🔹استاد احمد مهدوی دامغانی نزدیک به ۳۵ سال است که به ایران نیامده
🔹استاد دامغانی: جسمم در آمریکاست اما ۳۵ سال است که هر شب در خواب به ایران میآیم/ امیدوارم پیش از مرگم امام رضا(ع) را زیارت کنم و در مشهد دفن شوم.
@AkhbareFori
????
تازه هاي نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
نویسنده: صدرالدین شیرازی(ملاصدرا)
مترجم:پروفسور رونالد پیچ
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۷۷
زبان اثر: آلماني
ملاصدرا از متفکران، فیلسوفان و عارفان برجسته جهان اسلام به شمار میرود، او بنیانگذار حکمت متعالیه بود و با مکتب خود، فلسفه اسلامی را متحول کرد.
او در کتاب خود حکمتالعرشیه، درباره اثبات وجود خدا، رابطه میان بدن و روح، روز قیامت، ویژگیهای بهشت و جهنم نوشته است.
پروفسور رونالد پیچ، این کتاب را از زبان عربی به آلمانی ترجمه کرده است. او مقدمه این کتاب را با متافیزیک ملاصدرا آغاز کرده است. پانویسهای او در این کتاب، به خوانندگان کمک میکند تا آخرین اثر ملاصدرا را که در غرب هنوز ناشناخته است، بهتر درک کنند.
ISBN 978-3-946179-16-0
@kultur
منبع:
https://www.eslamica.de/alle-buecher/verlag-eslamica/1043/das-buch-vom-thron-gottes
????
تازه های نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
"توحید مفضل"
مترجم:
مریم ت.گایست / Mariam T. Geist
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۳۷
زبان اثر: آلماني
کتاب توحید مفضل که نوشتاری براساس گفتههای امام جعفر صادق (ع)، ششمین امام شیعیان است، به تازگی از سوی انتشارات اسلامیکا به زبان آلمانی منتشر شده است.
این کتاب، اثری درباره شگفتیهای آفرینش است که توسط امام جعفر صادق(ع) در چهار جلسه به مفضل بن عمر، شاگرد او دیکته شده است. در این کتاب، گفتههای امام صادق(ع) درباره نظم موجود در جهان هستی، حکمتهای موجود در آفرینش انسان و همچنین اسرار خلقت گونههای مختلف حیوانی و گیاهی بیان شده است. توحید مفضل از كتابهای ارزشمند و معتبر شیعه محسوب میشود.
ISBN 978-3-946179-19-1
@kultur
منبع:
https://www.eslamica.de/alle-buecher/verlag-eslamica/1048/tauhid-al-mufaddhal-die-wunder-der-schoepfung-diktiert-von-imam-sadiq-a.-an-mufaddhal
2400 Jahre Geschichte des persischen Golfs
Die Bezeichnung “ Persischer Golf“ ist seit vorchristlicher Zeit nicht nur in diversen persischen und griechischen Quellen, sondern seit der islamischen Ära auch in arabischen und europäischen Quellen nachzuweisen.
Der Name "Persischer Golf" wird für diese Wasserstraße somit seit den vergangenen 2.400 Jahren international einheitlich verwendet und gilt als ein Zeichen der iranischen Hochkultur und Geschichte.
Er wird auch in unzähligen Geschichts- und Geographiebüchern (300 Exemplar), Landkarten (2000 Exemplar) sowie in den Berichten von namhaften Reisenden in diese Region, vom griechischen Heerführer Niarchos (325-240 v. Chr.) bis zu Priidicks (1876 n. Chr.) gebraucht. Außerdem wird der Persische Golf in 30 internationalen Abkommen namentlich erwähnt
خلیج فارس با بیش از ۲۴۰۰ سال در ادبیات مکتوب ایران و جهان?
?خلیج فارس اگر چه از نظر لغوی نامی برای پهنه آبی جنوب ایران محسوب میشود، اما در واقع در بردارنده هویت تاریخی و فرهنگی ایران است.
