ناصر منظوری
@Turkkitabxanasi
كتاب #كالبد شكافى رمان فارسى
رمان در زبان فارسی به این معنا که ما امروزه میشناسیم، تازگی دارد و نسبت به گذشته ادبیات فارسی متفاوت است. آنچه در ادبیات فارسی رواج داشته، رمانس (داستان کوتاه) بوده است. مانند «منطقالطیر» عطار نیشابوری یا آثار سمک عیار.
از حدود 100 سال پیش، عدهای در ایران شروع به رماننویسی کردند که بیشتر جنبه تاریخی داشت و تقلیدی از رمانهای الکساندر دوما و والتر اسکات انگلیسی بود.
یکی از مشکلات رمانهای ایرانی این است که با پیش فرض شروع میشوند، در حالیکه رماننویس نباید امر و نهی کند، زیرا ارزشهای اخلاقی و عرفان جزو وظایف رماننویسی نیست و وظیفه رماننویس نمایش دادن است، تاثیر رمان نیز در متنبه شدن و آگاه شدن دیگران است.
رماننویس کالبد شکافی میکند، برای مثال رمانهای چارلز دیکنز که درباره کودکان و رنج آنان است. برهمین اساس در بهبود کیفیت زندگی آنان در انگلستان خیلی موثر بوده است .رمانهای ایرانی انواع گوناگونی دارند. برای مثال «چراغی بر فراز مادیان کوه» نوشته منصور یاقوتی، رمانی سیاسی، «سووشون» سیمین دانشور و «چشمهایش» بزرگ علوی اثری عاشقانه و سیاسی، «دایی جان ناپلئون» کاری کمیک و «هیس» محمدرضا کاتب، پوچگرا و پست مدرن بوده است و بهطور کلی رمانهای ایران از بدو پیدایش فرم کار را از رمانهای اروپایی و آمریکایی گرفتهاند.
برای مثال رمان «کلیدر» از «دن آرام» اثر میخائیل شولوخوف فرم گرفته، رمان «ثریا در اغما» اسماعیل فصیحی از همینگوی و رمان «سمفونی مردگان» از «خشم و هیاهوی» فاکنر فرم گرفتهاند. با این حال محتوای رمانهای ایرانی، حماسی، ستیزه و قیام برای مبارزه بوده است.
@ketabkhaneh2015
استاد محمدرضا بایرامی- داستان نویس مشهور و رئیس خانه داستان ایران
بایرامی با رمان « مردگان باغ سبز» به وقایع سقوط فرقه دموکرات آذربایجان پرداخت.
@Turkkitabxanasi
معرفی کتاب:
چند کتاب رمان که بر اساس بستر وقایع تاریخی 25_1324 آذربایجان و حاکمیت فرقه دموکرات آذربایجان نوشته شده است:
تبریز طوفانی_ سعید منیری
مردگان باغ سبز_ محمدرضا بایرامی
اشک سبلان_ ابراهیم دارابی
گله جک گون_ میرزه ابراهیموف و ترجمه فارسی این کتاب با نام آن روز میرسد ترجمه ا. کاریج
@Turkkitabxanasi
سید مهدی شجاعی را بدون اغراق، می توان نویسنده شماره یک آثار مذهبی در ادبیات معاصر دانست. اما روایت اصحاب و یاران سیدالشهدا(ع) در نوشته های پر مخاطب او حکایت دیگری دارد که تا خوانده نشود، جذابیت و اهمیت آن قابل لمس نخواهد بود. سقای آب و ادب از جمله همین آثار است.
سقای آب و ادب
حسین جمالی فرد -بخش کتاب و کتابخوانی تبیان
چهارسال پیش برنامه تلویزیونی کارنامه که از شبکه چهار سیما پخش می شد، یک نظر سنجی پیامکی را پیش روی مخاطبان خود قرار داد:«آثار داستانی کدام نویسنده را بیشتر میپسندید؟» در پایان نظر سنجی، مخاطبان این برنامه تلویزیونی از میان چهار گزینه سیدمهدی شجاعی، رضا امیرخانی، محمدرضا بایرامی و محمدرضا سرشار، بیشترین رای را به سبد سید مهدی شجاعی ریختند و اورا به عنوان موردِپسندترین نویسنده ایران شناختند.
