اثر: ارسطو
مترجم: علامه صلاحالدین سلجوقی هروی (١٢٧٥ـ ١٣۴٩ش.) شاعر، دانشمند، فيلسوف، روزنامهنگار و دولتمرد افغانستانی
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی
نوشته : پل نویا
ترجمه : اسماعیل سعادت...⬇️
@erfaneeslami1
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی
نوشته : پل نویا
ترجمه : اسماعیل سعادت...
@erfaneeslami1
مسئله اختيار در تفكر اسلامي و پاسخ معتزله به آن/ شيخ بوعمران/ ترجمه: اسماعيل سعادت/ چاپ دوم1395، انتشارات هرمس/ قطع رقعي/ جلد شوميز/ 446صفحه/ قيمت: 35000تومان
ایزابل
آندره ژید
ترجمه اسماعیل سعادت
@litera9
@literature9
#فروشی
#آثار #ارسطو #بلاغت #فلسفه #کلام #ادبیات #زیبایی_شناسی #هنر
#معرفی_کتاب
▫️▫️▫️
▫️۱. فن خطابه، ترجمه: پرخیده ملکی
انتشارات اقبال، ۱۳۷۱، چاپ اول: ۲۶۸صفحه
▫️۲. خطابه، ترجمه: اسماعیل سعادت
انتشارات هرمس، ۱۳۹۲، چاپ اول: ۴۴۴صفحه
▫️▫️▫️
فروشی/ قیمت۲جلد باهم: ۵۰ هزار تومان
▫️▫️▫️
ریطوریقا، الخطابة یا در باب بلاغت
(به یونانی: Ῥητορική)
(به لاتین: Ars Rhetorica)
رسالهای از فیلسوف یونانی دربارهٔ هنر اقناع است که در قرن چهارم پیش از میلاد نگاشته شده. خطابه یکی از دو کتابی است که شارحان ارسطو به ارغنون او افزودهاند.
ابنندیم به ترجمه اسحاق بن حنین و ترجمه ابراهیم بن عبدالله از خطابه ارسطو اشاره کردهاست. خطابه ارسطو از جمله کتبی است که فارابی آن را تفسیر کردهاست. مسلمانان نیز در تبیین و شرح خطابه ارسطو همت گماشتند و تقریباً بدون دخل و تصرف، مباحث آن را پذیرفتند.
ترجمهی فارسی ریطوریقا اولین بار در سال ۱۳۷۱ توسط دکتر پرخیده ملکی [کمیاب] و سپس در سال ۱۳۹۲ با عنوان «خطابه» و ترجمهٔ اسماعیل سعادت از سوی نشر هرمس به چاپ رسید که قیمت چاپ دوم آن ۴۰ هزار تومان میباشد.
درخواست:
@belg99
@litera9
در کون و فساد
ارسطو
ترجمه: اسماعیل سعادت
در آسمان
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
در کون و فساد
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
آثار علوی
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
@theapll
استاد اسماعیل سعادت درگذشت
صبح امروز، دوازدهم شهریورماه ۱۳۹۹، استاد اسماعیل سعادت، عضو پیوستۀ فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در سن ۹۵سالگی درگذشت.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ضایعۀ درگذشت این دانشمند گرانمایه را به جامعۀ علمی و فرهنگی و دوستداران و علاقهمندان و خانوادۀ ایشان تسلیت میگوید و برای وی از خداوند کریم آمرزش و آرامش روان مسئلت میکند.
استاد اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهى گلپايگان و سپس عازم تهران شد. در سال ۱۳۲۴، پس از فارغالتحصيل شدن از دانشسراى مقدماتى، به شغل آموزگارى در تهران مشغول شد. در سال ۱۳۳۰ در رشتۀ زبان فرانسه و انگليسى از دانشكدۀ ادبيات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال ۱۳۳۱ كه تحصيلات دانشگاهى را به پايان رسانيد، از آموزگارى به دبيرى ارتقا يافت و در سال ۱۳۴۷ از دانشگاه تهران مدرک كارشناسى ارشد زبانشناسى گرفت.
وی همچنین نویسنده، زبانشناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.
برخی از آثار ایشان عبارتاند از:
زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخکامیهای سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).
apll.ir/1399/06/12/استاد-اسماعیل-سعادت-درگذشت/
https://apll.ir/wp-content/uploads/2020/09/X120699-1.jpg
در آسمان
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
در کون و فساد
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
آثار علوی
ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
شیر و جادوگر
نوشته : سی. اس. لوییس
ترجمه : اسماعیل سعادت
رساله در اصلاح فاهمه
و بهترین راه برای رسیدن به شناخت حقیقی چیزها
نوشته : باروخ اسپینوزا
ترجمه : اسماعیل سعادت
نسخه تایپ شده
اسپینوزا
نوشته : راجر اسکروتن
ترجمه : اسماعیل سعادت
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی
نوشته : پل نویا
ترجمه : اسماعیل سعادت
تفسیر قرآنی و زبان عرفانی
نوشته : پل نویا
ترجمه : اسماعیل سعادت
#تفسیر
🔽🔽
در کون و فساد
ارسطو
ترجمه: اسماعیل سعادت
🎙نسخه صوتی کتاب
خطابه
نوشته : ارسطو
ترجمه : اسماعیل سعادت
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com