ة جامعة مدينة لايبزيك بالإضافة إلى كونه جزءاً من برنامج الدعم الذي تقوم به ” الجمعية الألمانية للبحث العلمي”… تحتوي المخطوطات على نصوص باللغة العربية والفارسية والتركية العثمانية… يتميز معظم المخطوطات بالكمال والحالة الجيدة
مكتبة إقليم زاكسن (درزدن) – SLUB Dresden
http://www.slub-dresden.de/en/collections/manuscripts/oriental-manuscripts
للمكتبة ٤٤٨ مخطوط إسلامي – ١٩٦ بالتركي و١٨٤ بالعربي و٦٨ بالفارسي
صورة قلعة من كتاب تاريخ آل عثمان لكمال باشا زاده – مكتبة إقليم زاكسن (درزدن) " data-medium-file="https://alkitabdar.files.wordpress.com/2017/04/pasa_zade1.png?w=470?w=300" />
صورة قلعة من كتاب تاريخ آل عثمان لكمال باشا زاده (مصدر)
مكتبة مركز كوتة في جامعة ارفورت – Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt
http://www.manuscripts-gotha.uni-jena.de/content/index.xml
https://archive.thulb.uni-jena.de/ufb/servlets/solr/ufb2?q=+%2Bprojects%3A%22d7f212fa-2ee7-4fea-94a6-5fa4199aa072%22&facet.field=objectType&sort=modified+desc&fq=-objectType%3Aderivate+-objectType%3Adata_file&facet=true&version=4.5&start=0&rows=10
أكثر من ٥٠٠ مخطوطة بالعربية والفارسية والتركية في علوم شتى
مكتبة جامعة هايدلبرك – Universitätsbibliothek Heidelberg
http://www.ub.uni-heidelberg.de/helios/digi/codheidor.html
مجموعة صغيرة من المخطوطات الشرقية
جامعة ماربورك – Philipps-Universität Marburg
http://www.asnad.org
مجموعة وثائق من إيران وما جاورها إلى مطلع القرن العشرين ميلادي – بالفارسي: بانک اطلاعاتى – تصويرى اسناد تاريخى ايران و آسياى مرکزى
باب اليمن الرقمي – جامعة برلين الحرة – Digital Bab al-Yemen, Freie Universität Berlin
http://www.google.com/culturalinstitute/collection/the-digital-bab-al-yemen
http://www.digitalbabalyemen.org
مشروع ممول من المجلس الأوربي للبحوث يهدف لإنشاء مكتبة إلكترونية للمخطوطات اليمنية
مكتبة جامعة توبنكن – Universitätsbibliothek Tübingen
http://idb.ub.uni-tuebingen.de/digitue/tue/Ma_Orientalische_Handschriften
للمكتبة نحو ٤٠٠ مخطوط عربي ونحو ٣٠٠ مخطوط تركي، تم تصوير جزء منها
ديوان إسماعيل بليغ أفندي البروسي ت ١١٤٢ هـ (مصدر)
جامعة فرايبورك – Universität Freiburg
http://omar.ub.uni-freiburg.de
أتمت الجماعة تصوير نحو ٢٥٠٠ مخطوط من موريتانية متوفرة بالكامل عبر الموقع
مكتبة زاكسن-أنهالت – Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt
http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg
أكثر من ٣٠٠٠ مخطوطة مصورة أغلبها كانت في خزانة الجمعية الشرقية الألمانية
متحف الفن الإسلامي في برلين – Museum für Islamische Kunst
صور من مقتنيات المتحف – تضم حالياً صور لمخطوطتين إسلاميتين (رقم I. 42/68 و I. 4628)
انقر على “Museum für Islamische Kunst“ لرؤية الآثار الإسلامية