?بیشتر از ۲۴۰۰ سال به طور مستمر در ادبیات مکتوب، نه تنها از سوى اعراب، ترک ها و ایرانیها، بلکه در ادبیات جهان بر پهنه آبى جنوب ایران خلیج فارس و معادلهای آن اطلاق میشده است و وجود این نام در کتابهای تاریخى و جغرافیایى (۳۰۰ مورد) و نقشههای تاریخى (۲۰۰۰ مورد) و مجموعه اسناد و قراردادها میان ایران، اعراب و سایر کشورها (۳۰مورد مطالعه شده) دلیل بارز آن است.
@Hafezgoethe
نِزار قَبانی ، ۲۱ مارس ۱۹۲۳ در شهر دمشق سوریه به دنیا آمد. نزار قبانی در دمشق دیپلم ادبیات و فلسفه گرفت. معلمین وی فرانسوی بودند و از همان دوره با آثار شاعران و نویسندگان فرانسوی آشنا شد. هنگامی که ۱۵ ساله بود خواهر ۲۵ سالهاش به علت مخالفت خانوادهاش با ازدواج با مردی که دوست داشت اقدام به خودکشی نمود. در حین مراسم خاکسپاری خواهرش ، وی تصمیم گرفت که با شرایط اجتماعی که او آن را مسبب قتل خواهرش میدانست بجنگد. ماجراي دیگری که بر نزار قبانی تاثیر بسیاری گذاشت،ترور همسر او «بلقيس الراوي» بود كه در جريان بمب گذاري يك گروهك مخالف رژيم عراق در سال ۱۹۸۱ در سفارت عراق در بيروت جان باخت نزار در قصیده بلقیس برای او میسراید:
و عربها روزی خواهند دانست / که پیامبری را کشتند پیامبری را کشتند/ پیامبری را کشتند پیامبری را کشتند
نزار در مورد جهان عرب اینچنین می نویسد: «عشق در جهان عرب مانند یک اسیر و برده است و من میخواهم که آن را آزاد کنم. من میخواهم روح و جسم عرب را با شعرهایم آزاد کنم. روابط بین زنان و مردان در جهان ما درست نیست.»
وقتی در لندن سفیر سوریه بود انگلیسی را آموخت. بعدها در مادرید که محل مأموریتش بود با زبان اسپانیایی آشنا شد: «می دیدم که چه زبان لطیفی ست. من به شعرهای ماچادو، خیمِنِز، آلبرتی و لورکا دلبستگی عجیبی یافتم. این زبان زبان عشق و انقلاب، آب و آتش در کنار هم است». وی به مدت بیست سال در دستگاه دیپلماسی سوریه خدمت کرد.
وی در آوريل ۱۹۹۸ در لندن از دنيا رفت. جنازه نزار قباني به دستور حافظ اسد رئيس جمهور سوريه با احترام نظامي و تشريفات رسمي بر دوش هزاران نفر از دوستداران شعرش در دمشق زادگاه او به خاك سپرده شد.
دكتر شفیعی کدکنی در كتاب شاعران عرب آورده است: چه بخواهیم و چه نخواهیم، چه از شعرش خوشمان بیاید یا نه، قبانی پرنفوذترین شاعر عرب است.
@litera9
معرفی هفته وحدت به زبان آلمانی:
Mawlid ist ein islamisches religiöses Fest, das im dritten Monat des muslimischen Kalenders Rabi al-awwal gefeiert wird. An diesem Tag feiern Muslime den Tag, an dem der Prophet Muhammad geboren wurde. Mawlid wird entweder auf 12 Rabi 'al-awwal von den sunnitischen Muslimen oder 17 Rabi' alwwal von den schiitischen Muslimen gefeiert. Es wird auch als Eid al-Mawlid a-Nabawi bezeichnet. Die Sieben-Tage-Ferienzeit wird von der Islamischen Republik Iran als Einheitswoche festgelegt. Während dieser Zeit fasten Muslime, singen, veranstalten öffentliche Prozessionen, versammeln sich und dekorieren ihre Häuser und Straßen. Mawlid gilt in den meisten muslimischen Ländern als Feiertag.
