کتاب شعر: احمد شاملو. گردآوری، تصحیح و تدوین هیوا مسیح. تهران: قصیده سرا؛ مهرا، 1384.
? انتشار «آنگاه» پنجم با موضوع کتاب هفته، کتاب همیشه
آنگاه، شماره 5، زمستان 1396منتشر شده است.
?فهرست مطالب این شماره به قرار زیر است:
سرمقاله/ آرش تنهایی
قله ی صبح یکشنبه/ فاتح صهبا
زمینه و زمانه ی کتاب هفته / کیهان هفته/ سید فرید قاسمی
نام همه شعرهای شاملو دیدار با آیدای شاملو/ علی امیر ریاحی
مرا تو بی سببی نیستی/ سیف الله صمدیان
کتاب هفته وصنعت فرهنگسازی/ علی بختیاری
معجون خلاق، عاصی و دانا/ فرزاد مقدم
طراحی هایم یکی از ویژگی های کتاب هفته شده بود گفت و گو با مرتضی ممیز/فیروزه صابری
تا اطلاع ثانوی: زنده باد ممیز/ساعد مشکی
شورای نویسندگان تک نفره/ اسدالله امرایی
وقتی که سراغ پرتره ها می روم/ علیرضا یزدانی
روشنفکران و جوانان با کتاب هفته جذب کیهان شدند گفت و گو با جواد مجابی/ حسین گنجی
کتاب هفته برای ما و آنها که می آیند/ ابوتراب خسروی
حکم، فراری، رهگذرهای درون شب/ رسول نظرزاده
اسطوره ی نقد ناپذیر شاملو/ مهدی سلیمی
نگاهی به گیل گمش و چاپ آن با «نثر فارسی » احمد شاملو در کتاب هفته/ جواد عاطفه
شاملو در افغانستان گفت وگو با یعقوب یسنا/ هارون مجیدی
اردشیر محصص و احمد شاملو بعد از پنجاه سال/ سید امیر سقراطی
غیاب زنان در کتاب هفته/ شوکا حسینی
مکتوبات شهری اندر احوال داستانهای منوچهرصفا/ حدیث متقی
کتاب هفته به فرهنگ عامه اعتبار بخشید گفت و گو با دکتر علی بلوکباشی/ نوا بامدادی
شعر در کتاب هفته/ فرزین پارسی کیا
قالب زدن فرهنگ به مثابه ی اداره ی اقتصاد/ علی نیلی
کتاب هفته از منظر سینما/ هنگامه ناهید
از کتاب هفته تا مهاجرت گفت و گو با خسرو بیات/ معراج قنبری
نمایشگاه کوچک هفته/ الناز وحید فتحی
در جست وجوی کتاب هفته/ فرزانه قبادی
کتاب هفته به مثابه ی مُد روز گفت و گو با علی اصغر حاج سیدجوادی/ فاتح صهبا
محمود اعتماد زاده، م.ا به آذین یا سردبیر کتاب هفته گفت و گو با محمدعلی عمویی/ کبوتر ارشدی
کتاب جمعه ادامه ی کتاب هفته گفت و گو با ع.پاشایی/ حسین گنجی
دوقلوهای فرهنگی گفت و گو با محمد ابراهیمیان/ زینب لک
در برزخی میان شعر و تصویر/ علی علائی
خوشا آغازی دیگر/ فرید مرادی
جغرافیای کتاب هفته/ متین امیری
پنجمین شماره فصلنامه آنگاه به قیمت 20000 تومان منتشر شده است.
@Ketabpazhohi
دورۀ اوّل، دفتر سوّم خرداد 1351
@litera9
گفتگو با کریم کشاورز نخستین مطلب دفتر سوّم است.
در بخشی از مقدّمۀ این گفتگو آمده است: «... کریم کشاورز مردی است دارای عالیترین صفات و سجایا: مردی است دانشمند و کاری، با خلقی شوخ و مهربان، و طبعی منیع و نجیب...»
در این گفتگو که عنایتالله رضا، مهرداد بهار، احمد سمیعی، محمّدرضا حکیمی و کریم امامی حضور دارند، دربارۀ ضبط اسامی جغرافیایی یا اعلام تاریخ باستان، تاریخ، تئاتر گیلان و انجمن «امید ترقی»، هدایت و نیما و ... سخن به میان میآید.