إيرلندة
معرض الصور من مكتبة شستر بيتي – Chester Beatty Image Gallery
http://www.cbl.ie/cbl_image_gallery/collection/list.aspx?collectionId=2
صور لمخطوطات متنقاة مع تعليقات
قاعدة البيانات الإلكترونية للختوم الإسلامية – Chester Beatty Library Seals Database
http://www.cbl.ie/islamicseals
ختوم من أكثر من ٢٦٠٠ مخطوطة عربية من خزانة المكتبة إضافة إلى بعض الختوم من متحف ولترز الأمريكية ومكتبة برلين الحكومية
إيطالية
مكتبة جامعة بولونية – Biblioteca universitaria di Bologna
http://amshistorica.unibo.it/manoscrittiarabi?lang=ar
تمت فهرسة ورقمنة مجموعة المخطوطات العربية التي تحتوي عليها المكتبة الجامعية المركزية بمدينة بولونيا والبالغ عددها ٤٥٠ مخطوطة من كتب العالم الإيطالي لويجي فرديناندو مرسيلي (١٦٥٨-١٧٣٠). وتتعلق المخطوطات المؤلفة باللغة العربية بالإضافة إلى بعض النصوص النادرة باللغة التركية بموضوعات متعددة كعلوم الفلك والدين والفقه الإسلامي وعلوم النحو واللغة والعروض والجغرافيا والطب. وعلاوة على ذلك تحتوي هذه المجموعة الثرية على نسخ أصلية من القرآن الكريم وقواميس السير وأعمال متفرقة. ويعود تاريخ المخطوطات إلى القرنين الثالث عشر والسابع عشر الميلادي حين جمّعها مرسيلي خلال رحلاته إلى تركيا أثناء مابين عامي ١٦٧٩ و١٦٩٢ وخلال حصار بودا (بودابست) عام ١٦٨٤
المكتبة الوطنية المركزية في فلورنسة – Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze
http://www.bncf.net/notizia.php?id=1291
كل مخطوطات الخزانة الإسلامية متوفرة وعددها ١٣٧ متوفرة
من الصفحة الأخيرة من المجلد الأول من مخطوطة الشاهنامه – وانتهى نسخها في محرم ٦١٤ هـ – مخطوط رقم Magl. C1 III. 24 – المكتبة الوطنية المركزية في فلورنس
مصحف توبينجن
من أقدم مخطوطات المصحف الشريف التي يعود تاريخها إلى القرن الأول الهجري
هذه النسخة تعود للقرن السابع الميلادى أى لفترة صدر الإسلام وحسب الباحثين فإن هذه النسخة التى عثر عليها فى ألمانيا قد خطت بعد وفاة النبى محمد صلى الله عليه وعلى آله وسلم سنة 632 ميلادية بنحو 20 إلى 40 عاما فقط.
وكان الباحثون يعتقدون حتى الآن أن هذه المخطوطة كتبت فى القرن الثامن أو التاسع الميلادى تقريبا، وتم فحص عينات من هذه المخطوطة كجزء من مشروع بحثى عالمى يقوم الباحثون خلاله بمحاولة تتبع تاريخ كتابة القرآن.
وقالت متحدثة باسم مكتبة جامعة توبينجن إنه من الممكن من ناحية المبدأ معرفة عمر نصوص القرآن من خلال دراسة خصوصيات المخطوطة والاستعانة فى الوقت ذاته بالطرق الفيزيائية للتحقق من مدى دقة النتيجة الأولى.
وأوضحت المتحدثة أن مخطوطة المصحف التى عثر عليها فى توبينجن كتبت بالخط الكوفى وهو أحد أقدم خطوط اللغة العربية مضيفة: "نعتقد بأن هذه المخطوطة هى الأقدم لدينا".
ووصلت هذه المخطوطة لمكتبة الجامعة عام 1864 عندما اشترت الجامعة جزءا من مجموعة الكتب الخاصة بالقنصل البروسى يوهان جوتفريد فيتس شتاين.