🎥 نزار قبانی و امام حسین علیه السلام
این نزار قبانی است که در این فیلم نادر ابراز میکند که: از فاجعه کربلا همه چیز ما به حزن آغشته است...
اشعار نزار قبانی را بسیاری از خوانندگان مشهور جهان عرب همچون ام کلثوم، عبدالحلیم حافظ، فیروز، ماجده الرومی و… خواندهاند.
شعرهای قبانی از شهرتی بیهمتا برخوردار است.
این شعر عاشقانه گو که کمتر کسی است که نام او را در عالم احساس نشانده باشد، خود را همچون شیعیان گریان و مجنون سیدالشهدا میداند...
#نزار_قباني
🇩🇪🇮🇷
تازه های نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
"توحید مفضل"
مترجم:
مریم ت.گایست / Mariam T. Geist
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۳۷
زبان اثر: آلماني
کتاب توحید مفضل که نوشتاری براساس گفتههای امام جعفر صادق (ع)، ششمین امام شیعیان است، به تازگی از سوی انتشارات اسلامیکا به زبان آلمانی منتشر شده است.
این کتاب، اثری درباره شگفتیهای آفرینش است که توسط امام جعفر صادق(ع) در چهار جلسه به مفضل بن عمر، شاگرد او دیکته شده است. در این کتاب، گفتههای امام صادق(ع) درباره نظم موجود در جهان هستی، حکمتهای موجود در آفرینش انسان و همچنین اسرار خلقت گونههای مختلف حیوانی و گیاهی بیان شده است. توحید مفضل از كتابهای ارزشمند و معتبر شیعه محسوب میشود.
ISBN 978-3-946179-19-1
@kultur
منبع:
https://www.eslamica.de/alle-buecher/verlag-eslamica/1048/tauhid-al-mufaddhal-die-wunder-der-schoepfung-diktiert-von-imam-sadiq-a.-an-mufaddhal
نزار قبانی و امام حسین
این نزار قبانی است که در این فیلم نادر ابراز میکند که: از فاجعه کربلا همه چیز ما به حزن آغشته است...
@fotrosmediatv
اشعار نزار قبانی را بسیاری از خوانندگان مشهور جهان عرب همچون ام کلثوم، عبدالحلیم حافظ، فیروز، ماجده الرومی و… خواندهاند.
شعرهای قبانی از شهرتی بیهمتا برخوردار است.
این شعر عاشقانه گو که کمتر کسی است که نام او را در عالم احساس نشانده باشد، خود را همچون شیعیان گریان و مجنون سیدالشهدا میداند...
#نزار_قباني #نزار #نزار_قبانی #امام_حسین #کربلا #گریه #حزن #فطرس #فطرس_مدیا #شیعه #شعر #عشق
برگزاری دومین همایش ایران شناسان جوان
انجمن ایران شناسان بن با همکاری بخش اسلام شناسی دانشگاه بن همایشی را پیرامون «تحقیقات ایران شناسی» برای حضور نسل جوان ایران شناسان برگزار می کند.
این همایش دو هدف را به دنبال می کند:
- اطلاع یابی از پروژه های تحقیقاتی روز
- ایجاد شبکه ای از محققان جوان در حوزه کشورهای آلمانی زبان و گسترش «انجمن ایران شناسان» که در سال 2013 در همایش بین المللی شرق شناسان آلمان مشهور به DOT بنیان نهاد شد.
هزینه اقامت دو شب برای سخنرانان این همایش در اتاق های دو تخته پرداخت می شود. از علاقمندان به شرکت در این همایش جهت ایراد سخنرانی درخواست می گردد نسبت به ارسال موارد ذیل اقدام نمایند:
- موضوع تحقیقاتی
- زندگی نامه
- طرح موضوع تحقیقاتی در 400 کلمه
تاریخ برگزاری همایش: 27 تا 29 اکتبر 2016
محل برگزاری همایش : دانشگاه بن
زمان انقضای ثبت نام: 15 مه 2016
مسئول برگزاری همایش: خانم دکتر یاسمین خسروی – خانم پروفسور حوا اورتمان
2. Nachwuchstagung Iranistik
Eine Tagung des Bonner Forum Iranistik und der Abteilung für Islamwissenschaft der Universität Bonn
Das Bonner Forum Iranistik organisiert in Kooperation mit der Abt. für Islamwissenschaft an der Universität Bonn eine Nachwuchstagung für junge Wissenschaftler, die im Bereich der Iranistik forschen. Sie richtet sich primär an Promovierende und Masterabsolventen, die aktuell eine Arbeit über ein Thema mit Iran-Bezug oder zur Persianate World anfertigen. Auch interessierte Post-Docs sind herzlich eingeladen als Zuhörer teilzunehmen und sich auszutauschen.
