نویسنده: هنری گیمن
مترجم: محمود بهفروزی
کتاب حاضر برگزیده ای از مجموعه تقریبا هشتاد جلدی است که در آن به خصوصیات فردی و افکار درونی یکی از مشاهیر جهان پرداخته شده است.
عرفان و منطق
برتراند راسل
مترجم: نجف دریابندی
تعداد صفحات: 206
مقالاتی که این کتاب را تشکیل می دهد از چند کتاب مختلف فراهم شده است؛ عرفان و منطق نام یکی از آنهاست. در آن کتاب علاوه بر مقالۀ «عرفان و منطق»، که اساسی ترین مقالۀ کتاب است، مقالات دیگری هم هست که در کتاب حاضر نیامده است. عنوان عرفان و منطق را مترجم به کتاب حاضر داده است؛ زیرا تصور می کند اساسی ترین مقالۀ کتاب حاضر نیز همین مقاله است. درجۀ اهمیت سایر مقالات فرق می کند. پاره ای از آنها نسبتاً سبک است و متعرض مسایل دشوار فلسفی نمی شود؛ پاره ای دیگر سنگین تر است، و گاه نویسنده در آنها نظریات اساسی خود را طرح کرده است. هر دو دستۀ مقالات، به نظر مترجم، از روشن ترین و خواندنی ترین مقلالات راسل است. تشخیص این دو دسته را مترجم بر عهدۀ خوانندگان می گذارد.
فهرست:
🔹چگونه مینویسم
🔸چرا به فلسفه پرداختم
🔹چند تماس فلسفی
🔸فلسفۀ زمان ما
🔹عرفان و منطق
🔸فلسفه در قرن بیستم
🔹پراگماتیسم
🔸ذهن و ماده
🔹وجود خدا
🔸تقاضای روشن اندیشی
🔹دانش و حکمت
#برتراند_راسل
👇👇👇👇👇
@philosophic_books
درباره ی هایک
نویسنده: موسی غنی نژاد
تعداد صفحات157
کتاب حاضر پژوهشی است درباره زندگی, احوال و آرای متفکر اندیشی به نام “فردریش اگوست فون هایک” که مباحث آن در پنج بخش فراهم آمده است:
🔸نگاهی گذرا بر زندگی و اندیشه هایک
🔹معرفت شناسی و اقتصاد
🔸هایک و روششناسی ابطال گرایانه پوپر
🔹سراب عدالت اجتماعی
🔸اخلاق
نویسنده اذعان میدارد که هایک در فلسفه همانند”کانت” بر این باور است که نظم عالم خارج ناشی از فعالیت خلاق ذهن انسان است . وی در اقتصاد نیز همانند”آدام اسمیت” به نظم خودجوش اعتقاد دارد .هایک در سیاست به فردگرایی و آزادیهای فردی گرایش دارد, اما به سوسیالیسم هیچگونه تمایلی نشان نمیدهد .او عدالت را سرابی بیش نمیداند و در زمینه اخلاق نیز معتقد است که انسانها از طریق ارزشهای اخلاقی قادر میشوند بر برخی از غرایز طبیعی مسلط شوند و زندگی صلح آمیز و پرباری را تشکیل دهند .
#فریدریش_هایک
👇👇👇👇👇
@philosophic_books
شکسپیر و سینما
نویسنده: منصور براهیمی
مجموعه حاضر حاوی مباحث و مقالاتی است درباره آثاری از شکسپیر که در قالب فیلم عرضه شده اند ;از آن جمله است : آثار شکسپیر بر پرده سینما.
آن دنیای دیگر: تاملی در آثار ولادیمیر نباکف
نویسنده: آذر نفیسی
کتاب حاضر مروریست بر زندگی و آثار نویسنده چندزبانه روسی-آمریکایی، ولادیمیر ناباکوف.
شکسپیر و سینما
نویسنده: منصور براهیمی
مجموعه حاضر حاوی مباحث و مقالاتی است درباره آثاری از شکسپیر که در قالب فیلم عرضه شده اند ;از آن جمله است : آثار شکسپیر بر پرده سینما.
ویکتور هوگو در محکمه ی تاریخ
نویسنده: هنری گیمن
مترجم: محمود بهفروزی
کتاب حاضر برگزیده ای از مجموعه تقریبا هشتاد جلدی است که در آن به خصوصیات فردی و افکار درونی یکی از مشاهیر جهان پرداخته شده است.