كَليلة ودِمنة (مخطوطة نادرة) - ابن المقفع
تُعد هذه المخطوطة الشهيرة، والتي تم إعدادها في مصر حوالي عام 1310 م، الأقدم على الأرجح بين مخطوطات كَليلة ودِمنة العربية الأربعة المعروفة التي تعود إلى القرن الرابع عشر. تُعد المخطوطة أحد النصوص العربية القليلة نسبياً المُصوَّرة، وتتضمن 73 منمنمة ذات جودة فنية عالية، وبذلك فهي تُمَثل أثراً هاماً باقياً من فن زخرفة الكُتُب العربية.تُمَثل كَليلة ودِمنة مجموعة من الأساطير الشرقية ذائعة الصيت والتي تعود إلى أصل هندي، ويُرجَّح أنها قد كُتِبَت باللغة السَنِسكريتية في وقت مبكر من القرن الثالث قبل الميلاد. وقد قام ابن المُقَفَّع الفارسي بترجمة تلك الأساطير إلى اللغة العربية في القرن الثامن، وهو يُعد أحد الكُتَّاب الذين تلقوا تعليماً عالياً وأحد أفراد الحاشية الملكية المؤثرين. تُعَد ترجمة بن المُقَفَّع تُحفَة منقطعة النظير من فن النثر العربي حتى يومنا هذا، وقد استندت إليها العديد من التراجم التي تمت إلى مجموعة من اللغات الأوروبية والشرقية من القرن العاشر وحتى الرابع عشر. كما تتجلى تأثيرات ترجمة المُقَفَّع كذلك في أعمال الأدب الغربية الهامة مثل كتابي فَابْل للافونتين ورايْنِكَه فُكْس لغوته. تُمثِّل كَليلة ودِمنة مرآةً لحياة الأمراء. وبها يتم توضيح الأمور المتعلقة بالحياة الاجتماعية والحكمة الأميرية، وذلك استناداً إلى مجموعة من القصص المأخوذة من مملكة الحيوانات
http://www.ketabpedia.com/190069
---
@bookdl_blog
مصحف توبينجن
من أقدم مخطوطات المصحف الشريف التي يعود تاريخها إلى القرن الأول الهجري
هذه النسخة تعود للقرن السابع الميلادى أى لفترة صدر الإسلام وحسب الباحثين فإن هذه النسخة التى عثر عليها فى ألمانيا قد خطت بعد وفاة النبى محمد صلى الله عليه وعلى آله وسلم سنة 632 ميلادية بنحو 20 إلى 40 عاما فقط.
وكان الباحثون يعتقدون حتى الآن أن هذه المخطوطة كتبت فى القرن الثامن أو التاسع الميلادى تقريبا، وتم فحص عينات من هذه المخطوطة كجزء من مشروع بحثى عالمى يقوم الباحثون خلاله بمحاولة تتبع تاريخ كتابة القرآن.
وقالت متحدثة باسم مكتبة جامعة توبينجن إنه من الممكن من ناحية المبدأ معرفة عمر نصوص القرآن من خلال دراسة خصوصيات المخطوطة والاستعانة فى الوقت ذاته بالطرق الفيزيائية للتحقق من مدى دقة النتيجة الأولى.
وأوضحت المتحدثة أن مخطوطة المصحف التى عثر عليها فى توبينجن كتبت بالخط الكوفى وهو أحد أقدم خطوط اللغة العربية مضيفة: "نعتقد بأن هذه المخطوطة هى الأقدم لدينا".
ووصلت هذه المخطوطة لمكتبة الجامعة عام 1864 عندما اشترت الجامعة جزءا من مجموعة الكتب الخاصة بالقنصل البروسى يوهان جوتفريد فيتس شتاين.
اقرأ من هنا: http://www.ketabpedia.com/189111
ومن الكُتُب التي حقَّقها ونشرها: "ديوان حميد بن ثور الهلالي"، و"ديوان سحيم عبد بني الحسحاس"، والقصائد والدواوين المجموعة في "الطَّرائف الأدبية"، و"الفاضل"، و"نسب عدنان وقحطان"، و"ما اتَّفق لفظه واختلف معناه" الثلاثة للمبرِّد، وجمعَ زيادات "ديوان شعر المتنبي" وفائِت شعرِ أبي العلاء.
وقد جمعت بحوثه وتحقيقاته ونقده للكتب والمطبوعات في كتاب "بحوث وتحقيقات للعلاَّمة عبدالعزيز الميمني" نشرَتْه دار الغرب الإسلامي في بيروت.
وأما العلاَّمة "السورتي": فقد كان من زملاء "الميمني" في الدِّراسة والتحصيل، وربما يفوقه في معرفة الحديث والرِّجال والأنساب، وكان يَحفظ مثل "الميمني" ما يقارب مائتي ألف بيت من الشِّعر، واشتغل بِنَسْخ المخطوطات، وجمع نوادر الكتب ودراستها، وقد حقَّق "جَمهرة اللُّغة" لابن دُرَيد، و"الأفعال" لابن القطاع، و"الكفاية" للخطيب البغدادي، وكلُّها منشورةٌ بدائرة المعارف العثمانيَّة.
ورأيتُ بِخَطِّه "جوامع السيرة" لابن حزم، وغيرَه من الكتب، وكان عنده "الإكمال" لابن ماكولا و"جمهرة أنساب العرب" لابن حزم، ومصادِر أخرى استفاد منها في نَقْده اللاَّذع لـ"سمط اللآلي" بعد صدوره، فانبرى للردِّ عليه "الميمني"، ومع ذلك فقد اعترف ببعض الأوهام والأخطاء التي وقع فيها.