Die Tagung verfolgt zwei Ziele:
- bessere Kenntnis laufender Forschungsvorhaben
- Vernetzung der Nachwuchswissenschaftler im deutschsprachigen Raum.
Längerfristiges Ziel ist der Ausbau des am DOT 2013 gegründeten Forum Iranistik, eines losen Zusammenschlusses von WissenschaftlerInnen im deutschsprachigen Raum, die zum Iran und der Persianate World forschen.
Für Referierende werden die Kosten für zwei Übernachtungen in einem
Doppelzimmer übernommen.
Für die Anmeldung erbitten wir eine Angabe zum Forschungsthema, einen
tabellarischen Lebenslauf sowie ein kurzes Abstract (ca. 400 Wörter),
in dem das Forschungsvorhaben skizziert wird.
Kontakt: M. Eichbüchler: s5mmeich@uni-bonn.de
Zeit: 27.10.-29.10.2016
Tagungsort: Senatssaal der Universität Bonn
Zeinab(a); eine mutige Frau
Dies ist die Geschichte vom Sieg der Wahrheit. Es ist die Geschichte von einer einzigartigen Frau, deren eigenes Schicksal untrennbar gebunden an dem historischen Geschehen in Karbala‘ war, was der Menschheit die Wahrheit vom Leben des Islams eingeprägte.
Zeinab(a) (persisch زینب (س)) war Sprecherin der unterdrückten Menschheit und erhob ihre Stimme gegen Unrecht und Gewalt, so auch in einer Situation, in der Terror und Furcht die Menschen von Kufa, einem Ort im heutigen Irak, beherrschten.
Sie hatte diese Eigenschaften von ihrer Mutter Fatima (a.) und ihrem Vater, Imam Ali (a.) erhalten.
Zeinab(a) spielte eine wichtige Rolle in der Schlacht von Karbala. Sie hatte das Massaker vom nahe gelegenen Karbala, die Tragödie von Aschura, hautnah miterlebt, als sich ihr gottes ehrfürchtiger Bruder Imam Husain (a.) mit wenigen Dutzend Getreuen gegen mehrere Zehntausend Soldaten des unterdrückerischen Herrschers Yazid erhoben hatte. Kaum jemand hatte den Helden der islamischen Geschichte unterstützt. Insbesondere die Bevölkerung von Kufa, die ihm vorab zahllose Solidaritätsbekundungen gegen das Unrecht zugesagt hatte, hatte ihn kläglich im Stich gelassen aus Furcht um ihr eigenes Leben. Und Zainab (a.) stand an der Seite der Helden des Islam und hatte das Massaker an ihnen miterlebt. Als eine der Wenigen hatte sie überlebt und stand vor der Bevölkerung von Kufa; vorgeführt als Gefangene des Kalifen. Noch wenige Jahre zuvor hatte die Frau kein Ansehen und keine Würde in der arabischen Welt genossen. Jetzt stand eine Frau auf, die Enkelin des Propheten (s.), und sprach zum Volk von Kufa:
„Wehe Euch, Leute von Kufa! Weint ihr um unser Leid, die ihr doch mit angesehen habt, wie die wertvollsten unserer Brüder niedergemetzelt wurden? Weint ihr um unser Leid?
In Damaskus Imam Hussein’s (a.) Kopf wurde auf einem goldenen Tablett in Damaskus gebracht.
Als Zeinab (a.) und ihre Gefährten diese arrogante Aufführung sahen, brachen sie in Tränen aus, und viele der Anwesenden waren beschämt. Aber Yazid führte die Schaden freude über seinen Sieg fort.