آن دنیای دیگر: تاملی در آثار ولادیمیر نباکف
نویسنده: آذر نفیسی
کتاب حاضر مروریست بر زندگی و آثار نویسنده چندزبانه روسی-آمریکایی، ولادیمیر ناباکوف.
شکسپیر و سینما
نویسنده: منصور براهیمی
مجموعه حاضر حاوی مباحث و مقالاتی است درباره آثاری از شکسپیر که در قالب فیلم عرضه شده اند ;از آن جمله است : آثار شکسپیر بر پرده سینما.
مولانا جلال الدین: زندگی، فلسفه، آثار و گزیده ای از آنها
نویسنده: عبدالباقی گولپینارلی
مترجم: توفیق سبحانی
@litera9
مولانا جلال الدین: زندگی، فلسفه، آثار و گزیده ای از آنها
نویسنده: عبدالباقی گولپینارلی
مترجم: توفیق سبحانی
@litera9
ویکتور هوگو در محکمه ی تاریخ
نویسنده: هنری گیمن
مترجم: محمود بهفروزی
کتاب حاضر برگزیده ای از مجموعه تقریبا هشتاد جلدی است که در آن به خصوصیات فردی و افکار درونی یکی از مشاهیر جهان پرداخته شده است.
@litera9
اکثر آثار محمد محمدعلی به شیوه ای واقع گرایانه به زندگی فقر زده مردم پرداخته است و به نوعی سمبولیسم را با واقعیات اجتماعی تلفیق کرده است. مرگ و مرگ طلبی از مضامین اصلی رمان های اوست. همجنین توجهی خاص به آب و معضلات ناشی از آن و ریشه یابی این مساله نشان می دهد. در واقع می توان گفت که هیچ نویسنده ای به اندازه او بر آب و نان و مسائل مترتب بر آن تمرکز نکرده است. تقریبا در تمام رمان هایش چندآوایی داستانی وجود دارد و بدنه داستان از زبان راوی های متعدد و گاه راوی- نویسنده شکل می گیرد. همچنین در بیشتر آن ها عدم قطعیت و تعلیقی در پایان بندی دیده می شود.
از نجیب محفوظ، نویسندۀ سرشناس مصری و برنده جایزۀ ادبی نوبل، آثار بسیاری به چاپ رسیده است كه برخی از آنها طی سالهای اخیر به فارسی نیز ترجمه شده است. مهمترین اثر این نویسنده رمان سهگانۀ قاهره است كه مبتنی بر زندگی خود اوست و تصویری تمامنما از زندگی سیاسی اجتماعی مصر را طی دهههای 1910 تا 1950 پیش چشم خواننده می آورد. کتاب حاضر اولین کار از رمانهای سه گانۀ اوست. گذر قصر در اروپا و آمریكا نیز چاپ شده و مورد استقبال قابل توجه خوانندگان آن خطه قرار گرفته است.
@litera9
ناشر دربارهی نویسنده آورده است: «ویلیام سیدنی پورتر، معروف به اُ.هنری، نویسنده امریکایی در سال 1862 میلادی دیده به جهان گشود. این نویسنده در طول عمر خود بیش از 400 داستان کوتاه به رشته تحریر در آورد. کتاب «آخرین خنیاگر» مشتمل بر 23 داستان گردآوری شده از میان آثار این نویسنده است. تلاش مترجم کتاب، انتخاب داستانهایی بوده که با مضامین "زندگی شهری"، "زندگی در غرب"، "طنز آمریکایی" و... به رشته تحریر در آمدهاند. اولین مجموعه داستانهای کوتاه اُ.هنری مجموعه "چهار میلیون" با نام اصلی "The Four Million" در 1899 منتشر شد که از مشهورترین مجموعه داستانهای او به شمار میآید و در آن، مقصود از چهار میلیون نفر، مردم ساکن شهر نیویورک در پنجاه سال پیش است. وی در ادبیات آمریکا نوعی از داستان کوتاه را به وجود آورد که در آنها گرهها و دسیسهها در پایان داستان به طرزی غافلگیرانه و غیرمنتظره گشوده میشوند. این نویسنده در سال 1910 از بیماری سل در بیمارستان درگذشت. عنوان تعدادی از 23 داستان گردآوری شده در این کتاب شامل: "ذهن و آسمان خراش، استاد بشر دوست ریاضیات، قانون ناکارآمد، خانه ها و ساکنانش حاکم مردم، عرضه و تقاضا، پلیس و سرود، شاهدخت و شیرکوهی، قلبها و دستها، سیب اسرار آمیز، پس از بیست سال" است.»