وقد توُفِّي العلاَّمة "السورتي" في "علي كره"، وعاش بعده "الميمنِيُّ" أكثرَ من ثُلث قرن، وكان أحيانًا يَمرُّ بقبره مع بعض تلاميذه، فيقول: "هذا قَبْر جبَلِ العلم"، وفي هذا اعترافٌ كبير بعلمه وفضله - رَحِمَهما الله رحمةً واسعةً.
وأما الأستاذ "امتياز علي عرشي": فهو من تلاميذ "الميمني"، وكان مديرًا لمكتبة رضا الشهيرة في مدينة رامفور، قام بفهرسة مَخطوطاتِها، واطَّلع على النوادر الموجودة فيها، فكتب مقالاتٍ وأبحاثًا في التعريف بها ودراستها في المجلاَّت العلميَّة باللُّغة الأُردية، واشتهر في الأوساط العلميَّة في البلاد العربية بعدما حقَّق "تفسير سفيان الثَّوري"، ونشَره نشرًا علميًّا ممتازًا، بالاعتماد على نسخةٍ فريدة منه عثر عليها في مكتبة رامفور، وهو من أقدم كتب التَّفسير الَّتي وصلَتْنا، عكَف عليه المُحقِّقُ فترةً، وقام بتخريج الروايات والآثار، وترجم للمؤلِّف ترجمةً مفصَّلة، وحقَّق نسبة الكتاب إليه، وترجم لجميع الرِّجال المذكورين في الكتاب، مع ذِكْر المصادر المطبوعة والمخطوطة "التي تزيد أحيانًا على خمسين"، مرتَّبةً على التاريخ، وألحق هذه التراجم بآخر الكتاب مُرتبةً على الطبقات.
ومن الكُتُب الأخرى التي حقَّقها: "ديوان أبي محجن الثقفي"، و"ديوان الحادرة الذبياني"، و"الأجناس من كلام العرب" لأبي عبيد، و"الأخبار" للجاحظ، و"مرسوم الخط والمقطوع والموصول" لابن الأنباري، و"الأمثال السائرة من شعر المتنبي" للصاحب بن عبَّاد، وبعض هذه الطبعات غير معروفةٍ في البلاد العربيَّة، وتظهر أهميتها بمقارنتها مع الطبعات المتداولة؛ فقد كان الأستاذ "عرشي" دقيقًا في إثبات النصِّ، والتعليق عليه، وعمل الفهارس اللاَّزمة، ويقوم أخونا المحقِّق الفاضل الدكتور/ "محمد أجمل الإصلاحي" بِجَمْع بحوثه وتحقيقاته المتناثرة؛ ليستفيد منها الباحثون في البلاد العربية.
والدكتور "محمد حميد الله": أشهر من أن يُعرَّف به، وقد كان مولعًا بالبحث عن نوادر المخطوطات في مكتبات تركيا وأوربا، وهو الذي اكتشف نسخة "السُّنن والآثار" لسعيد بن منصور، وحقَّق "صحيفة هَمَّام بن منبِّه عن أبي هريرة" من أوائل ما دُوِّن في علم الحديث. وحقَّق القطعتين الموجودتين من أصل "سيرة ابن إسحاق".
ومن الكتب التي حقَّقها: الجزء الأول من "أنساب الأشراف" للبلاذري، و"الذَّخائر والتحف" للرشيد بن الزبير، و"معدن الجواهر بتاريخ البصرة والجزائر" لنعمان بن محمد، وشارك في تحقيق كتاب "الأنواء" لابن قتيبة، و"المعتمد في أصول الفقه" لأبي الحُسَين البصري، و"المُحبَّر" لمحمد بن حبيب، وجمع النصوص الباقية من الجزء المفقود من كتاب "النبات" لأبي حنيفة الدِّينَوَرِي من مصادر مختلفة، أهمها "تاج العروس" للزبيدي.