از دیگر مطالب این دفتر، نقد محمّدرضا شفیعی کدکنی بر کتاب «از صبا تا نیما»، نقد حسن مرندی بر کتاب «پاسخ به ایوب»، نقد جلیل دوستخواه بر «سوگ سیاوش»، نقد جهانگیر افکاری بر کتابهای «بحث کوتاهی دربارۀ صادق هدایت و آثارش» و «کتاب صادق هدایت»، نقد هرمز شهدادی بر کتاب «کریستین و کید»، «گوشهای از روانشناسی الهام» (نقدی بر کتاب «تحلیل ذهن» اثر برتراند راسل) نوشتۀ هربرت رید ترجمۀ نجف دریابندری، بخشی از کتاب «بهار و ادب فارسی»، «کتاب در ایران»، «کتاب در جهان» و «کتابشناسی» را میتوان نام بُرد.
نام همه ی شعرهای تو: زندگی و شعر احمد شاملو. ع.پاشایی. 2جلد.
کتاب و مقاله در مورد #موسیقی_شعر
@litera9
- «اوزان ایقاعی در شعر فارسی»، تقی وحیدیان کامیار، جستارهای ادبی، شمارۀ 66، تابستان 1363.
- «بازنماییِ بصریِ کمیتهای هجا و دیرند :ابزار تحلیل تطبیقیِ ریتم در شعر فارسی و موسیقی ایرانی»، نگار بوبان در کتاب وزن شعر فارسی از دیروز تا امروز به کوشش امید طبیبزاده، تهران. فرهنگستان زبان و ادب فارسی: 1390، 257-288.
- «بررسي برخي جنبههاي علمي ايقاع در رسالات قديم موسيقي حوزۀ اسلامي قرون هفتم تا دوازدهم هجري قمري»؛ سعيد كردمافي، فصلنامۀ ماهور، سال پانزدهم، شماره 60، تابستان 1392: 167
- «بررسی اتانین و رابطۀ آن با موسیقی و عروض شعر»، فرزانه واعظی و فرهاد دیوسالار، مجلۀ دهخدا (تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی)، دوره 5، شماره 17، پاییز 1392: 215-339.
- «بررسی و تعریف دو اصطلاح ایقاع و وزن، با توجه به رسالات سدههای سوم تا نهم هجری»، پژمان رادمهر، نشریۀ هنرهای زیبا؛ هنرهای نمایشی و موسیقی، دوره 2، شماره 39، تابستان 1390، صفحه 55-60.
- «بررسی اوزان متشکل از هجای بلند [موسوم به وزنهای ایقاعی]»، مهدی کمالی، سخنرانی در سومین همایش ملی وزن شعر فارسی، انجمن زبان شناسی ایران با همکاری دانشگاه علامه طباطبایی، دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی، 30 اردیبهشت 1390.
- «تكلمهاي بر صدوسيواند اثر فارسي در موسيقي»، محمدتقی دانشپژوه، هنر و مردم، سال 10، شمارۀ 110، آذر1350: 50-53.«دورهاي ايقاعي از ديدگاه بنايي»، بابك خضرايي، فصلنامۀ ماهور، سال ششم، شماره 22، زمستان: 69.
- «تأثیر موسیقی ایرانی بر موسیقی آسیای میانه»، ژان دورینگ، ترجمۀ گروه مترجمان، مجلۀ ایراننامه، شمارۀ 77، زمستان 1380: 41-52.
- «ریتم و ادوار ایقاعی و کوچکترین ذرات زمانی» مصطفی کمالپورتراب، فصلنامه هنر، شمارۀ 66، زمستان 1384: 142-152.
- «ریتم آواز در موسیقی ایرانی»، گن ایچی تسوگه، مترجم: احسان فریدیان، مجلۀ موسیقی، شمارۀ 137، مرداد و شهریور 1351.
- «سنت و نوآوری در موسیقیِ زمان کمال الدین بهزاد، دوره تیموری»، عسکر علیرجبزاده، فصلنامۀ هنر، شمارۀ 115، فروردین 1387: 52-56.
- «صفیالدین و موسیقی خاورزمین از نگاه جورج فارمر»، سیمین شیبانی، فصلنامۀ هنر، شمارۀ 77-78، بهمن و اسفند 1383: 64-70.
- «صفیالدین ارموی، محمدمحیط طباطبایی، مجلۀ موسیقی، شمارۀ 8-9، آبان و آذر 1320.
- «مفهوم و تعريف ايقاع در برخي متون و رسالات موسيقي عربي و فارسي»، بابك خضرائي، فصلنامۀ ماهور، سال پانزدهم، شماره 60، تابستان 1392: 157.
- «میزان موسیقایی شعر فارسی»، همایون خرم، مجلۀ حافظ، شمارۀ 60، خرداد و تیر 1388.
