العنوان: المحميون
المؤلف: كنبيب محمد
الناشر: كلية الآداب والعلوم الانسانية بالرباط, باب آنفا منشورات
الطبعة: 1 - سنة 2011 ã
عدد الصفحات: 489
@ktabaknachr
@atlubkitabak
العنوان: في الفقه الدعوي - مساهمة في التأصيل / الأول الجزء
المؤلف: سعد الدين العثماني Ï
منشورات حركة الاصلاح والتجديد بالمغرب
الطبعة: الرابعة - سنة 1996 ã
عدد الصفحات: 93
اسم الكتاب: نحوُ التيسير (أو) نحوَ التيسير
اسم المؤلف: أحمد عبد الستار الدكتور الجواري
اسم المطبعة: المجمع العلمي العراقي مطبعة
مكان الطبع: العراق
سنة الطبع: 1404 ه / 1984 ã
نوع التغليف: مغلف ورقي أبيض اللون (جزء واحد)
نوع التصوير: بالماسح الضوئي
العنوان: الرباطات والزوايا في تاريخ المغرب - تاريخية مهداة للأستاذ دراسات إبراهيم حركات À
partir de إنجاز الجمعية المغربية للبحث التاريخي
تنسيق نفيسة الذهبي
الناشر: الآداب والعلوم الانسانية كلية بالرباط
الطبعة: الأولى - سنة 1997 ã
مطبعة النجاح الجديدة - البيضاء الدار
عدد الصفحات: 277
📝 هل قرأت كتاباً وأردت أن يعرف الجميع عنه؟
هل تريد ان ترشح كتاب لكي يقرأه الاخرين؟
-
اضغط Vote ثم اكتب اسم الكتاب
-
✒انشر هنا أفكارك عن كتابٍ قرأته
أفكارك ستكون محفزاً للآخرين على القرآءة.
#شارك لأن أفكارك تهمنا

‎محمُـود سلـيـِم الأغا 'ۦ: #شاركونا افكاركم

‎jawaher: اقوم قيلا

‎العزي الحبابي: كتاب تحرير الإنسان و تجريد الطغيان للدكتور حاكم المطيري.

‎أريج محمد: هكذا ظهر جيل صلاح الدين وهكذا عادت القدس

‎زينب ياسر: اولا اشكركم جدا على القناة ثانيا كتاب ملهمون

‎Razan: كتاب ساق البامبو

‎Abdullah keokpy: /اريد كتاب د/عماد زكي

‎نصيرالدين القاسمي: قراءة السنة الخطرة

‎رحيق الياسمين 🌹(:: لو كنت طيرا لسليمان العودة

‎ام عبد الله ليلى: كتاب طريق الهجرتين وباب السعادتين للامام ابن القيم.

‎Elham Otaku: ﻷنني أحبك

‎Zahida Ain Zergua: Vote رقائق القرآن لإبراهيم السكران

‎Najoua Dyaa: Votr

‎زِّمَردِهِ ♪: شفرة بﻻل ..رواية رائعة حللت شخصية بﻻل بن رباح بعبقرية اسﻻمية سلسة تجذب أنفاس القارئ..

‎A: الأحواز في دائرة النسيان انصح بقراءته.يعرفكم بقطر عربي اصيل تتفاجئون بمعلوماته.

‎رابعة العدوية: كتاب واسلاماه للدكتور أحمد علي با كثير كتاب رائع جدا

‎عبد الخالق: عبد الخالق: فئران أمي حصة ل سعود السنعوسي أبدع الكاتب في الخلط بين الزمن الحاضر والماضي في أحداث الرواية

‎Um.Jaber: صباحك ابتسامه للكاتب خالد المنيف كله نصائح لحياه تكون اكثر ايجابيه

‎Muhammad Refaat: كتاب فن ادارة المواقف للكاتب محمد بن عبدالله الفريح يساعدك على اتخاذ القرار الصحيح كتاب رائع

‎عزة راضي Azza Rady: مذكرات عبد الوهاب المسيري السيره الذاتيه

‎Hasan Seraj: جميع كتب اوشو

‎A ً: لن أكون عبداً للراتب

‎Hashim almoswe: اريد كتاب النفط تفاصيل عامه

‎سميرة الشويكي: إنسان جديد افتح للأمل باب للكاتبة سهير علي اومري

‎🌹: ظل الريح

‎Sedron Ka: أحببتك أكثر مما ينبغي

‎Sirin Djawad: رواية .....جذور...للكاتب اليكس هيلي.....

