رواية #آنا_كارينينا لـ #تولستوي 💛🌿 :

تعالج الرواية مشكلات المجتمع الحديث ما بعد الثورة الصناعية ، الوقت الذي طغت فيه سلطة المال وأحكمت قبضتها وسياقاتها الجديدة على طبقات المجتمع ، ما أفرز أمراضًا سيسيولوجية لم تعرف من قبل ، خاض فيها تولستوي بمهارة حاذقة وتفرد فني عجيب ، حيث يمكننا عد الرواية عملاً في التحليل النفسي من وجهة نظر أدبية ، الشخصيات كلها يتناولها الكاتب بحيادية تستعرض مشكلاتها الداخلية ما بين علل الطبقية وافرازاتها ، صراع العاطفة والعقل ، الحب والالتزام ، حراس الدين وحركة التنوير ، ما ولّد شخصيات مضطربة ، تسعى لمصالحها ، حيث لا فكرة واضحة للخير والشر ، كل فعل هنا يجد تبريره على وفق الحاجة والموقف الخاص. ومن الطبيعي ، على هذا الحال ، أن تحرك الرواية جدلاً واسعًا لم يزل مستمرًا إلى يومنا ، وهو ما يميز أي عمل فني ناجح.
المثير أن زوجة تولستوي روت أن الرواية تستند في بعض وقائعها على أحداث حقيقية طورها الكاتب وأضاف عليها ، وقد استغرق فيها قرابة الخمس سنوات ، حذفًا وتعديلاً ومراجعة ، وهي أسباب تجعلنا نعرف لماذا ( أنا كارنينا ) و ( الحرب والسلام ) تمتازان بهذه الشهرة والجاذبية على كثرة ما انتجه المؤلف الروسي الشهير.
هي دعوة ، عزيزي القارئ ، إلى رحلة مشوقة في أعماق النفس البشرية ، وكواليس الأسر والبيوت المستترة بالجدران ، حكاية الحب والخيانة ، الطمع والقرارات الصعبة ، الجرأة والخذلان ، عبر حكاية فرضت تأثيرها الساحر على امتداد قرن من الزمان ولما تزل.

آراء حول الرواية :

إن أنا كارينينا هي الكمال الروسي كإنتاج أدبي ، ولا يمكن مقارنته بأي عمل آخر في الأدب الأوروبي. إنها رواية لم يسمع بمثلها من قبل ، إنها الأولى ، ولا يمكن لأي كاتب من الكتاب الروس أن يكتب عملاً يساويها. بل هل كان في أدب الأوربيين خلال السنوات الماضية وقبلها بكثير إنتاج أدبي يضاهيها ؟
دومينيك فرنانديز

في قراءة فكر تولستوي الفلسفي شفاء للكثير من عذابات البشر ، وفكره الفلسفي يندمج في مجمل إنتاجه في مراحله المتعددة مما يجعل إستيضاحه عسيرًا للغاية. يمكن القول إن مأثرة تولستوي لها جناحان أدبي تربوي وفلسفي ، وتنهض على هذين المسارين مجمل أعماله في العشرين سنة الأخيرة من حياته.
عبد الرزاق دحنون

رواية آنا كارنينا تعتبر أفضل عمل روائي متكامل في تاريخ الأدب الروسي والعالمي عن حكمة الحياة بين الأبيض والأسود ، أو بين أن تكون قاسياً فتكسر أو ليناً فتعصر.
من مقدمة المترجم

#اقتباس من الرواية :

_كل العائلات السعيدة تبدو متشابهة ولكن لكل عائلة تعيسة طريقتها الخاصة في التعاسة.

_‏حب الرجل ينقلب إلى أنقاض متى اطمأن إلى حب المرأة.

_لقد أحببتك دائمًا، وعندما تحب شخصًا أنت تحبه كشخص كامل تمامًا كما هو وليس كما تريده أن يكون من أجلك.

_‏لا يمكن أن تسأل لماذا عن الحب، حيث أن قانون العشق لا يمكن استكشاف سببه، لأنّه لا سبب له.

_‏أني لا أكف عن التفكير في الموت. لابدَّ من الموت. كل شيء باطل. الواقع إني أقدر كثيرًا أفكاري وعملي، أما في الحقيقة، فإن هذا العالم الذي نعيش فيه، إذا ما فكّرنا فيه، ليس سوى لطخة من العفونة على سطح كوكب صغير.

_بدون هذا الحب لا سعادة لنا ولا شقاء ولا تعاسة... بل ولا حياة..
.
‏حاول أن تخفي نقطة ضعفك
قدر ما أستطعت هي
ليست نقطة هي أشبه
بثقب أو نفق يقود العالم
للعبث بداخلك.

#تولستوي

#جواهر_المعرفة
.
أنّا كارنينا. لـ ليون تولستوي. من قسم: كتب عالمية
"لقد أحببتك دائمًا، وعندما تحب شخصًا أنت تحبه كشخص كامل تمامًا كما هو، وليس كما تريده أن يكون من أجلك."

#أنا_كارينينا | #تولستوي .
#الأدب_الروسي | Russian literature