با سلام خدمت دوستان و اساتید

ترجمه کتاب من وحي القرآن،  علامه سيد محمدحسین فضل‌للّه اگر موجود هست لطفا به اشتراک بگذارید
Forwarded From Basatin
✅دو نامه علامه شبلی نعمانی به منشی محمد امین زُبیری مارهَرَوی، در هندوستان: 

☆ به تاریخ 5 ژانویه 1913 :
«ذخیره عالی از کتابهای چاپی عربی نادر در اروپا و جاهای دیگر برای فروش گذاشته شده است. تا دو هزار [روپیه] می‌شود. نواب‌زاده را آگاه کنید. من فهرست را می‌فرستم. از آقای هارویز بپرسید که یک موقع گران نباشند».  (ص 256)

☆ به تاریخ 31 دسامبر 1913، لکنو:
«... نسخه قرآن [کتابت] یاقوت مستعصمی را اینجا بیایید ببینید، کل نسخه 3 هزار [روپیه]طی خواهد شد» (ص  263)
(حاشیه از سید سلیمان ندوی: نسخه خطی به خطِ یاقوت مستعصمی در هندوستان نزدِ کتاب‌فروشی در شهر لکنو هندوستان است)

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
منبع، کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، 1927م)

ترجمه: لیلا عبدی خجسته

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# محمد امین زُبیری مارهروی (1872- 1958) تاریخ دان هندوستانی.

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅دو نامه علامه شبلی نعمانی به منشی محمد امین زُبیری مارهَرَوی، در هندوستان: 

☆ به تاریخ 5 ژانویه 1913 :
«ذخیره عالی از کتابهای چاپی عربی نادر در اروپا و جاهای دیگر برای فروش گذاشته شده است. تا دو هزار [روپیه] می‌شود. نواب‌زاده را آگاه کنید. من فهرست را می‌فرستم. از آقای هارویز بپرسید که یک موقع گران نباشند».  (ص 256)

☆ به تاریخ 31 دسامبر 1913، لکنو:
«... نسخه قرآن [کتابت] یاقوت مستعصمی را اینجا بیایید ببینید، کل نسخه 3 هزار [روپیه]طی خواهد شد» (ص  263)
(حاشیه از سید سلیمان ندوی: نسخه خطی به خطِ یاقوت مستعصمی در هندوستان نزدِ کتاب‌فروشی در شهر لکنو هندوستان است)

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
منبع، کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، 1927م)

ترجمه: لیلا عبدی خجسته

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# محمد امین زُبیری مارهروی (1872- 1958) تاریخ دان هندوستانی.

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅ دو نامه مرحوم علامه شبلی نعمانی به مرحوم حمیدالدین فراهی:

به تاریخ 3 دسامبر 1898، از عَلیگَر:  
«... به کتابخانه من این کتابها اضافه شده اند: ایضاح فی المعانی للخطیب القزوینی، نسخه خطی بسیار قدیمی- صدرا، الهیات و غیره، نسخه کامل و عالی- المحاسن و المساوی للجاحظ- مکای ابوالعلاء المعرّی- مفتاح سکاکی کامل یعنی مع نحو و صرف و غیره- کتابهایی هم از اروپا و جاهای دیگر در راه هستند: مثلاً الوجیز فی الفقه للامام الغزالی- کتاب المعمرین لابی حاتم السجستانی- فلسفة البلاغة، تصنیف حال- والسلام» (ص 8)

به تاریخ 22 فوریه 1902، حیدرآباد [دکن]: «... اینجا یک بیاضی را دیدم که مرزا صائب از شعرِ شاعران انتخاب کرده است. نسخه هم برای همان زمان است. چه شعر شاعرانِ نفیسی را انتخاب کرده است. 14 هزار شعر [بیت] است و همه شعرها خوبند    ... » (ص 13)
..................................................

منبع کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه دوم، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، 1917م.

ترجمه: لیلا عبدی خجسته
➖➖➖➖➖➖➖

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که در کتابخانه اش نوادری از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود. بعدها همه را به "ندوة العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# مولانا حمیدالدین فراهی (1863-1930) پسر داییِ علامه شبلی نعمانی. تفسیرِ قرآن مولانا فراهی مشهور است.