Yazid sagte zu seinen Untertanen: “Meine Vorfahren, die in Badr getötet worden sind, wurden heute gerächt. Nun ist es deutlich, dass die Bani Hashim nur ein Schauspiel inszeniert haben, um Macht zu gewinnen, und es niemals irgendeine göttliche Offenbarung gegeben hat.“
Zeinab (a.) hatte dennoch keine Angst. Sie richtete sich auf und sagte mutig, so dass es alle hören: “Gepriesen sei Allah, der Herr der Welten und der Segen sei auf meinen Großvater, dem Meister aller heiligen Propheten.“
“O‘ Yazid. Allah sagte, – und wahrhaftig ist Sein Wort -, dass: “Übel war dann das Ende derer, die übles taten, da sie die Zeichen Allahs verwarfen und über sie zu spotten pflegten.“ [Al-Rom:10].
“O‘ Yazid! Es ist wohl so, dass du dich nicht vor Freude wölben solltest, nachdem du die Nachkommenschaft des Propheten ermordet hast. „Und betrachte nicht diejenigen, die auf Allahs Weg gefallen sind, als tot. Nein! Sie leben bei ihrem Herrn, und sie werden dort versorgt. Sie freuen sich über das, was Allah ihnen von Seiner Huld gab, und von Freude erfüllt (sind sie) über diejenigen, die ihnen noch nicht gefolgt sind, so daß keine Furcht über sie kommen wird und sie nicht trauern werden.“ [Al-E-Imran: 169-170].
weiter:
http://web.irankultur.com/?p=878
@kultur
🇮🇷🇩🇪
Flucht in die Festung Europa: Im Spannungsfeld von Interesse und Moral
سمینار سه روزه "فرار به دژ اروپا؛ بحران میان منافع و اخلاق"
بنیاد هانز زایدل Hans Seidel Stiftung از تاریخ دوم سپتامبر تا چهارم سپتامبر 2016 سمیناری را با این عنوان در مرکز آکادمی آموزشی کلوستر بانتس Bildungszentrum Kloster Banz برگزار می نماید.
این سمینار به موضوع مهاجرت، پناهجویان، جنگ های خاورمیانه، گروه تروریستی داعش و چالشهای ژئوپولتیک در اروپا و خاورمیانه می پردازد.
برنامه کامل این سمینار به همراه شرایط ثبت نام در فایل زیر قابل دریافت است.
@kultur
عکس واقعی از سردار رئیسعلی دلواری پیدا شد
عکس واقعی «رئیسعلی دلواری» که یکصد و هشت سال پیش در تنگستان گرفته شده بود بههمت سیدباقر هاشمی از شهروندان فرهنگدوست بوشهری استخراج شد.
سیدباقر هاشمی گفت: این عکس از آرشیو سیاسی شهرداری شهر «زالتسگیتر» با مدیریت «کلائودیا بولر» در ایالت «نیدرزاکسن» آلمان بهدست آمده است. این تصویری واقعی از شهید رئیسعلی دلواری است که با استناد به مقدمه کتاب (ویلهلم واسموس) نوشته هندریک گروو تروپ، ترجمه فاطمه ترکمان و حمید میرزا آقا کشف و در آرشیو سیاسی شهر زالتسگیتر آلمان به عنوان ماترک شخصی او نگهداری میشود که ما به محض اطلاع از این موضوع جهت تهیه آن اقدام کردیم.
رایزن فرهنگی ایران در برلین، سیدعلی موجانی در روند بهدست آوردن این عکس بسیار به ما کمک کردند و بعد از آنکه عکس را به ایران آوردیم نیز عکس را به بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر بردیم و از دکتر مشایخ (بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر) نیز مشاوره گرفتیم. این عکس به تائید بسیاری از پژوهشگران تاریخی بوشهر رسیده است.
@kultur
In Kooperation mit Kulturabteilung der iranischen Botschaft in berlin wurde zum ersten Mal das reale Foto von Rais Ali Delvari identifiziert und nch iran übertragen.