- «نگاهي به ايقاع از فارابي تا امروز»، فريد خردمند، فصلنامۀ ماهور، سال پانزدهم، شماره 60، تابستان 1392: 199.
- «پیوند موسیقی و شعر» حسینعلی ملاح، تهران، فضا: 1367.
- «میزان موسیقایی وزن شعر»، حسین جلی، تهران، نهاد هنر و ادبیات، 1372.
- «پیوند شعر و موسیقی آوازی»، حسین دهلوی، تهران، ماهور، 1379.
- «وزنخوانی واژگانی»، ارشد تهماسبی، تهران، ماهور: 1380.
@litera9
کتاب و مقاله در مورد #موسیقی_شعر
@litera9
- اِخوانالصفا و خِلّانالوفا (1265)، به اهتمام شیخ نورالدین¬بن¬جیواخان، بمبئی.
- ارموی، صفیالدین (١٣٨٠)، الادوار فیالموسیقی، مترجم: ناشناخته، تهران، میراث مکتوب.
- انوار، سیدعبدالله (1392)، ترجمۀ شرح مبارکشاهِ بخاری بر ادوار ارموی در علم موسیقی، تهران: فرهنگستان هنر.
- بوبان، نگار (1390)، «بازنماییِ بصریِ کمیتهای هجا و دیرند :ابزار تحلیل تطبیقیِ ریتم در شعر فارسی و موسیقی ایرانی»، در کتاب وزن شعر فارسی از دیروز تا امروز به کوشش امید طبیبزاده، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1390: 257-288.
- تسوگه، گن ایچی (1351)، «ریتم آواز در موسیقی ایرانی»، ترجمۀ احسان فریدیان، مجلۀ موسیقی، شمارۀ 137، مرداد و شهریور.
- تهماسبی، ارشد (1380)، «وزنخوانی واژگانی»، تهران، ماهور: 1380.
- جلی، حسین (1372)، «میزان موسیقایی وزن شعر»، تهران، نهاد هنر و ادبیات، 1372.
- حلالی، سیمین (1386)، کتابشناسی موسیقی در ایران، تهران : ماهور.
- خرمشاهی، مهتاب (1383)، کتابشناسی موسیقی، تهران: سرود.
- خلیفه شوشتری، محمد ابراهیم (1387)، الجامع فی العروض العربی، تهران: سمت.
- درافشان، محمدحسین (1382)، کتابشناسی موسیقی، قم: مرکز پژوهشهای صدا و سیما.
- دورینگ، ژان (1380)، «تأثیر موسیقی ایرانی بر موسیقی آسیای میانه»، ترجمۀ گروه مترجمان، مجلۀ ایراننامه، شمارۀ 77، زمستان: 41-52.
- دهخدا، علیاکبر (1372)، لغتنامه، تهران: دانشگاه تهران.
- دهلوی، حسین (1379)، «پیوند شعر و موسیقی آوازی»، تهران، ماهور، 1379.
- رضایی، احمد و شاهحسینی، رودابه و کیانی، مجید (1394)، «وزن درشعر و موسیقی: پژوهشی در مبانی عروض و ایقاع»، مجلۀ «ادب فارسی»، شمارۀ 15، بهار و تابستان: 21-40.
- زمخشری، أبوالقاسم جارالله (1410ه.ق)، القسطاس في علم العروض، تصحیح دکتر فخرالدين قباوة، چاپ دوم، بیروت، مكتبةالمعارف.
- سرمدی، مجید و شعبانی، مهدی (1394)، «بررسی وزنهای شبه دوری»، نشریه ادب و زبان، دوره 18، شماره 37، بهار و تابستان.
- شیرازی، فرصت الدوله (1392)، بحورالالحان (در علم موسیقی و نسبت آنها با عروض)، به اهتمام ریما صالحرامسری، تهران، معین.
- طوسی، نصیرالدین (1393)، معیارالاشعار، تصحیح و تعلیقات علیاصغر قهرمانیمقبل، تهران، نشر دانشگاهی.
- مختاری، عثمان (1341)، دیوان، با مقدمه و تصحیح جلالالدین همایی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
- مشایخی، ویدا (1355)، کتابشناسی موسیقی، تهران: مرکز اسناد فرهنگی.
- میرعلینقی، علیرضا (1386)، کتابشناسی و مقالهشناسی توصیفی موسیقی ایران، تهران: سوره مهر.
- نجفی، ابوالحسن (1381- 1382)، «معیارالاشعار، این اثر ناشناخته» مجلۀ فرهنگ، شماره 44 و 45، زمستان و بهار: 169-172.