صد البته که شاید نیازی به این نظر سنجی هم نبود، چرا که در حوزه ادبیات داستانی به ویژه ادبیات مذهبی ایران نام شجاعی برای همه کسانی که حداقل یکی از آثار او را مطالعه کرده اند، نامی آشناست. اما نکته ای که او را از سایر نویسندگان معاصر خود متمایز می کند توجه ویژه او به ادبیات مذهبی است.
«سانتاماریا» ، «غیرقابل چاپ» «سری که درد... میکند» در زمینه داستان اجتماعی و نیز کتابهای «کشتی پهلو گرفته»، «پدر، عشق و پسر»، «آفتاب در حجاب»، «از دیار حبیب» ، «شکوای سبز»، «خدا کند تو بیایی»، «سقای آب و ادب»، «دست دعا، چشم امید» و رمان «کمی دیرتر...» بخشی از آثار پر فروش مدیر مسوول انتشارات نیستان است.
در این میان اما رنگ و بوی محرم در آثار او چشم نواز است و نگاه ویژه ای که به ادبیات عاشورایی دارد، مخاطب عام و خاص را جذب نوشته های خود می کند. همین مساله بهانه ای شد برای معرفی اثر ماندگار سید مهدی شجاعی یعنی سقای آب و ادب.
داستان دلاوری و رشادت حضرت عباس(ع) از آن داستان هایی است که پای ثابت مجالس عزاداری در ماه محرم است.کمتر کسی است که وصف حضرت ابوالفضل(ع) را در نوحه ها و روضه های هیات نشنیده باشد و به یاد لبان تشنه سقای دشت کربلا اشک نریخته باشد.
سید مهدی شجاعی در کتاب سقای آب و ادب سراغ زندگی حضرت عباس(ع) رفته است و در فرم، محتوا و قلمی متفاوت داستان زندگی ایشان را روایت کرده است. سقای آب و ادب شامل 10 فصل «عباس علی، عباس ام البنین، عباس عباس، عباس سکینه، عباس مواسات، عباس زینب، عباس ادب، عباس حسین، عباس فرشتگان، عباس فاطمه» است.
همان طور که اشاره شد، نثر این اثر با آثار مشابه متفاوت است.استفاده از گونه های ادبی چون مراعات نظير، تلميح، ايهام، سجع و ظرفيت تأويل یکی از ویژگی های مهم سقای اب و ادب است. هم شعر نثر است و هم منظومه ای منثور و به قول یکی از منتقدان این کتاب را باید حافظ نثر فارسی دانست.
نمونه های بسیاری از سجع در کتاب دیده می شود. آن هم در رمانی دراماتیک که پرداختن به نثر مسجع بسیار مشکل است. همین نثر اما متن را زیباتر کرده و چون از افعال موزون نیز در جای جای کتاب استفاده شده، حاصل کار نثری زیبا و شعرگونه درآمده است.
بخشی از این نثر خوشخوان را زیر لب زمزمه کنید تا با ما هم عقیده شوید: « این عباس علی است.خسته، گرسنه، تشنه، داغدیده و مصیبت زده. داغ هایی که هر کدام به تنهایی برای از پا درآوردن مردی کافی است؛ داغ سه برادر، داغ یک فرزند، داغ چندین برادرزاده و خواهرزاده و داغ چند ده عزیز و همدل و همراه.
نه خستگی، نه تشنگی، نه گرسنگی، نه این همه داغ، هیچ کدام تاب از کف عباس نربوده و توان عباس را نفرسوده، اما دیدن تشنگی حسین(ع) و بچههای حسین، طاقتش را سوزانده و او را راهی شریعه کرده است.و اکنون این اوست و آبی که تا زانوان او و شکم اسب، بالا آمده. اکنون این اوست و آب و مشک خالی و بچه های حسین(ع). اکنون این اوست و لبهایی که از تشنگی ترک خورده. اکنون این اوست و تنی که از تشنگی ناتوان شده.
