Forwarded From کتابخانه مجازی
#آمریکا
#فرانتس_کافکا
مترجم: بهرام مقدادی
#رمان_خارجی


توضیحات:
امریکا [Amerilka] ، این رمان عجیب، مانند بیشتر آثار کافکا، ناتمام مانده است. نخستین تحریر فصل‌های اول کتاب به سال 1913 به انجام رسید و فصل «آتش کار» در همان سال منتشر شد. کافکا تا زمان مرگ روی این اثر کار کرد و آن را به شکل نوعی «رمان امریکایی» طراحی کرد. برای نوشتن آن مجموعه‌ای از آثار مستند و شرح حال شخصیت های ایالات متحده، سفرنامه‌ ها و خاطرات را مطالعه کرد. نوشتن کتاب تقریباً درحال اتمام بود که کافکا به دلیلی نامعلوم ناگهان آن را رها کرد. بنا به گفته نویسنده، که دوستش ماکس برود نقل کرده است ‌: در متن اول که به سال 1927 منتشرشد قرار بود فصل پایانی توصیف شکوفایی شخصیت کارل جوان، قهرمان رمان، در شغل منتخب خود باشد و او به وطنش بازگردد و با پدر ومادرش آشتی کند. برخلاف دیگر آثار فرانتس کافکا، از جمله محاکمه و قصر که با آهنگی دراماتیک به پایان می‌رسد، امریکا می‌بایست در نوعی کمال پایان یابد. این «پایان خوش» که در آثار کافکا چندان متداول نیست، پاسخگوی آن میل نهفته به خوشبختی و آرامشی است که نویسنده محاکمه در روح آزرده خویش احساس می‌‌کند.
@ketabkhaneh2015
✅ چرا می‌کوشیم آدم‌ها را تغییر دهیم ؟

این درست نیست،
" آدم باید یا دیگران را همانطور که هستند بپذیرد، یا همانطور که هستند به حال خودشان بگذارد."

آدم نمی‌تواند آنها را عوض کند، فقط توازن‌شان را بر هم می‌زند. چون یک انسان از قطعه‌های واحدی درست نشده است که بتوان تکه‌ای را برداشت و بجایش چیزِ دیگری گذاشت. او یک کل است، و اگر آدم یک سویش را بکشد، سوی دیگرش، چه بخواهی چه نخواهی، کشیده می‌شود.

📗 #نامه_به_فلیسه
✍🏻 #فرانتس_کافکا

📚 @BookTop
Forwarded From ادبیاتliterature9@
@literature9
زندگی و آثار #فرانتس_کافکا
ترجمه و گوينده: #ايمان_فانی
أنا لم أكن لأقيس الكتب بسخافتها وحكمتها ، وإنما بقدرتها على أن تأسرني أم لا؟

#فرانتس_کافکا
أحاول دائماً أن أنقل شيئاً يتعذّر نقله ، أن أشرح شيئاً يتعذّر شرحُه ، أن أبوح بشيء لا أشعر به إلا في عظامي

#فرانتس_کافکا
لو أردت المُستحيل ، سوف أختار الوِحدة التامة عزيزتي ، أريد أن نكون وحيدين تماماً على هذه الأرض ، بشكل كُلّي تحت هذه السماء

#فرانتس_کافکا