- واعظی، فرزانه و دیوسالار، فرهاد (1392)، «بررسی اتانین و رابطۀ آن با موسیقی و عروض شعر»، مجلۀ دهخدا (تفسیر و تحلیل متون زبان و ادبیات فارسی)، دوره 5، شماره 17، پاییز: 215-339.
@litera9
@litera9
«جُنگ فلک الافلاک» مجموعهای است از شعر و داستان و مقاله و نقد و بررسی و .... که نخستین دفتر آن در خرم آباد و دومین دفتر آن در تهران منتشر شده است.
گردآورندۀ جنگ در دفتر اول، تحت عنوان «و کلامی...»، مینویسد: «از تعارفات متداوله و مرسوم و رایج که زیب صفحات اول اکثر جنگها و دفترهاست، چشم پوشی میکنیم. فقط برای آنکه خواننده را با شناسنامۀ جنگ فلک الافلاک-نامۀ اهل لرستان- آشنا سازیم، به ایجاز به نوشتن چند مطلب کوتاه و پراکندۀ زیر، بسنده میشود...» نویسنده، آنگاه دربارۀ وجه تسمیۀ دفتر، هزینه انتشار جنگ، عدم وابستگی جنگ، گرایش به چاپ و انتشار آثار جوانان و ... سخن به میان میآورد و ادامه میدهد: «... انتظار داریم که از راهنمائی و ارائه راههای صحیح و تازه و جالب برای بهتر شدن شمارههای بعدی جنگ ما را محروم نفرمائید...» و نوشتهاش را با تشکر از دوستانی که در انتشار «فلک الافلاک» از کمکهای مادی و معنوی دریغ نکردهاند، به پایان میبرد.
دفتر اول «جُنگ فلک الافلاک»، مثل بسیاری از جنگها، به چند بخش تقسیم میشود: بخش اول، شعرهایی از ا.بامداد، م. سرشک، اسماعیل شاهرودی، م.ع. سپانلو، نادر نادرپور، علیرضا نوری زاده، شهرام شاهرختاش، نعمت الله اسلامی، محمود سجادی، عبدالحسین موحد، اورنگ خضرایی، علیرضا طبایی، ماشاالله آجودانی، اسماعیل نوری علاء، عزت الله زنگنه، شهرزاد، مهدی سامانی، حمزه موسوی پور، علی باباچاهی، فتح الله شکیبایی، هوشنگ رئوف، ر. بصیری، م. شریف، محمدرضا نعمتی، اسحق عیدی، عطاءالله فریدونی، لیلا کسری، غلامحسین نصیری پور، ژیلا مساعد، فروغ جعفری، جواد طالعی، محمدرضا حکیمی و ...؛ بخش دوم، تحت عنوان «شعر دیگران»، شعری از یوگنی یوتوشنکو ترجمۀ غ. متین، شعری از چین ترجمۀ دکتر امیرحسین آریان پور، شعری از گیوم آپولینر ترجمۀ دکتر خانلری و ...؛ بخش سوم مقالاتی از جلال آل احمد، دکتر رضا براهنی، دکتر علی اصغر حاج سیدجوادی، بخش چهارم تحت عنوان «دربارۀ هنر»، مقالاتی از دکتر منوچهر کیان، تولستوی، احمد شاملو؛ بخش پنجم تحت عنوان «دربارۀ سینما»، مقالهای از مهندس سعیدی؛ بخش ششم، تحت عنوان «فولکلور لرستان» (قلعۀ فلک الافلاک تهیه کننده س. شادابی، کل- تاسو، اشارهای به تاریخچه و آداب و سنن علیاللهیهای لرستان)، بخش هفتم، داستانهایی از صلاح الدین علی، اسماعیل خلج، بهرام صادقی، بخش هشتم، نمایشنامهای از عباس نعلبندیان؛ بخش نهم تحت عنوان «نقد و بررسی»، نقدی بر مجموعه شعر «موزههای برهوت» از علیرضا نوری زاده، نقدی بر آثار رضا بصیری از رضا محمودزاده، نقدی بر اشعار سه تن از شاعران جوان ایران(اوجی، برمکی، فریدونی) از غ. نصیری پور و «نگرشی در آوای روزها» از غلامرضا امامی.
تصویری از جلال آل احمد و تصویری از احمد شاملو زینت بخش آغاز و پایان دفتر اول «جُنگ فلک الافلاک» است.