كان الدكتور "محمد حميد الله" يهتمُّ بتحقيق النصِّ وضَبْطِه، مع الإشارة أحيانًا إلى بعض المصادر الأولى التي تَذكر الأخبار أو الموضوعات التي يَحويها الكتاب، ولا يتوسَّع في ذلك، وكان جلُّ هَمِّه أن يُخرج الكتاب إخراجًا سليمًا، ويُستثنى من ذلك كتابه "مجموعة الوثائق السياسية"، فقد استقصى فيه بعدَ كلِّ وثيقة ذِكْر جميع المصادر المخطوطة والمطبوعة، بالعربيَّة والفارسية والأردية واللُّغات الأوربية، وحَصْر جميع الفروق الدَّقيقة والجليلة فيها، مع ذِكْر الدراسات والبحوث المتعلقة بالوثائق، وهذه المجموعة لا نظير لها فيما جُمع ونُشر من كتب الوثائق الإسلامية، فهو الذي فتح هذا الباب، ثم ولجه الناس، وأقوم الآن بجمع بُحوثه ومقالاته بالعربية، يسَّر الله إتمامه.
مصحف توبينجن
من أقدم مخطوطات المصحف الشريف التي يعود تاريخها إلى القرن الأول الهجري
هذه النسخة تعود للقرن السابع الميلادى أى لفترة صدر الإسلام وحسب الباحثين فإن هذه النسخة التى عثر عليها فى ألمانيا قد خطت بعد وفاة النبى محمد صلى الله عليه وعلى آله وسلم سنة 632 ميلادية بنحو 20 إلى 40 عاما فقط.
وكان الباحثون يعتقدون حتى الآن أن هذه المخطوطة كتبت فى القرن الثامن أو التاسع الميلادى تقريبا، وتم فحص عينات من هذه المخطوطة كجزء من مشروع بحثى عالمى يقوم الباحثون خلاله بمحاولة تتبع تاريخ كتابة القرآن.
وقالت متحدثة باسم مكتبة جامعة توبينجن إنه من الممكن من ناحية المبدأ معرفة عمر نصوص القرآن من خلال دراسة خصوصيات المخطوطة والاستعانة فى الوقت ذاته بالطرق الفيزيائية للتحقق من مدى دقة النتيجة الأولى.
وأوضحت المتحدثة أن مخطوطة المصحف التى عثر عليها فى توبينجن كتبت بالخط الكوفى وهو أحد أقدم خطوط اللغة العربية مضيفة: "نعتقد بأن هذه المخطوطة هى الأقدم لدينا".
ووصلت هذه المخطوطة لمكتبة الجامعة عام 1864 عندما اشترت الجامعة جزءا من مجموعة الكتب الخاصة بالقنصل البروسى يوهان جوتفريد فيتس شتاين.
حمل / اقرأ من هنا: http://www.ketabpedia.com/189111
الكتب العربية
https://telegram.me/joinchat/AilnHjvz3HEvE8-kVPVy3w
مصحف توبينجن
من أقدم مخطوطات المصحف الشريف التي يعود تاريخها إلى القرن الأول الهجري
هذه النسخة تعود للقرن السابع الميلادى أى لفترة صدر الإسلام وحسب الباحثين فإن هذه النسخة التى عثر عليها فى ألمانيا قد خطت بعد وفاة النبى محمد صلى الله عليه وعلى آله وسلم سنة 632 ميلادية بنحو 20 إلى 40 عاما فقط.
وكان الباحثون يعتقدون حتى الآن أن هذه المخطوطة كتبت فى القرن الثامن أو التاسع الميلادى تقريبا، وتم فحص عينات من هذه المخطوطة كجزء من مشروع بحثى عالمى يقوم الباحثون خلاله بمحاولة تتبع تاريخ كتابة القرآن.
وقالت متحدثة باسم مكتبة جامعة توبينجن إنه من الممكن من ناحية المبدأ معرفة عمر نصوص القرآن من خلال دراسة خصوصيات المخطوطة والاستعانة فى الوقت ذاته بالطرق الفيزيائية للتحقق من مدى دقة النتيجة الأولى.
وأوضحت المتحدثة أن مخطوطة المصحف التى عثر عليها فى توبينجن كتبت بالخط الكوفى وهو أحد أقدم خطوط اللغة العربية مضيفة: "نعتقد بأن هذه المخطوطة هى الأقدم لدينا".
ووصلت هذه المخطوطة لمكتبة الجامعة عام 1864 عندما اشترت الجامعة جزءا من مجموعة الكتب الخاصة بالقنصل البروسى يوهان جوتفريد فيتس شتاين.
اقرأ من هنا: http://www.ketabpedia.com/189111
قناة المكتبة العربية 📚؛ للاشتراك اضغط على الرابط التالي:
telegram.me/joinchat/AilnHjvz3HEvE8-kVPVy3w
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com