‎اليمــــــــــن عزي: كتاب مائة من عظماء أمة الإسلام غيروا مجرى التاريخ للكاتب جهاد الترباني يوضح حقائق تاريخية جمة ويبين عز الاسلام والمسلمين

‎majida amzaoui: خيول الشوق لأك الله

‎Alee Kinna: الجحيم ، لدان يراون ، غير افكاري بشكل كبير عن مشكلة تزايد عدد السكان في العالم ..

‎Sheta: تثريب

‎Shorooq Mohammed: انصح بكتب ادهم شرقاوي فهي جدا رائعة من كل النواحي اريد كتاب طرائف العرب لادهم شرقاوي

‎الاخلاص عملة نادرة: لأنك الله إبراهيم الفيفي

‎Baraa: روايه ساق البامبو

‎يوسف المقرني: شفرة دافينشي

‎Mira Elsa yed: اينشتاين والنسبيه لمصطفى محمود

‎#ã_ã: ساق البامبو

‎REEM Raouf: كتب د/دعاء عبد الرحمن رائعه وكذلك الدكتورة خوله حمدي

‎محمد زاهر: اتمني تنزيل اعمال للكاتب خالد عامر

‎عبدالقادر عبدالله: استمتع بحياتك

‎αℓ ѕαмт ツ: بيكاسو و ستاربكس لـ ياسر حرب ما أقدر أحصي الفوائد .. ✨🌺

‎Ar Ye: رواية الاخوة السود ممكن

‎Muhammed M3: Wuthering heights للكاتبة charlott BRONTTE

‎السعيد اليماني: رويات نجيب الكيلاني

‎🔹مها الدرقاوي 🔹: الداء و الدواء لابن القيم كتاب رائع مليئ بالفوائد قد يغير حياتك ..

‎بنوتة مسلمة: كتاب قررت أن أغير حياتى د.وليد فتحى يقدم المحتوى على شكل نقاط محددة ويستشهد بالكثير من القصص للتوضيح

‎Alyagoti: قواعد العشق الأربعون كتاب جداً رائع وجميل

‎NOUR: رواية رائعة جدا (في قلبي أنثى عبرية)

‎Yara Jo: لانك الله كتاب رائع مليء بالروحانيات ويقرب العلاقة بينك وبين الله ستسلم امورك لله سيزيد ايمانك حقاااا رااائع

‎Gerges Azmy: ارض زيكولا

‎Monthir Elamin: الاسلام بين الشرق والغرب -علي عزت بيجوفيتش.

‎Mostafa Mohamad: الجحيم

‎حہنہــيہنہ « ७ ‘❥")✿'🌸🙊': كتاب الروح والجسد😍 ..مصطفى محمود

‎عبدو ساري مكتبةpdf: السلام عليكم هل يتوفر لديكم كتاب Reality Therapy In Action سواء باللغة العربية أو الإنكليزية؟

‎PURE: رواية الخيميائي

‎#كاتب_يمني: كيف اقرا طارق السويدان

‎Libya Alhomri❤️: #حديث الصباح والمساء للكاتب أدهم الشرقاوي

‎سيف الحر 11.5: العوالم المتوازية للذات

‎Mohammed sh: /

👥 59 people have voted so far
Forwarded From انجمن بین‌المللی ترنم صلح
#معرفی_کتاب
#حضرت_فاطمه

✳️ فاطمه، دختر محمد (صلوات الله علیهم)

?کریستوفر کلوهسی
@ThrillofPeace
?این کتاب در اول آگوست 2009 توسط مرکز مطالعات اسلامی و عربی انتشارات جرجیاس به چاپ رسیده است. در این کتاب به نحوه شهادت حضرت زهرا سلام الله علیها، روایات مختلف شیعه و سنی در حمله به خانه ایشان و ... پرداخته شده است.
کتاب دیگری از کریستوفر کلوهسی با نام روایت زینب، دختر علی علیهما السلام نوشته شده است که بزودی معرفی خواهد شد.