دفتر دوم «جُنگ فلک الافلاک» پس از مدتها تاخیر منتشر میشود. مقدمۀ این دفتر یادداشت کوتاهی است از نیما یوشیج دربارۀ شعر و شاعری؛ و در واقع جنگ با مقالۀ «بحران ارزشها» از علی اصغر حاج سیدجوادی آغاز میشود. «احتضار استعمار» از فرانتس فانون ترجمۀ خسرو گلسرخی-منوچهر صارمپور و «معنویت و متمدن» از برتراند راسل ترجمۀ بابک رستگار مقالات بعدی این بخش است. در بخش دوم شعرهایی از اسماعیل خویی، اسماعیل شاهرودی، محمدعلی سپانلو، سعید سلطانپور، جواد مجابی، م. آزاد، فریدون گیلانی، فرهاد شیبانی، محمود سجادی، اسماعیل نوری علاء، محمدتقی کریمیان، عمران صلاحی، مهدی سامانی، حسن بایرامی، م. ا. بخیرنیا، رضا مقصدی، م. راما و غلامحسین نصیری پور به چاپ رسیده است.
«دربارۀ سینمای جدید آمریکا» از جوزف گلمیس ترجمۀ مریم جزایری و اسماعیل نوری علاء، کاریکلماتورهای پرویز شاپور و طرحهای بیژن اسدی پور و داستانهایی از اسماعیل شاهروی و قاسم لاربن از دیگر مطالب دفتر دوم «فلک الافلاک» است.
«جُنگ فلک الافلاک» در دو دفتر و 266 صفحه منتشر شده است. ناشر دفتر اول «انتشارات پندار» و ناشر دفتر دوم «کتاب نمونه» است.
این جنگ یکی از جنگهای خواندنی آغاز دهۀ پنجاه است؛ و به ویژه به جهت اینکه در آن از گروه گرایی و منطقه گرایی پرهیز شده، ستودنی است.
نام همه شعرهای تو
زندگی و شعر احمد شاملو
نوشته : ع. پاشایی
جلد اول
نام همه شعرهای تو
زندگی و شعر احمد شاملو
نوشته : ع. پاشایی
جلد دوم
@litera9
هایکو، شعر ژاپنی از آغاز تا امروز. ویرایش دوم. گردآوری و ترجمه و شرح احمد شاملو؛ ع. پاشایی. تهران: نشر چشمه، 1384"چاپ4".
چند کتاب پیشنهادی برای بهبود زندگی
@literature9
🖌فلسفهای برای زندگی: روشهای کهن رواقی برای زندگی امروز، ویلیام اروین، ترجمه محمد یوسفی، نشر ققنوس (ترجمهی دیگر: فلسفهای برای زندگی: رواقی زیستن در دنیای امروزی، ویلیام اروین، ترجمه محمود مقدسی، نشر گمان)
🖌نیروی حال، اکهارت تول، ترجمه هنگامه آذری، نشر کلک آزادگان
🖌جهانی نو: آگاهی معنوی از آهنگ زندگی؛ اکهارت تله، ترجمه هنگامه آذری، نشر کلک آزادگان(ترجمهی دیگر: ملکی دیگر، ملکوتی دیگر، اکهارت تلی، ترجمه سیامک عاقلی، نشر نامک)
🖌سکون سخن میگوید، از اکهارت توله، ترجمۀ فرناز فرود، نشر کلک آزادگان
🖌تسلی بخشیهای فلسفه، آلن دو باتن، ترجمه عرفان ثابتی، نشر ققنوس
🖌چهار میثاق: کتاب خرد سرخپوستان تولتک، میگل روئیز، ترجمه دلآرا قهرمان، نشر ذهنآویز/ نشر پیکان
🖌«چطور زندگی كنيم؟» (سرگذشت مونتنی در يک سؤال و بيست جواب)، سارا بيكول، ترجمه مريم تقديسی، نشر ققنوس
🖌چگونه از تنهایی لذت ببریم، سارا میتلند، ترجمه سما قرایی، نشر هنوز
🖌چگونه سلامت عاطفی داشته باشیم، آلیور جیمز، ترجمه سما قرایی، نشر هنوز
🖌چگونه عاقل بمانیم، فلیپا پری، ترجمه تینا حمیدی، نشر هنوز
🖌درسهای نیچه برای زندگی، جان آرمسترانگ، ترجمه صالح نجفی، نشر هنوز
🖌درسهای فروید برای زندگی، برت کار، ترجمه صالح نجفی، نشر هنوز
🖌انسان در اسارت فکر، محمدجعفر مصفا، انتشارات نفس