@litera9
از چشم نابینایان
نویسنده: دنی دیدرو ، گرت هوفمان آندره ژید
مترجم: اسکندر آبادی
کتاب از چشم نابینایان نوشته دنی دیدرو، گرت هوفمان و آندره ژید
از چشم نابینایان کتابی است درباره نابینایی و شامل چهار بخش. بخش اول رسالهای است از دنی دیدرو، فیلسوف نامدار دوران روشنگری، که در آن به شکل ویژه به نابینایی و جوانب مختلف آن پرداخته است. بخش دوم داستان سقوط کوران است نوشته گرت هوفمان، که گوشهای از تاریخ هنر را دستمایه قرار داده و روند شکلگیری تابلوی معروفی از پیتر بروگل را با ظرافت بازگو کرده است. سپس داستان سمفونی پاستورال آندره ژید آمده که قصه زندگی دخترکی نابیناست و از مشهورترین آثار این نویسنده فرانسوی به شمار میرود. بخش پایانی کتاب نیز مصاحبه با مترجم کتاب میباشد که خود نابیناست.
با شما تا ابدیت
نام نویسنده: لوبسانگ رامپا
مترجم: فریده مهدوی دامغانی
توضیحات:
کتاب حاضر کتابی است درباره دنیای ماوراءالطبیعه، علوم متافیزیک تسهیل شده، و همینطور هم قدرت های موجود رد هر انسان زمینی. در این کتاب خواننده به راحتی میتواند بر طبق دستورات رامپا، و بنا بر تکرار تاکید آموزش: با تمرین زیادو داشتن یک زندگی سالم جسمانی و روحی و بدون دنبال کردن هیچ یک از راههای سخت و دشوار ارائه شده در کتب های موجود در بازار، قوههای مافوق روحی خود را تقویت کند.
@litera9
آلبرتو موراویا (با نام اصلی آلبرتو پینکرله)، در ۲۸ نوامبر ۱۹۰۷ میلادی در شهر رم زاده شد. او طی ۸۳ سال عمر خود، بیش از ۳۷ رمان، مجموعه داستان کوتاه و نمایشنامه منتشر كرده است. «زن سرخپوش»، «دنبالهرو»، «بیتفاوتها» و «داستانهای رومی» از جمله آثار مطرح این نویسندهاند. وي در داستانهایش به مسایل اجتماعی توجه خاصی نشان داده. موراویا را به عنوان بزرگترین نویسنده قرن بیستم ادبیات ایتالیا میشناسند؛ و پازولینی (شاعر، کارگردان و منتقد ایتالیایی)، او را فرهیختهترین نویسنده تاریخ ایتالیا دانسته است. این نویسنده در آثار خود به موضوعاتی چون بیگانگی و وجودگرایی و مسائل اجتماعی میپرداخت. موراویا روایتگری خاص خودش را دارد. رمانها و داستانهای بلند او همواره با رویکردی تراژیک نوشته شدهاند؛ اما «داستانهايی رومی» جنبههایی از طنز را در خود دارد كه باعث شده تا این کتاب، اثری متفاوت از سایر آثار این نویسنده باشد. او همچنین داستانهایی را در سبک سوررئالیسم (فرا واقعگرایایی) خلق کرده است.
در این کتاب ۲۰ داستان کوتاه از این نویسنده ایتالیایی گنجانده شده و مترجم نیز مقدمه کوتاهی برای این مجموعه داستان نگارش کرده است. وی در مقدمه تاکید کرده که نسخه اصلی این کتاب شامل ۴۴ داستان است که ۲۰ داستان در کتاب حاضر منتشر شده و ۲۴ داستان دیگر نيز در کتاب دیگری به نام «دیوار و شمعدانی» منتشر میشوند.
مترجم در بخشی از مقدمه خود آورده است: «موارویا در دوران جدیدی از حیات نویسندگی خود به خلق این اثر میپردازد. او در این مرحله ذهنیت، اندیشه، تخیل و رویای انسان را نیز به عنوان جزوی لاینفک از واقعیت به داستانهایش راه میدهد. جستجوی او در هزارتوی درون انسان پیچیده عصر حاضر و لایههای پنهان و ناپیدای افکار او، پرده از موضوعاتی بر میدارد که از زبان شخصیت اصلی هر داستان مجال ابراز مییابند و درون مایههای اصلی داستان را شکل میدهد.»