Rais Ali Delvari wurde 1882 in der Stadt Bushehr geboren und war ein Kämpfer für die Freiheit und Unabhängigkeit des Irans. Er galt als bekennender Aktivist für den anti-britischen Kolonialismus.
برای مطالعه کامل مطلب به لینک زیر مراجعه نمایید:
http://yaranews.ir/news/31012
عکس واقعی از سردار رئیسعلی دلواری پیدا شد
عکس واقعی «رئیسعلی دلواری» که یکصد و هشت سال پیش در تنگستان گرفته شده بود بههمت سیدباقر هاشمی از شهروندان فرهنگدوست بوشهری استخراج شد.
سیدباقر هاشمی گفت: این عکس از آرشیو سیاسی شهرداری شهر «زالتسگیتر» با مدیریت «کلائودیا بولر» در ایالت «نیدرزاکسن» آلمان بهدست آمده است. این تصویری واقعی از شهید رئیسعلی دلواری است که با استناد به مقدمه کتاب (ویلهلم واسموس) نوشته هندریک گروو تروپ، ترجمه فاطمه ترکمان و حمید میرزا آقا کشف و در آرشیو سیاسی شهر زالتسگیتر آلمان به عنوان ماترک شخصی او نگهداری میشود که ما به محض اطلاع از این موضوع جهت تهیه آن اقدام کردیم.
رایزن فرهنگی ایران در برلین، سیدعلی موجانی در روند بهدست آوردن این عکس بسیار به ما کمک کردند و بعد از آنکه عکس را به ایران آوردیم نیز عکس را به بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر بردیم و از دکتر مشایخ (بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر) نیز مشاوره گرفتیم. این عکس به تائید بسیاری از پژوهشگران تاریخی بوشهر رسیده است.
@kultur
In Kooperation mit Kulturabteilung der iranischen Botschaft in berlin wurde zum ersten Mal das reale Foto von Rais Ali Delvari identifiziert und nch iran übertragen.
Rais Ali Delvari wurde 1882 in der Stadt Bushehr geboren und war ein Kämpfer für die Freiheit und Unabhängigkeit des Irans. Er galt als bekennender Aktivist für den anti-britischen Kolonialismus.
برای مطالعه کامل مطلب به لینک زیر مراجعه نمایید:
http://yaranews.ir/news/31012
🇩🇪🇮🇷
تازه های نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
قرآن و زنان
نویسنده:
بنیامین ایدریز / Benjamin Idriz
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۹۲
زبان اثر: آلماني
به اعتقاد بسیاری در اروپا، قوانین اسلامی با زنستیزی ارتباط زیادی دارد. نویسنده کتاب “قرآن و زنان” میخواهد، این نظریه را تغییر دهد. در این کتاب، بنیامین ایدریز، امام جامعه اسلامی پنتزبرگ درباره بخشهایی از اسلام نوشته که کمتر مورد توجه قرار گرفته است. منبع سخنان او قرآن است. در این کتاب، مسائل به سادگی بیان شده و خواندن آن، حتی برای کسانی که دانشی نسبت به اسلام ندارند، مناسب است. خواندن این کتاب به کسانی توصیه میشود که بهدور از هرگونه پیشداوری درباره اسلام، میخواهند درباره این دین بیشتر بدانند.
ISBN: 978-3-579-01463-0
@kultur
منبع:
https://www.randomhouse.de/Buch/Der-Koran-und-die-Frauen/Benjamin-Idriz/Guetersloher-Verlagshaus/e551361.rhd
🇩🇪🇮🇷
تازه های نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
"توحید مفضل"
مترجم:
مریم ت.گایست / Mariam T. Geist
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۳۷
زبان اثر: آلماني
کتاب توحید مفضل که نوشتاری براساس گفتههای امام جعفر صادق (ع)، ششمین امام شیعیان است، به تازگی از سوی انتشارات اسلامیکا به زبان آلمانی منتشر شده است.