✳️ Fatima, Daughter of Muhammad

?Christopher Clohessy

The Prophet Muhammad died in June 10/632, his head cradled in the lap of his young wife  isha. In the shadows near his bed stood Fâtima, his only surviving daughter, ousted from her father s side at this critical moment. Fâtima would die a few months later after a life lived ostensibly on the edges of Islam, and for centuries, although revered and honored by Muslims, she would remain a indistinct figure, barely known by those who follow the religion of her father.

But from the shadows of history and the pages of ancient Arabic texts emerges the picture of a startling and distinctive woman who, far from living on the peripheries of Islam s beginnings, is deeply embedded in the politics, intrigue and profound religious sentiments of her time. The only child of Muhammad to survive him, a wife and mother living at the heart of her father s world, Fatima was from early times taken up by Shî a Islam, for whose adherents she is the virgin mother, the heavenly intercessor with untold power before God s throne, and the grieving mother of al-Husayn, the Shi a's most important martyr. telegram.me/bayeganitabligh/690

During her life she was impoverished and weak, neglected, marginalized, maltreated and divested of justice: but her reward in heaven comprises incalculable riches and jeweled habitations, and all the populace of that place will bow their heads in deference to her, and her company will be the angels and the friends of God. Here, for the first time, her story is told.

?مطالب بیشتر در "#انجمن_ترنم_صلح" ???
@ThrillofPeace
Forwarded From علوم وفنون ادبی
کلمه "کسری" خودش معرب کلمه "خسرو" است و کلمه خسرو (به‌ معنی نیک‌نام) در اوستا به صورت -husravah آمده است که از سه جزء ساخته شده، پیشوند -hu به معنی "خوب" و ریشه
sru- یا srav-
به معنی "شنیدن" و پسوند اسم‌ساز
-ah
و جمعا یعنی "کسی که او را نیک می‌شنوند" یا "نیک‌نام"
اما "قیصر" در متون پهلوی به صورت
"کیسر" kēsar با یای مجهول آمده است و در فارسی میانه ترفانی هم با حرف کاف و هم با حرف قاف نوشته شده است.
"قیصر" شکل معرب این کلمه است. اصل کلمه لاتین و به صورت Caesar "سزار" بوده است.
در لاتین مصدر caedere یعنی "بریدن"
وعبارت "â caesô mâtris ùterĕ"
یعنی: "از زهدان بریده مادرش".
در زبان لاتین caesus صفت مفعولی گذشته یا past participle است از مصدر caedere "بریدن" و واژه سزارین در اصل صفت بوده، دقیق‌تر بگوییم اصلش:
caesarian section
بوده یعنی "بریدن سزاری یا سزار مانند".
می‌دانید که شایع است جولیوس سزار به طریق "سزارین" زاده شده یعنی پهلوی مادرش را شکافتند و او به دنیا آمد.
نام اصلی او Caius Julius بوده و Caesar لقب او می‌باشد که بعدها لقب سایر امپراتوران روم و هم‌چنین لقب امپراتوران اتریش و آلمان هم شد.
درضمن نام ماه July در ابتدا Quintilis به‌معنی "پنجم" بود. چون جولیوس سزار در این ماه به دنیا آمده بود سنای روم به مناسبت جشن تولد این امپراتور در این ماه نام این ماه را به lulius تغییر دادند که می شود: "منسوب به جولیوس".
جالب این است که برای امپراتور بعدی هم که سزار آگوستوس بوده به معنی "قوی" یا "محکم" نام ماه بعدی را هم عوض کردند و آن را از sextilis به معنای "ششمی" به
Augustus mensis
یا ماه آگوست تغییر دادند.
نه تنها نام ماه را تغییر دادند بلکه چون ماه July سی‌ویک روز بود ولی ماه August سی روز، آمدند یک روز از ماه فوریه کم کردند و ماه August را سی‌ویک روز اعلام کردند. قبلا ماه‌ها یکی در میان سی‌و‌یک روزه و سی روزه بودند که این ترتیب به خاطر ماه آگوست به هم خورد.
کلمه "سزار" لاتین با "کایزر" آلمانی و "تزار" روسی هم ریشه است.
پسوند cide- انگلیسی هم از این ریشه لاتینی می‌آید ولی این پسوند بیشتر به معنی "کشتن" است. مانند:
insecticide حشره کش
regicide قاتل شاه
می‌دانید که insect یعنی حشره. در لاتین animal insectum یعنی جانوری که داخل بدنش بخش بخش و جدا شده است. چون بدن حشرات از سه قسمت مجزا ساخته شده است به آن در لاتین in.sect.um می‌گویند.
پیشوند -in یعنی "داخل" ، sect یعنی "بریدن، بخش کردن" و um- اسم‌ساز است.
هم‌چنین می‌دانید که در لاتین rex یعنی"شاه" که با "راجه" سانسکریت یکی است و "مهاراجه" در اصل یعنی "شاه بزرگ".
این پسوند cide- در انگلیسی گاهی به معنی "کشتار" یا "قتل" است. مانند:
homicide آدم‌کشی، قتل نفس
suicide خودکشی، خودکشی کردن
می‌دانید که در لاتین sui یعنی "خود" هم‌چنین homo یعنی "مرد" یا "انسان".
در زبان پهلوی هم به فرزندی که به صورت سزارینی زاده شده باشد، می‌گفتند:
pannābagzādag