🖌انسان در جستجوی معنا، ویکتور فرانکل، ترجمه دکتر نهضت صالحيان و مهین میلانی، نشر درسا
🖌از دل تو تا دل من؛ دوازده گام برای زندگی مهربانانه، کارن آرمسترانگ، رجمه مرضیه سلیمانی، فرهنگ نشر نو
🖌زندگی خوب (۳۰ گام فلسفی براي كمال بخشيدن به هنر زيستن)، مارک ورنون، ترجمه پژمان طهرانیان، فرهنگ نشر نو
🖌۴۲ اندیشۀ ناب: تأملاتی دربارۀ زندگی، جهان و هر آن چیز دیگر، مارک ورنون، ترجمه پژمان طهرانیان، فرهنگ نشر نو
🖌تائوت چینگ، لائو تزو، ترجمه فرشید قهرمانی، نشر مثلث
🖌تأملات، مارکوس اورلیوس، ترجمه عرفان ثابتی،نشر ققنوس
🖌اثر مرکب، دارن هاردی، ترجمه احمد لطیف پور، انتشارات نگاه نوین
🖌بهترین سال زندگی تو، دارن هاردی، ترجمه محمد میرزایی، انتشارات نگاه نوین
🖌اثر سایه، دبی فورد، ترجمه فرزام حبیبی، انتشارات لیویا
🖌خیره به خورشید، اروین دی یالوم، ترجمه مهدی غبرایی، انتشارات نیکونشر
🖌هنر چگونه میتواند زندگی شما را دگرگون کند، آلن دو باتن، جان ارمسترانگ، ترجمه گلی امامی، انتشارات نظر
🖌هنر سیر و سفر ، آلن دو باتن، ترجمه گلی امامی، انتشارات نیلوفر
🖌جاناتان مرغ دریایی، ریچارد باخ، ترجمه دل آرا قهرمان، نشر آموت
@litera9
وصیت نامه ققنوس.
فیلم نامه. رضا علامه زاده.
نشر اینترنتی، رضا علامه زاده، 2001/ 1380.
@litera9
وصیت نامه ققنوس.
فیلم نامه. رضا علامه زاده.
برلین: نشرگردون، 2001/ 1380.
کتاب زمان
11- ویژۀ راینر ماریا ریلکه
@litera9
یازدهمین کتاب زمان ویژه "راینر ماریا ریلکه" زیر نظر عبدالحسین آل رسول به همت علی عبدالهی در1378 منتشر شده است. مطالب این شماره عبارتست از:
"به جوانان دربارۀ عشق"/ریلکه/شرف خراسانی، "بالیدن یک شاعر"/جفری پین/آل رسول، "از چند نامه به شاعری جوان"/ریلکه/پرویز خانلری، "آغازگر ابدی"/حشمت جزنی، "ریلکه و هیدگر"/عبدالعلی دستغیب، "از دفترهای مالته لاوردیس بریگه"/ریلکه/مهدی غبرایی، "راز دسامبر"/محمود حسینی زاد، از یادداشتهای مالته لاوردیس بریگه/ریلکه/فرهاد احمدخان، "نگاهی به یاد..."/علی عبدالهی، "دربارۀ هنر و آثار هنری"/ریلکه/علی عبدالهی، "نگرشی بر دو شعر ریلکه"/کامران جمالی، "شانزده شعر از ریلکه"/ترجمۀ علی عبدالهی-هژبر سنجرخانی-حشمت جزنی-هوشنگ طاهری، "نقد رمان توماس مان"/ریلکه/پریسا رضایی، "یک داستان کوتاه"/ریلکه/.رضا نجفی، "تفکرناب"/داریوش شایگان، "نامههای ریلکه به تسوایگ، رودن و سالومه"/حمیدرضا اسلامی، "توصیف اثری از رودن"/ریلکه/علی عبدالهی، "ریلکه در انتشارات پلیاد"/کلود دیوید/بابک معین،"فهرست مهمترین آثار ریلکه"/علی عبدالهی،"گاهشماری زندگی ریلکه"/حمیدرضا اسلامی و...
سهراب سپهری صاحب مجموعه اشعار مرگ رنگ، آواز آفتاب، صدای پای آب، شرق اندوه، مسافر، ما هیچ_ ما نگاه و حجم سبز است. وی پس از نیما یوشیج و احمد شاملو بیشترین سهم شعر معاصر را به نام خود ثبت کرد. شعرهای سهراب به زبان های انگلیسی، فرانسه، آلمانی، عربی، اسپانیولی، ترکی، آذری، سوئدی، کردی و ... برگردانده شده است. وی خود نخستین مترجم سروده هایش بود و تعدادی از شعرهایش را به انگلیسی، فرانسه و ژاپنی و ... برگرداند.
