده سال از عمر خود با این کتاب عظیم محشور بوده و بی اختیار وفات ایشان مرا به یاد مرحوم #جورج_جرداق انداخت و معتقدم همواره این بزرگان که عامل شناخت هرچه بیشتر با شخصیت بلند و الهی #امیرالمومنین علیه السلام هستند با گرایش ها و دیدگاه های دینی متفاوت، مورد عنایت و تفضل قرار دارند.
وی به غیر از نهج البلاغه کتاب #اقتصادنا #شهید_صدر را نیز به ژاپنی #ترجمه کرده بود.
#خدایش_رحمت_کناد ... .
+ فیلم فوق مصاحبه ایشان در مورد استادشان #توشی‌هیکو_ایزوتسو مترجم #قرآن و از اسلام پژوهان فعال است بعلاوه تصاویر نهج البلاغه و اقتصادنا
Forwarded From دلنوشته‌ های یک عراقی
✅ محاسبه نفس

{به بهانه چهلمین سالگرد شهادت متفکر جهان اسلام ایت الله سید محمد باقر صدر}

#شهید_صدر پس از نگارش «فلسفه ما» این کتاب را به جماعة العلماء داد که آن را به اسم خودشان منتشر کنند که به دلایلی این اتفاق نیفتاد. لذا شهید صدر آن را به نام خود منتشر کرد. کتاب از موفقیت چشمگیری برخوردار وبه سرعت وبه صورت گسترده منتشر شد.
روزی شهید صدر درباره این اتفاق به یکی از شاگردان خود گفت:
«وقتی فلسفتنا چاپ شد، نمیدانستم چنین آوازه‌ای در جهان پیدا خواهد کرد وبرای نویسنده‌اش چنین شهرتی را رقم خواهد زد. اکنون گاهی با خودم فکر میکنم اگر از این امر اطلاع داشتم ومیدانستم که این کتاب چنین اعتباری برای مؤلفش می‌آفریند، آیا باز هم حاضر بودم آن را به اسم جماعة العلماء منتشر کنم؟ گاهی از ترس اینکه اگر این امر را میدانستم حاضر به انتشار آن با نامی غیر از نام خود نبودم، گریه‌ام میگیرد»

@arbaeinehosseini