اکنون این اوست و جگری که از تشنگی تاول زده. اکنون این اوست و هجوم لشگر عقل از هزار سو که او را به نوشیدن آب ترغیب میکند: تو علمدار لشگر حسینی، باید استوار بمانی. تو محافظ بچه های حسینی، باید توان در بدن داشته باشی. تو تکیه گاه سپاه حسینی، نباید فرو بریزی.
وقتی به جرعهای آب میتوان توان هزارباره گرفت، چرا این توان را - نه از خودت که - از انجام رسالتت دریغ میکنی؟تو یک عمر زیستهای برای همین یک روز و اگر امروز نتوانی بجنگی و از محبوبت دفاع کنی، همه عمر را به باد دادهای...»
شجاعی داستان حضرت عباس (ع) را به شکل قصه در قصه برای مخاطب تعریف می کند. داستانی در دل داستان دیگر به مانند مثنوی، قصه های هزار و یک شب و .... با اینکه قرار است در این اثر با زندگی حضرت عباس(ع) آشنا شویم ولی داستان به شکلی روایت می شود که گویی خودِنویسنده عباس(ع) را نمی شناسد و در هر فصل قرار است بیتشر با او آشنا شود.
مجله «غروب» و شماره 26
شماره 26 آن در 340 صفحه و با موضوعات متنوع تاریخی و فرهنگی در آستانه انتشار قرار گرفت. برای تهیه مجله غروب (و سایر مجلات گروه رسانه ای غروب آنلاین) می توانید از طریق آبونمان شدن به صورت مرتب دریافت نمایید. نحوه خرید تک نسخه شماره 26 هم در انتهای همین اطلاعیه آمده است.
آنچه در این شماره می خوانید:
■ امضا
- ادبیات می تواند پاسدار عدم فراموشی یک فاجعه باشد!/ علی حامد ایمان
■ نگاه
- فرازهایی از تاریخچه زبان ترکی در جغرافیای آذربایجان/ رضا همراز
- عنایت الله رضا، مردی برای تمام فصول/ علی بابازاده
- نگاهی به اثر دو جلدی «زبان فارسی در آذربایجان»، گردآوری: ایرج افشار/ قاسم ترکان
■ تاریخ شفاهی
- حاج جوادآقا برق لامع/ گفتگو: حسن علیزاد پروین
■ سینما
به یاد فیلمساز فقید آذربایجان «اصغر یوسفی نژاد»
- سخن دبیر سینما
- آنها از زبان «عروسک» میترسند/ محمد الفت
- نگاهی به روند کاری اصغر یوسفی نژاد/ شهرام شهنازیان
- تاثیر یوسفینژاد بر سینمای آذربایجان جاودانه خواهد بود/ اسماعیل منصف
- و او سکوت میکند.../ نغمه دانش آشتیانی
- کارگردانی که ما را صاحبِ «خانه» کرد!/ مهدی حمیدی شفیق
- «موقعیت مهدی»، «آتابای» و زبان مادری/ محمود توسلیان
- فصل سرخوشی گورکنها/ سیما حسینی
■ تئاتر
- سخن دبیر سرویس تئاتر
- نقد فرمالیستی نمایشنامه لگد زدن به اسب مرده اثر سم شپارد/ مهدیه زینال زاده
- تحلیل روانشناختی نمایشنامه «مردگان بی کفن و دفن» اثر ژان پل سارتر مبتنی بر آراء رولو مِی/ مرضیه قربانی
- مطالعه سیاوش خوانی اثر بهرام بیضایی با رهیافت مذهبی و آیینی/ همتا سعادتی
- وداع، نمایشنامه در یک پرده/ نویسنده: یاکوپ کادری- مترجم: مهران گل صنم لو
■ شعر جهان
- شاعرِ ترانه ی سپیده دم.../ گفتگو با نوزات چلیک
- اشعاری از: متین توران- شریف تیمورتاش- حسن چاپیک- مُرات یورداکول- مصطفی تورای- سرکان تُرک- کادیر تپه
■ اسناد