این کتاب، اثری درباره شگفتیهای آفرینش است که توسط امام جعفر صادق(ع) در چهار جلسه به مفضل بن عمر، شاگرد او دیکته شده است. در این کتاب، گفتههای امام صادق(ع) درباره نظم موجود در جهان هستی، حکمتهای موجود در آفرینش انسان و همچنین اسرار خلقت گونههای مختلف حیوانی و گیاهی بیان شده است. توحید مفضل از كتابهای ارزشمند و معتبر شیعه محسوب میشود.
ISBN 978-3-946179-19-1
@kultur
منبع:
https://www.eslamica.de/alle-buecher/verlag-eslamica/1048/tauhid-al-mufaddhal-die-wunder-der-schoepfung-diktiert-von-imam-sadiq-a.-an-mufaddhal
🇩🇪🇮🇷
تازه های نشر در آلمان
به نقل از رايزني فرهنگي سفارت ج اا در آلمان
بیتالمقدس و علمای آن
نویسنده: دکتر احمد خامهیار
Dr. Ahmad Khamehyar
سال انتشار: ۲۰۱۹
تعداد صفحات: ۱۵۱
زبان اثر: آلماني
بیتالمقدس پس از مکه و مدینه به عنوان سومین شهر مقدس اسلامی برای مسلمانان شناخته میشود. با این وجود، کمتر کسی میداند که این شهر در قرنهای گذشته، محل زندگی بسیاری از علما و محققان بهنام بوده است و آنها در طول زمان، بیتالمقدس را به مرکز الهیات در جهان اسلام تبدیل کرده بودند. دکتر احمد خامهیار، محقق ایرانی، در اثر جدیدش “بیتالمقدس و علمای آن“ خلاصهای از تاریخ الهیات در شهر بیتالمقدس را بر مبنای آثار و منابع مورخان معاصر نوشته است. بدین ترتیب، دکتر خامهیار در این اثر، به صورت کلی، چندین قرن توسعه دانش اسلامی در شهر بیتالمقدس، حمله غرب به این منطقه و همچنین اشغال آن تا به امروز را مورد بررسی قرار داده است.
ISBN 978-3-946179-20-7
@kultur
منبع:
https://www.eslamica.de/buecher-nach-themen/politik-wissenschaft/1049/die-heilige-und-ihre-gelehrten-die-wissenschaftler-und-historischen-schulen-von-al-quds-jerusalem
نزار قبانی و امام حسین
این نزار قبانی است که در این فیلم نادر ابراز میکند که: از فاجعه کربلا همه چیز ما به حزن آغشته است...
@fotrosmediatv
اشعار نزار قبانی را بسیاری از خوانندگان مشهور جهان عرب همچون ام کلثوم، عبدالحلیم حافظ، فیروز، ماجده الرومی و… خواندهاند.
شعرهای قبانی از شهرتی بیهمتا برخوردار است.
این شعر عاشقانه گو که کمتر کسی است که نام او را در عالم احساس نشانده باشد، خود را همچون شیعیان گریان و مجنون سیدالشهدا میداند...
#نزار_قباني #نزار #نزار_قبانی #امام_حسین #کربلا #گریه #حزن #فطرس #فطرس_مدیا #شیعه #شعر #عشق
عکس واقعی از سردار رئیسعلی دلواری پیدا شد
عکس واقعی «رئیسعلی دلواری» که یکصد و هشت سال پیش در تنگستان گرفته شده بود بههمت سیدباقر هاشمی از شهروندان فرهنگدوست بوشهری استخراج شد.
سیدباقر هاشمی گفت: این عکس از آرشیو سیاسی شهرداری شهر «زالتسگیتر» با مدیریت «کلائودیا بولر» در ایالت «نیدرزاکسن» آلمان بهدست آمده است. این تصویری واقعی از شهید رئیسعلی دلواری است که با استناد به مقدمه کتاب (ویلهلم واسموس) نوشته هندریک گروو تروپ، ترجمه فاطمه ترکمان و حمید میرزا آقا کشف و در آرشیو سیاسی شهر زالتسگیتر آلمان به عنوان ماترک شخصی او نگهداری میشود که ما به محض اطلاع از این موضوع جهت تهیه آن اقدام کردیم.