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅ دو نامه مرحوم علامه شبلی نعمانی به مرحوم مولانا حبیب‌ الرحمان خان شروانی:

به تاریخ 6 ژوییه 1914:
«... امروزه آن حمائل را گرفتم. هدیه‌اش را 250 [روپیه] پرداخت کردم. همه‌اش 42 ساله است. با این حال یک چیزی هست که خاتم الخطاطینِ ایران، احمد تبریزی بود و برادرِ آغا خان اول او را از ایران دعوت کرده بود و این را به قلمِ او [احمد تبریزی] نوشته بود. از اول تا آخرش، مطلّاست. یعنی هر سطرش تکه‌های طلایی دارد. تقطیع بی‌نهایت موزون است. هرگز دعویِ تسع و تسعون نعجة نکنید». (ص 223)

به تاریخ 9 ژوییه 1913، خیابان نیوناگپارا ، بمبئی:
«عکس نسخه کاملِ چاپ شده انساب سمعانی را بدست آوردم. کتابِ ضخیمی است و بی‌نهایت مستند است». (ص 217)

به تاریخ 30 ژانویه 1914:
«همایون نامه در لندن چاپ شده است. تزک جهانگیری را سید صاحب در علیگَر چاپ کرده است، اما الان پیدا نمی شود. بابرنامه در بمبئی خیلی بد چاپ شده است. از مرزا ملک الکتاب شیرازی، امر کهاڑی نمبر 119 درخواست فرمایید ». (ص 268)

➖➖➖➖➖➖➖
ترجمه: لیلا عبدی خجسته

(منبع کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، هندوستان، 1927م)

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود.  

# مولانا حبیب‌ الرحمان خان شروانی ملقب به نواب صدر یار جنگ (1866-1926) کتابخانه نفیسی از نسخه های خطی داشت که به نام وی «مجموعه حبیب» نامیده شده و زینت بخش «کتابخانه مولانا آزاد» در «دانشگاه اسلامی عَلیگَر» در هندوستان است.

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅نامه علامه شبلی نعمانی به  شیخ رشید الدین انصاری، به تاریخ 24 مارس 1906:

«عزیزم شاید خبر نداری که جلسه سالانه ندوة [العلما] در14 آوریل در شهر بنارس خواهد بود. این جلسه سه روز طول خواهد کشید. در آن نمایشگاه علمی هم برگزار خواهد شد که کتابهایِ بسیار قدیمی، فرامین شاهی، قطعات [خوشنویسی] و غیره به نمایش گذاشته می شود. نظر من این است که تو هم در این نمایشگاه شرکت کن و اداره برخی امور به عهده تو باشد. از فرامین، عکس می گیریم. تو می توانی این کار را خوب انجام دهی. اگر می توانی بیایی، با نامه اطلاع بده ». (ص 317)
➖➖➖➖➖➖➖

نامه علامه شبلی نعمانی به نام سردبیر جرائد اسلامیه، به تاریخ 19 آوریل 1906:

«جناب من- در سال 1906 در جلسه سالانه ندوة العلما، نمایشگاه علمی برگزار شد. از فرامین شاهی، قطعات خوشنویسی و غیره عکس گرفته شد. از آنها کپی هایِ زیادی تهیه شد تا چاپ شوند. قیمتها در زیر آمده است. سفارش ها را به من بفرستید. هزینه پست جداگانه است.
فرمان همایون شاه که جاگیر به هندو گشائین عطا کرده بود؛
فرمانِ اکبر شاه؛
فرمان عالمگیر؛
قطعه نوشته خاص شهزاده دارا شکوه؛ قطعه نوشته آغا رشید دیلمی خوشنویسِ خاصِ شاهجهان؛
سندِ منصبِ قضا».
(ص 333) [
در متن نامه چاپ شده قیمت نیامده است]
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
پی نوشت:

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# شیخ رشید الدین انصاری- پسر داییِ علامه شبلی نعمانی

منبع کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، هندوستان، 1927م.

ترجمه: لیلا عبدی خجسته

🆔 @manuscript
Forwarded From Basatin
✅نامه علامه شبلی نعمانی به  شیخ رشید الدین انصاری، به تاریخ 24 مارس 1906:

«عزیزم شاید خبر نداری که جلسه سالانه ندوة [العلما] در14 آوریل در شهر بنارس خواهد بود. این جلسه سه روز طول خواهد کشید. در آن نمایشگاه علمی هم برگزار خواهد شد که کتابهایِ بسیار قدیمی، فرامین شاهی، قطعات [خوشنویسی] و غیره به نمایش گذاشته می شود. نظر من این است که تو هم در این نمایشگاه شرکت کن و اداره برخی امور به عهده تو باشد. از فرامین، عکس می گیریم. تو می توانی این کار را خوب انجام دهی. اگر می توانی بیایی، با نامه اطلاع بده ». (ص 317)
➖➖➖➖➖➖➖

نامه علامه شبلی نعمانی به نام سردبیر جرائد اسلامیه، به تاریخ 19 آوریل 1906:

«جناب من- در سال 1906 در جلسه سالانه ندوة العلما، نمایشگاه علمی برگزار شد. از فرامین شاهی، قطعات خوشنویسی و غیره عکس گرفته شد. از آنها کپی هایِ زیادی تهیه شد تا چاپ شوند. قیمتها در زیر آمده است. سفارش ها را به من بفرستید. هزینه پست جداگانه است.
فرمان همایون شاه که جاگیر به هندو گشائین عطا کرده بود؛
فرمانِ اکبر شاه؛
فرمان عالمگیر؛
قطعه نوشته خاص شهزاده دارا شکوه؛ قطعه نوشته آغا رشید دیلمی خوشنویسِ خاصِ شاهجهان؛
سندِ منصبِ قضا».
(ص 333) [
در متن نامه چاپ شده قیمت نیامده است]
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
پی نوشت:

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# شیخ رشید الدین انصاری- پسر داییِ علامه شبلی نعمانی

منبع کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، هندوستان، 1927م.

ترجمه: لیلا عبدی خجسته

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅ مرحوم علامه شبلی نعمانی هنگام تالیفِ «شعرالعجم» و تحقیق درباره امیرخسرو، نسخه های خطیِ تالیفاتِ او را هم جستجو می نمود که دراین باره  نامه هایی به  مرحوم مولانا حبیب‌ الرحمان خان شروانی نوشته است: 

به تاریخ 5 مارس 1980، لکنو:
«... غرة الکمال را در بمبئی هم بدست آوردم اما پر از غلط» (ص 181) (نسخه خطی کتابخانه ملا فیروز در بمبئی بود که توسط پروفسور عبدالقادر درخواست کرده بود) 

به تاریخ 15 نوامبر 1910:
«نسخه [خطی] عجیب غریبی از اعجاز خسروی بدستم رسیده است. 10 سال پس از وفات امیر [خسرو] نوشته شده است. بی‌نهایت صحیح و سراسر محشّی است. شاهکار این نسخه در این است که با توجه به مراعات نظیر یک لفظ چند بخش شده است و لفظی  مربوطه سرخ رنگ است. مثلاً اگر لفظِ (بود) آمده است به تناسبِ (باغ) فقط لفظِ (بو) سرخ شده است. در تمام کتاب این تناسب‌ها رعایت شده است. این قدر دیده ریزی شاید از خودِ مصنف باشد». (ص 199)

به تاریخ 13 ژانویه 1914:
«نسخه غرة الکمال را بدست آورده ام با اینکه خیلی غلط دارد، اما از لحاظی خیلی خوب است که نثرآن تقریباً کامل است». (منظور از «نثر» مقدمه است و این نسخه غرة الکمال اکنون در کتاب‌خانه دارالمصنفین است) (ص 219)

➖➖➖➖➖➖➖
ترجمه: لیلا عبدی خجسته

(منبع کتاب به زبان اردو: "مکاتیب شبلی"، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، هندوستان، 1927م)

# درباره «شعرالعجم» ⬅️
https://b2n.ir/q38196»

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود.  

# مولانا حبیب‌ الرحمان خان شروانی ملقب به نواب صدر یار جنگ (1866-1926) کتابخانه نفیسی از نسخه های خطی داشت که به نام وی «مجموعه حبیب» نامیده شده و زینت بخش «کتابخانه مولانا آزاد» در «دانشگاه اسلامی عَلیگَر» در هندوستان است.

🆔 @manuscript
🆔 @manuscript
✅ دو نامه علامه شبلی نعمانی به پروفسور عبدالقادر، به تاریخ 25 ژانویه 1909، حیدرآباد دکن:  

«... سندِ مُرسله نوعی سَند زمین است که آن را قول نامه می‌گویند. اینجا هم رواج دارد .. » (ص 230)

«... از سَند عالمگیری فقط همین‌قدر معلوم است که موضع چیخور مسکنِ فلان گوسایین است. هیچ کس او را آزار نرساند. از این سند ثابت نمی شود که به او زمینی اعطا شده باشد. آیا در این جا هنوز هم دیول است و خادمِ آنجا گوسایین از این خاندان است؟» (ص 231)

حاشیه از سید سلیمان نَدوی:
سندی از امیران دوره عالمگیر است که به فردی به نام گوسایین، در معبدی در نزدیکیِ شهر پونا داده شده بود. متن اصل سند به فارسی:

 «قول نامه- به اسم موریا گوسایین موضعِ چنچور عمله پرگنه پونه آنکه در باب او،خان حکمت نشان ناهر خان ظاهر نمودند که قول می خواهد لهذا قلمی می گردد که به خاطر جمع با عمله خود در دیه آباد باشند و در آبادانی کوشند انشاءالله تعالی او را به هیچ وجه آسیب و گزند نخواهد رسید و آنچه درین باب قول است تحریر فی تاریخ دوازدهم شهر ذیعقده سنه 26- مُهر شهاب الدین خان مُرید بادشاه عالمگیر».