- پنج نامه منتشر نشده از میرزا محمدعلى صفوت تبریزی/ ناصر بخشی
- نامه هائی از استاد عبدالعلی کارنگ به علامه جعفر سلطان القرّائی/ محمد امین سلطان القرّائی
- سرگذشت من/ جعفر پیشه وری
■ تاریخ
- ابونصر محمد بن اوزلوغ بن طرخان فارابی، معلم ثانی/ دکتر حسین فیض الهی وحید
- تشکیل کمیته اتفاقیه آذربایجان برای زبان ترکی در تبریز 1324/ دکتر توحید ملک زاده
- نگاهی به کارنامه سیاه حکومت تزاری روسیه در آذربایجان دوران قاجار/ جواد ابوالحسنی
- اسفندیار کیست و دلیل اصلی رویینتنی او چیست؟/ لطفعلی برقی
- بررسی برگی از اسناد تاریخ باستان، هئومَه شربتی/ دکتر امیر علی نثار نوبری
- بایات لار/ یازار: آلتای بایات لی- کوچورن: وحید ارضی
- بوی هایی از دده قورقود/ علی دهقانی آذر
- جزئیات آخرین دقایق اعدام افسران فراری آذربایجان/ ناصر شفیعی
■ یادمان- مفتون امینی
- مى خواستند مرا در مقابل شهريار علم كنند/ مفتون امینی از زبان خودش
- كولاك/ دكتر رضا براهني
- زلالي يك قطره در ظلمات ثلاث/ عنايت سميعي
- تعريف يكي از نمونههاي نخستين در شعر سپيد ايران/ مفتون امینی
- تا چند؟/ دكتر غلامحسين يوسفي
- «مفتون اميني» ياراديجيليغينا اؤتري بير باخيش/ عليرضا ذيحق
- مبارز شاعرلريميزدن مفتون اميني/ رضا كسگين
- «عاشیقلی کروان» شاعری اوستاد مفتون امینی حضرتلرینه اتحاف/ علی محمد بياني
- استاد یدالله مفتون امینی نین تاریخ ماده سی/ محمّدامین سلطان القرّائی
■ ادبیات کلاسیک
- در جستجوی دیوان ترکی ابوالمظفر سلطان یعقوب آغ قویونلو/ دکتر محمدرضا کریمی
- میرفصیح تبریزی/ دوقتور فیروز رفاهی علمداری
- رباعیات و دوبیتی های مَهسَتی گنجوی/ قدرت جدیری
- افقی نو در بازشناسی موسیقی ترکی در عهد صفویه/ دکتر علی ابوالقاسمی
- 32 طايفه ایل شاه سئون و پيدايش آنها/ جعفر سامعی پتاوا
■ روایت
- بابا حامد/ محمد حسین قابلنژاد سردرودی
■ ادبیات آزاد
- عروضون تورک فولکلورونداکؤکلری/ دوقتور محمدتقي زهتابی
- یئر جومور!/ سحر شکری
- نئیلیرم/ ا.د.ائلمان
■ بازتاب
- یئنه ده «دده قوقوردون سون صحیفه سی» حاققیندا/ فیروز رفاهی علمداری
- از یمن قلم در غم انسان.../ باقر رشادتی
■ کتابگردی
- گذری برکتاب «مجموعه مقالات ادبیات مشروطه از ناسیونالیسم تا ممالک محروسه ایران» اثر دکتر صدری نیا/ صالح سجادی
■ نکته ها
■ نحوه تهیه نسخه کاغذی
هم چنان که بارها اعلام گردیده، با توجه به ضرورت های پیش آمده در نحوه توزیع نشریات، مجلات مختلف «گروه رسانه ای غروب» (مجلات: غروب- انجمن- هنر و جامعه- تجربه و شهر) غالبا از طریق آبونمان توزیع و به فروش می رسد. اما چنانچه درنظر دارید که تک نسخه شماره 26 مجله «غروب» را از طریق پست سفارشی دریافت نمایید می توانید مبلغ 170 هزار تومان به شماره کارت زیر واریز کرده و آدرس خود را برای ما ارسال و یا واتساب نمایید:
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com