رایزن فرهنگی ایران در برلین، سیدعلی موجانی در روند بهدست آوردن این عکس بسیار به ما کمک کردند و بعد از آنکه عکس را به ایران آوردیم نیز عکس را به بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر بردیم و از دکتر مشایخ (بنیاد ایرانشناسی شعبه بوشهر) نیز مشاوره گرفتیم. این عکس به تائید بسیاری از پژوهشگران تاریخی بوشهر رسیده است.
برای اطلاع بیشتر نگاه کنید به کانال تلگرام:
@kultur
In Kooperation mit Kulturabteilung der iranischen Botschaft in Berlin wurde zum ersten Mal das reale Foto von Rais Ali Delvari identifiziert und nach iran übertragen.
Rais Ali Delvari wurde 1882 in der Stadt Bushehr geboren und war ein Kämpfer für die Freiheit und Unabhängigkeit des Irans. Er galt als bekennender Aktivist für den anti-britischen Kolonialismus.
2400 Jahre Geschichte des persischen Golfs
Die Bezeichnung “ Persischer Golf“ ist seit vorchristlicher Zeit nicht nur in diversen persischen und griechischen Quellen, sondern seit der islamischen Ära auch in arabischen und europäischen Quellen nachzuweisen.
Der Name "Persischer Golf" wird für diese Wasserstraße somit seit den vergangenen 2.400 Jahren international einheitlich verwendet und gilt als ein Zeichen der iranischen Hochkultur und Geschichte.
Er wird auch in unzähligen Geschichts- und Geographiebüchern (300 Exemplar), Landkarten (2000 Exemplar) sowie in den Berichten von namhaften Reisenden in diese Region, vom griechischen Heerführer Niarchos (325-240 v. Chr.) bis zu Priidicks (1876 n. Chr.) gebraucht. Außerdem wird der Persische Golf in 30 internationalen Abkommen namentlich erwähnt
خلیج فارس با بیش از ۲۴۰۰ سال در ادبیات مکتوب ایران و جهان🌊
🔹خلیج فارس اگر چه از نظر لغوی نامی برای پهنه آبی جنوب ایران محسوب میشود، اما در واقع در بردارنده هویت تاریخی و فرهنگی ایران است.
🔹بیشتر از ۲۴۰۰ سال به طور مستمر در ادبیات مکتوب، نه تنها از سوى اعراب، ترک ها و ایرانیها، بلکه در ادبیات جهان بر پهنه آبى جنوب ایران خلیج فارس و معادلهای آن اطلاق میشده است و وجود این نام در کتابهای تاریخى و جغرافیایى (۳۰۰ مورد) و نقشههای تاریخى (۲۰۰۰ مورد) و مجموعه اسناد و قراردادها میان ایران، اعراب و سایر کشورها (۳۰مورد مطالعه شده) دلیل بارز آن است.
@Hafezgoethe
The Shīʿīs in Palestine
Die Schiiten in Palästina
Ein Buch von Yaron Friedman über die Geschichte der Schiiten in Palästina. Wichtige Stätten, die in diesem Buch erwähnt werden:
- Das Grab von al-Nabī Yūshaʿ (Prophet Joshua) und die darin befindlichen Inschriften, die zum ersten Mal untersucht werden.
- Die Grabstelle des Kopfes Imam Husseins (der Friede sei mit Ihm) (Raʾs al-Ḥusayn) in ʿAsqalān, die von ʾIsmāʿīlī Boharā gepflegt wird.
- Zudem wird auch das Dorf Hūnīn genannt.
الشيعة في فلسطين
كتاب من "يارون فريدمان" حول تاريخ الشيعة في فلسطين. من أهمّ المعالم التي تذكر في هذا الكتاب:
- قبر النبي يوشع والكتيبة الموجودة داخل الضريح حيث تنشر لأول مرة
- موضع دفن رأس الإمام الحسين (عليه السلام) في عسقلان الذي يهتم به الإسماعيليون
- قرية "هونين"
__________
مركز الحر العاملي
Markaz al-Ḥurr al-ʿĀmelī
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com