با سلام بر استاد متّقي .
كلمهٔ مورد نظر - حَدَاهُم - در متن ، ترجمه مي شود به « سوق داد آنها را »؛ چنانکه در متن کلامی- فلسفی ( حاشیه میر صدر الدین دشتکی بر شرح جدید ) می فرماید : «فَحَداني أن أكتُبَ عليه حاشيةً» .
و قیل فی حاشية النسخة المذكورة : حداني ؛ أي ساقَتني ، و هو مِن (حَ دَ وَ ).