کتاب حاضر ابتدا دیدگاه های تعداد زیادی از شاعران و نویسندگان معاصر درباره ی سهراب سپهری از جمله دیدگاه های داریوش آشوری، آیدین آغداشلو، احمدرضا احمدی، مهدی اخوان ثالث، سیمین بهبهانی، کلارا جانس، سیمین دانشور، احمد شاملو، محمدرضا شفیعی کدکنی، حمید مصدق، غلامحسین یوسفی ذکر کرده است.
سپس زندگی نامه ی سهراب از دوران کودکی تا ازدواج و دوران انقلاب اسلامی و مشاغل وی، دیدگاه سهراب نسبت به مسائل و چهره ها، تحلیل شخصیت و اخلاق وی همراه با ذکر اشعارش و طنز در کارنامه وی به طور مفصل بررسی شده است.
این اثر به کوشش محمد باقر نجف زاده بارفروش (م.روجا) توسط انتشارات سفیر اردهال در سال ۱۳۹۷ به چاپ رسید. (مریم جعفرپور)
@UT
نام همه شعرهای تو
زندگی و شعر احمد شاملو
نوشته : ع. پاشایی
جلد اول
نام همه شعرهای تو
زندگی و شعر احمد شاملو
نوشته : ع. پاشایی
جلد دوم
وصیت نامه ققنوس. فیلم نامه. رضا علامه زاده. نشر اینترنتی، رضا علامه زاده، 2001/ 1380.
وصیت نامه ققنوس. فیلم نامه. رضا علامه زاده. برلین: نشرگردون، 2001/ 1380.
131. رشحه مشک: سه مثنوی حماسی در رثای ساقی عطشان حضرت عباس علمدارسلام الله علیه، کریم آقاصافی، رضا حسینی سعدی زمان، حسین شانی؛ گردآوری هادی لزیری، هادی عطایی حسینی، تبریز: هادی لزیری: هادی عطایی حسینی، ۱۳۸۵.
132. زندگانی پرچمدار کربلا حضرت ابوالفضل (ع)، حسن مظفری معارف، تهران: گلی ، ۱۳۸۲.
133. زندگانی حضرت اباالفضل(ع) همراه با اشعار مدیحه و مرثیه، عباس حاجیانی دشتی، قم: موعود اسلام، ۱۳۸۵.
134. زندگانی حضرت اباالفضل العباس(ع) (پرچمدار کربلا و مظهر وفا)، عزت الله رحمتی چاغروند، خرم آباد: شاپورخواست ، ۱۳۸۷.
135. زندگانی حضرت ابوالفضل العباس(ع)، رضا دشتی، تهران : پازینه ، ۱۳۸۲.
136. زندگانی حضرت ابوالفضل العباس (ع)، باقر شریف قرشی؛ مترجم حسن اسلامی، قم: جامعه مدرسین حوزه ی علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی ، ۱۳۷۳.
137. زندگانی حضرت ابوالفضل(ع)، احمد صادقی اردستانی، تهران : نشر مطهر، ۱۳۷۴.
138. زندگانی قمر بنی هاشم ظهور عشق اعلی، حسین بدرالدین، تهران: مهتاب ، ۱۳۸۱.
139. زندگانی قمر بنی هاشم حضرت اباالفضل عباس بن علی بن ابی طالب (ع) و زندگانی حضرت علی اکبر شهید (ع) و حضرت علی اصغر(ع)، عمادالدین حسین اصفهانی شهیر بعمادزاده، تهران : کتابچی ، ۱۳۸۶.
140. زندگانی قمر بنی هاشم (ع) سردار خورشید سوار، جمشید صداقت نژاد؛ فدراسیون ورزش های جانبازان و معلولین جمهوری اسلامی ایران، تهران: هفت روز، ۱۳۸۳.
141. زندگانی و کرامات حضرت ابوالفضل (ع)، سیدجعفر میرعظیمی، قم: نسیم کوثر ، ۱۳۹۲.
142. زندگی حضرت ابوالفضل (ع)، محمدحسین کارگرزاده، خدیجه کریمی؛ تصویرگر مریم فارغ، یزد: سازمان آموزش و پرورش استان یزد، مدیریت نهضت سواد آموزی، ۱۳۸۵.
143. زندگی نامه ی معصومین، به اهتمام شهربانو حشمتی پور (رحیمیان)، تهران: هنرپارینه، ۱۳۸۴.
144. زندگی نامه ی ابوالقربه، نادیا آلبوعشیره، قم: سپهر اندیشه ، ۱۳۹۱.
145. زندگی نامه ی پیامبر اکرم(ص)، امام علی(ع)، حضرت عباس(ع)، علی خلیل زاده، تهران: پوفک ، ۱۳۹۱.