در اینجا هنوز هم معبد کوچک گَن پَتی است. به طور کلی در دکن مشهور است که این معبد کوچک را عالمگیر برای جاگیرِ روستا داده بود. آقای عبدالقادر با جستجوی بسیار اصل فرمان ها را مطالعه کرد و معلوم شد که این، فرمانی از عالمگیر نیست، بلکه فرمان‌های دیگری هستند که از آنها ثابت می شوند که از طرف شاهانِ دهلی این فرمانِ جاگیر عطا شده بود.

(مکاتیب شبلی، حصه اول، به کوشش: سید سلیمان نَدوی، دارالمصنفین، اعظم‌گر، 1927م، ص 230+231)

ترجمه: لیلا عبدی خجسته
➖➖➖➖➖➖➖

# علامه شبلی نعمانی (1857-1914) دانشمند بلندپایه هندوستان که کتابخانه اش را نوادراتی از مصر و شام و هندوستان گردآوری نموده بود به "تدوه العلما" در لکنو منتقل نمود. 

# پروفسور عبدالقادر، استاد در دکن کالج، شهر پونا، هندوستان

🆔 @manuscript
✅ آقای دکتر راهی فدایی (زادروز: 1949) از نسخه شناسان و محققان برجسته جنوبِ هندوستان است. وی چند سال است که سلسله کتابهایی به زبان اردو با عنوانِ «جنوب کے اصحاب کمال» [اصحابِ کمالِ جنوبِ هندوستان] به چاپ می رساند. جلد اول و دوم با عنوانِ: «بررسیِ آثارِ دینی، علمی و ادبی اکابر جنوبِ هندوستان» (سال چاپ: 2019)؛ جلد سوم با عنوانِ: «تذکره محدثین جنوب هندوستان و دیگر مقالات»(سال چاپ: 2020)، جلد چهارم با عنوانِ: «مدرسه باقیات صالحات در ویلور جنوب هندوستان نخستین مدرسه دینیِ جمهوری در هندوستان و دیگر مقالات» (سال: 2022). 

در جلد سومِ «اصحابِ کمالِ جنوبِ هندوستان» یکی از مقاله ها با عنوانِ «شاعرانِ فارسیِ باکمالِ جنوبِ هندوستان» است. در این مقاله شعرِ فارسیِ 25 تن از شاعرانِ جنوب هندوستان از روی نسخه های خطی و کتابهای چاپ سنگی نادر تصحیح و چاپ شده است. نام شاعران به ترتیب زیر است: 
1. خواجه محمود گاوان (813-886هجری)

2. سلطان محمود شاه بهمنی (780-799هجری)

3. سلطان فیروز شاه بهمنی (799-825هجری)

4. ابوظفر یوسف عادل شاه یوسف (841-916 هجری)

5. سلطان اسماعیل عادل شاه (درگذشت: 941 هجری)

6. ملا ظهوری (درگذشت: 1025هجری)

7. ملک الشعرای ملک قمی (درگذشت: 1025هجری)

8. نظام الملک آصف جاه آصف (1082-1161هجری)

9. علامه آزاد بلگرامی (1116-1200هجری)

10. سید شاه مهربان فخری اورنگ آبادی (1143-1203هجری)

11. نظام الدوله ناصر جنگ آفتاب شهید (1164هجری)

12. شاه سراج اورنگ آبادی (1124-1177هجری)

13. شاه قربی ویلوری (1118-1182هجری)

14. شاه ذوقی ویلوری (1151-1194هجری)

15. علامه باقر آگاه ویلوری (1158-1220هجری)

16.شاه کمال کَدپَوی (1130-1224هجری)

17. مولانا ندیم آرکاتی (1148-1180هجری)

18.مولانا معجز مَدراسی (1173-1229هجری)

19.ملک الشعرا ابجدی (درگذشت: 1203 هجری)

20. ملک الشعرا مستقیم جنگ نامی (1181-1240هجری)

21. مولانا ابوطیب خان والا (1190-1264هجری)

22. مولانا مستعد خان ولا (1213-1266هجری)

23.نواب محمد غوث خان اعظم (1239-1273هجری)

24. افضل الشعرا شیرین سخن خان راقم (1233-1303هجری)

25. علامه تراب علی نامی (1191-1243هجری)

🟣 پی دی اف "تدکره محدثین جنوب هندوستان و دیگر مقالات" در فرسته بعدی آمده است 🔽 🔽 🔽

🆔 @manuscript