این مترجم در مقدمه خود ادامه میدهد: «در یک چیز به هر حال یک چیز است، خواننده چیزی را مییابد که در مجموعههای قبلی اثری از آن نیست: یعنی نگاه درونی و عمیق به انسان متوسط، همان انسانی که در داستانهای رمی [نام مجموعه داستان دیگری از این نویسنده] در کوچهپسکوچههای رم زندگی میکند، درگیر محرومیتها، سختیها و پیچیدگیهاست و همیشه نگاهی به بیرون دارد. اما در یک چیز به هر حال یک چیز است، آرام میگیرد و مجال تفکر در دنیای دیگری را مییابد. او نگاه خود را از بیرون به درونش میکشاند تا در هر داستان، در قالب شخصیتی متفاوت، نقشی متفاوت از داستانهای رمی را خلق کند، نقشی متفاوت اما مکمل که به آن نگاه بیرونی معنا و مفهوم عمیقتری میبخشد.»
@litera9
این کتاب شامل چهار مقاله و دو داستان از هنری میلر نویسنده آمریکایی است. مترجم درباره او میگوید: میلر نویسندهای است که بیپروایی و عصیانگری و سنتشکنی در هنر نویسندگی را دوست دارد. از این روست که نوشتههای او شکل و قالب خاص خود را پیدا کرده است .به عقیده برخی از منتقدین ادبی, آثار او به سختی میتواند در تقسیمبندیها و الگوهای ادبی رایج در قرن بیستم جا بگیرد. میلر مقاله ادبیات مرده است را در حدود اواسط دهه پنجاه میلادی نوشته و در آن خاطر نشان کرده است که برای امریکاییها سالهاست که ادبیات مرده است, زیرا او معتقد بود که در میان آمریکاییان علاقهای واقعی نسبت به کتاب یا نویسنده آن وجود ندارد. من و آمریکا, حرفهایی درباره انسان, زندگی و جنگ، که عنوان دو مقاله هستند, همچنین ماکس (داستانی کوتاه) و شیطانی در بهشت (داستانی بلند) در این مجموعه به چاپ رسیده است.
https://t.me/litera9
کتاب ارزشمند زندگی و جهانداری کوروش کبیر نوشتهٔ شاهپور شهبازی است که در آبان ماه سال ۱۳۴۹ خورشیدی در تعداد ۱٫۰۰۰ نسخه توسط انتشارات دانشگاه پهلوی چاپ شد. این کتاب جایزهٔ بهترین کتابِ سال در سال ۱۳۴۹ (۱۹۷۰ میلادی) را به خود اختصاص داد. در کتاب حاضر، سرگذشت کوروش و اقدامات وی را بر اساس منابعی چون سالنامه نبونید، استوانه کوروش، مطالب تورات، سخنان هرودوت و … به نگارش درآورده است. نویسنده خود در مقدمه کتاب می آورد که سعی کرده بدون دخل و تصرف کتاب را را بنویسد. همچنین با بیان استفاده از منابع مربوط به زندگی کوروش بزرگ، کوشیده تلاش خود را به گونه ای انجام دهد که کتاب حاضر برای خوانندگان گرامی مورد دریافت باشد. البته نباید از نوع ادبیات نگارشی این کتاب گذشت که هرچند گویی سخت می نماید اما خواندن کتاب را شیرین تر می کند. استفاده از اسامی همانگونه که خود نویسنده می آورد به همان شکلِ ذکر شده در آثار گذشتگان است.
#زندگینامه
#کوروش_کبیر
⬇️⬇️
کتاب ارزشمند کتاب ارابه خدایان
نویسنده "اریک ون دانیکن
مترجم "محمد علی نجفی
اساس این کتاب بر پایهٔ این فرضیه است که بسیاری از تکنولوژیهای تمدنهای باستانی و ادیان برگرفته از مسافران فضایی هستند که به نام خدایان پذیرفته شدهاند. به عبارت دیگر، کلمۀ «خدایان» که در کتابهای باستانی و تورات آمده، درواقع موجودات فرازمینی هستند که انسانهای آن دوران به آنها «خدایان» میگفتند. در این کتاب، نویسنده به بررسی آثار و نشانههای باقیمانده از مسافران فضایی در میان آثار تاریخی و باستانی و عهد عتیق میپردازد. ترجمههای مختلفی از این کتاب، با فاصلۀ کمی از انتشار آن، در ایران در سالهای مختلف و توسط ناشران و مترجمان مختلف به چاپ رسیدهاست.
⬇️⬇️
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com