146. زندگی نامه ی چهارده معصوم و پیامبران(ع) شجره ی طیبه، محسن حجازی زاده، ارومیه: راهروان قلم ، ۱۳۸۴.
147. زندگی نامه ی حضرت ابوالفضل العباس، عباسعلی محمودی، تهران: فیض کاشانی، ۱۳۷۹.
148. زندگی نامه ی حضرت ابوالفضل (ع)، مجتبی عبدی اسکندری؛ شاعر مریم جباری؛ تصویرگر زهره سید مراغه، مشهد: نگین هشتم، ۱۳۹۲.
149. زندگی نامه ی علمدار کربلا، آقا اباالفضل العباس(ع)، ناصر رضوی، تهران: ناصر رضوی، ۱۳۸۶.
150. زندگی نامه ی قمر بنی هاشم (ع)، جواد فاضل، علی اصغر عبداللهی، تهران : دنیای کتاب ، ۱۳۸۳.
151. زندگی نامه و زیارت نامه ی حضرت ابوالفضل(ع)، محمدمهدی عطایی، قم: حضرت عباس(ع) ، ۱۳۸۷.
152. زیارات عاشورا و حضرت عباس(ع)، مترجم قنبری؛ خوشنویس محمد نیک گفتار قنبری، تهران: حریم یاس، ۱۳۸۰.
153. زیارت ابوالفضل العباس (ع)، مترجم مرتضی رضائی؛ ویراستار علی محمد نیاکان، کرج: سازمان امور جانبازان، اداره کل امور جانبازان غرب استان تهران کرج، معاونت فرهنگی، ۱۳۸۱.
154. زیارت حضرت ابوالفضل العباس (ع) همراه با ترجمه و توضیحات، مترجم حمیدرضا مستفید، تهران: نشر حنیف ، ۱۳۸۴.
155. زیارت حضرت عباس(ع)، ترجمه ی الهی قمشه ای، قم: حضور، ۱۳۸۲.
156. زیارت عاشورا به انضمام دعای علقمه، زیارت حضرت زینب و قمر بنی هاشم (ع)، عباس شیخ گودرزی، تهران: راه نیکان، ۱۳۸۴.
157. زیارت عاشورا - دعای علقمه و زیارت حضرت ابو الفضل(ع): منتخبی از مفاتیح الجنان، عباس قمی، تبریز: اعظم، ۱۳۸۵.
158. زیارت عاشورا و حضرت عباس (ع)، مترجم قنبری؛ خوشنویس محمد نیک گفتار قنبری، تهران: اردیبهشت ، ۱۳۸۱.
159. زیارت عاشورا و دعای علقمه و زیارتنامه ی ابوالفضل(ع): عربی فارسی، غلامرضا ملائی، کرمان: غلامرضا ملائی، ۱۳۸۰.
160. زیارت عاشورا و زیارت حضرت ابوالفضل (ع)، مترجم الهی قمشه ای؛ خوشنویس عباس ولی زاده ؛ تهیه و تنظیم رضا مرندی، تهران: ایران قلم، ۱۳۸۳.
161. زیارت عاشورا و زیارت حضرت ابوالفضل(ع)، احسان الله داد؛ با ترجمه ی الهی قمشه ای، تهران: قائد ، ۱۳۹۲.
🔊🔊🔊
✅ سایت شاهکارهای خوشنویسی ایرانی
آثارى كه در اين مجموعۀ ديجيتالى انتخاب شده و به شرح درآمده با سرپرستى و نظارت دكتر حميد رضا قليچ خانى و همكارى دكتر كامبيز قانع بصيرى به انجام رسيده. اين پروژه با کمک مالی مؤسسۀ آمريكايى پژوهش هاى ايرانی (Amerian Institute of Iranian Studies) و گالرى يادبود هنر داگلاس ف. كولى در دانشکدۀ رید ( The Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery) و دفتر رئيس هيئت علمى دانشکده ريد به بار نشسته است.
آنا کوپِر (Anna Cooper)، فارغ التحصیل بخش ادیان شناسی در دانشکده رید، در زمان راه اندازی، سرپرست سایت بود.
اِمیلی کِرتِس (Emily Curtis)، دانشجو بخش ادیان شناسی در دانشکده رید، سایت را ورایش و آمادهٔ چاپ کرد.
اين وب سايت بوسيله تونی مورِنوTony Moreno و جیسُن پارکرJason Parker در بخش اطلاعات و خدمات كامپيوترى ريد كالج طراحی و اجرا شده است.
در ترجمۀ زندگى نامه ها نسرين عطايى و سالى رجالى هميارى كرده اند.
@islamicartgallery
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com