#فریبرز_کوچکی_زاد

@amirnormohamadi1976
Forwarded From Deleted Account
آموزش الفبای بین المللی آوانگار (IPA)

بخش دوم

ناهید آهنگری

در بخش اول این مقاله آواهای زبان فارسی معیار را بررسی کردیم. در این بخش به آواهایی خواهیم پرداخت که در زبان فارسی کاربرد ندارند اما در سایر گویشها و زبانهای ایرانی به کار می روند. منتهی به دلیل عدم وجود منابع درست، جامع و موثق در خصوص ثبت و ضبط آواهای مختلف این گویشها و همچنین وجود اشکالات و تناقض در منابع موجود – که در ادامه به برخی از این مشکلات اشاره خواهد شد- و نیز کثرت انواع گویشهای محلی در اقصی نقاط کشور، امکان بررسی همه آواها در همه گویشهای ایرانی در این مجال وجود ندارد. لذا از خواننده گرامی بخاطر یک سری کمبودهای اجتناب ناپذیر معذوریم. در این جا حتی الامکان سعی شده به آواهای گویش های مختلف پرداخته شود، منتهی تمرکز ما بیشتر روی گویشهای گلکی و گیلکی خواهد بود که گویش بیشتر خوانندگان این سایت می باشد. در انتهای مقاله هم برخی واحدهای زبرزنجیری مهم و پر کاربرد را بررسی می کنیم.

همانطور که در بخش قبل گفته شد، نشانه های فونتیک این مقاله فقط از روی جدول IPA (که در بخش اول تصویرش را ملاحظه نمودید) نوشته شده، که تنها منبع بین المللی در زمینه آوانگاری است. اما آوانویسی های متفاوت، سلیقه ای و بعضا متناقض در بیشتر مقالات و کتابهای استادان و پژوهشگران دیده می شود که نگاه به برخی از این مشکلات را، برای جلوگیری از سردرگمی مخاطب قبل از هر چیز ضروری می دانم:

تقریبا تمام منابع موجود در این زمینه، برای برخی آواها از آوانویسی هایی غیر از آوانویسی IPA استفاده می کنند که یا منشأیی شخصی و سلیقه ای دارد، یا ممکن است به دلیل آشنایی بیشتر مخاطب ایرانی با الفبای انگلیسی نسبت به IPA، استفاده از حروف انگلیسی بر IPA ترجیح داده شود. مثلا آوای «آ» بنا به مختصات تولیدی اش: واکه باز، پسین و گسترده (open, back, unrounded)، باید به صورت ɑ آوانویسی شود (ن.ک. به جدول) اما در منابعی به شکل â(مثلا در کتاب دکتر ثمره) یا به شکل ā (مثلا در مجله گویش شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و…) نوشته شده، در حالی که چنین نشانه هایی در جدول بین المللی IPA وجود ندارند. بعضی از این آوانگاری ها برگرفته از آوانگاریهای شمال امریکا یا بریتانیا است که مختص زبان و خط آن کشورها ابداع شده اند.
در برخی کتابها مثلا در کتاب «گویش ساری» خانم گیتی شکری واکه کسره به این صورت توصیف شده: نیم باز، پیشین، گسترده و کوتاه یعنی: Open-mid, front, unrounded, short که با توجه به جدول طبیعتا باید به صورت ε آوانویسی می شد، اما نویسنده آن را به صورت e نوشته است که یک واکه پیشین، نیم بسته، گسترده و کوتاه است. همین اتفاق در مورد آوای ضمه نیز در همین کتاب افتاده است. نه فقط در این کتاب بلکه در سایر منابع مثل کتاب دکتر ثمره هم این تناقض دیده می شود. ناگفته نماند که این کتابها بعضا بسیار قدیمی اند در حالی که جدول آیپا، آخرین بار در سال ۲۰۰۵ بازنویسی و به روز شد؛ بنابراین احتمال دارد بعضی از این آوانگاری ها بر اساس جداول قدیمی باشد.
مورد آخر در مورد همخوان «ی» است که در اکثر منابع به صورت y آوانویسی شده، احتمالا بخاطر نزدیکی تلفظ این آوا به y در انگلیسی است اما اگر در دیکشنری های خود انگلیسی ها هم ببینید این آوا به درستی به صورت j آوانویسی شده! توضیحات مربوط به این آوا را در پاورقی بخش اول مقاله بخوانید.
(برای شنیدن آواها روی آنها کلیک کنید.)

الف) همخوان ها:

سه گونه پرکاربرد آوای «ر»:
لرزشی (trill): حرف «ر» ای که آن را لرزشی یا غلتان گویند و به صورت [r] آوانویسی می شود. هرچند گونه های دیگر این آوا نیز گاه در تلفظ اشخاص فارسی زبان دیده می شود اما این تفاوتها بیشتر به لهجه فردی اشخاص برمی گردد.

زنشی (flap): این گونه r که به صورت [ɾ] آوانویسی می شود، تنها با یک ضربه (زنش) نوک زبان به لثه تولید می شود. عموما وقتی حرف «ر» بین دو واکه در فارسی قرار می گیرد به صورت زنشی تلفظ می شود. ظاهرا این گونه با گونه لرزشی خود در زبان کردی و گویش دیمیلی در تقابل قرار می گیرند. مثال از دیمیلی: [sere] به معنی سال، [seɾe] به معنی سر.

ناسوده یا تقریبی (approximant): این گونه «ر» که به صورت [ɹ] آوانگاری می شود، عموما در پایان کلمات فارسی شنیده می شود اما باز همانطور که گفته شد تقابلی ایجاد نمی کند و اگر مثلا به صورت لرزشی یا زنشی آوانویسی شود، مشکلی ایجاد نمی کند. مثال: عصر ← [ʔasɹ]. در اینجا لازم است به این نکته اشاره کنم که در اکثر کتابهای قدیمی «ر» فارسی را در اصل لرزشی می دانستند. اما در منابع جدیدتر مخصوصا در کتابها و مقالات دکتر مدرسی قوامی، «ر» ناسوده در نظر گرفته شده است. اگر به تلفظ ها دقت کنید متوجه این نکته می شوید که «ر» ناسوده به فارسی نزدیک تر است.