Forwarded From اتچ بات
‍ ‍ .
#دیوان_بیدل #چاپ_تازه

غزلیات بیدل (دو جلد) تصحیح عبدالوهاب فایز، هلند، روتردام ۲۰۱۸ مسیحی (۱۳۹۷ خورشیدی) چاپ
Ipskamp printing, Enschede, NL.

تعداد غزل‌ها: ۲۹۶۲
تصحیح انتقادی از نسخه‌های زیر
_ کابل (تصحیح خال‌محمد خسته، مقدمه خلیل‌الله خلیلی ۱۳۴۱ تا ۱۳۴۴، بر اساس نسخ کتابخانه‌های کابل و بمبئی (۱۲۹۹ قمری) و غزل‌های دست‌نویس _ معروف به ستاره‌دار که از سایر منابع به همت حافظ نورمحمد کُهگدای گردآوری شده بود و حدود نود تاست)
_ نسخه کتابخانه رضا ـ رامپور (۱۱۳۱ به خط وارث صدیقی که حدود صد غزل بیش از چاپ کابل دارد)
_ نسخه هشت‌ردیف (دیوان ناقص بیدل به همت سردار نصرالله‌خان، تا قافیه و ردیف مختوم به دال: یاران، به رنگ رفته دو روزم مثل کنید، ۱۳۳۴ خورشیدی؛ تا ص ۶۹۲ کابل از این نسخه استفاده شده)
_ نسخه شنیداری حسن حسینی (نشر سروش، بر اساس چاپ کابل)
_ نسخه بمبئی، ۱۲۹۹ مطبوعهٔ صفدری
_ بیدل به انتخاب بیدل (از روی گزیده و دست‌خط شاعر از نسخه رامپور و پنتا)
* تصحیح طباطبایی (شهرستان ادب، ج ۱ تا حرف خ) هم مورد استفاده فایز بوده‌است که کار ایشان را در استناد به پنتا (ندرتا) سهل کرده زیرا نسخه پنتا (۱۳۳۴ تا ۱۱۳۶ کتابخانه خدابخش) و نسخه فورت که برای ظاهراً اواخر قرن دوازدهم و اوایل سیزدهم است تا ردیف خ در چاپ طباطبایی تطبیق داده شده‌است و نیز به واسطه همین چاپ، از نسخه علیگر (۱۱۲۶ به خط وارث صدیقی و افزوده‌های بیدل تا ۱۱۳۰ ظاهرا) استفاده شده.
در چاپ فایز، چند غزل بیدل که در کتاب قطعات هست، هم آمده‌است مانند اگر خورشید گردونم، وگر گرد سر راهم

امید است به‌زودی این اثر در ایران هم چاپ شود.
#دیوان_بیدل #چاپ_تازه
@bidelpazhooh
Forwarded From اتچ بات
‍ ‍ .
#دیوان_بیدل #چاپ_تازه

غزلیات بیدل (دو جلد) تصحیح عبدالوهاب فایز، هلند، روتردام ۲۰۱۸ مسیحی (۱۳۹۷ خورشیدی) چاپ
Ipskamp printing, Enschede, NL.

تعداد غزل‌ها: ۲۹۶۲
تصحیح انتقادی از نسخه‌های زیر
_ کابل (تصحیح خال‌محمد خسته، مقدمه خلیل‌الله خلیلی ۱۳۴۱ تا ۱۳۴۴، بر اساس نسخ کتابخانه‌های کابل و بمبئی (۱۲۹۹ قمری) و غزل‌های دست‌نویس _ معروف به ستاره‌دار که از سایر منابع به همت حافظ نورمحمد کُهگدای گردآوری شده بود و حدود نود تاست)
_ نسخه کتابخانه رضا ـ رامپور (۱۱۳۱ به خط وارث صدیقی که حدود صد غزل بیش از چاپ کابل دارد)
_ نسخه هشت‌ردیف (دیوان ناقص بیدل به همت سردار نصرالله‌خان، تا قافیه و ردیف مختوم به دال: یاران، به رنگ رفته دو روزم مثل کنید، ۱۳۳۴ خورشیدی؛ تا ص ۶۹۲ کابل از این نسخه استفاده شده)
_ نسخه شنیداری حسن حسینی (نشر سروش، بر اساس چاپ کابل)
_ نسخه بمبئی، ۱۲۹۹ مطبوعهٔ صفدری
_ بیدل به انتخاب بیدل (از روی گزیده و دست‌خط شاعر از نسخه رامپور و پنتا)
* تصحیح طباطبایی (شهرستان ادب، ج ۱ تا حرف خ) هم مورد استفاده فایز بوده‌است که کار ایشان را در استناد به پنتا (ندرتا) سهل کرده زیرا نسخه پنتا (۱۳۳۴ تا ۱۱۳۶ کتابخانه خدابخش) و نسخه فورت که برای ظاهراً اواخر قرن دوازدهم و اوایل سیزدهم است تا ردیف خ در چاپ طباطبایی تطبیق داده شده‌است و نیز به واسطه همین چاپ، از نسخه علیگر (۱۱۲۶ به خط وارث صدیقی و افزوده‌های بیدل تا ۱۱۳۰ ظاهرا) استفاده شده.
در چاپ فایز، چند غزل بیدل که در کتاب قطعات هست، هم آمده‌است مانند اگر خورشید گردونم، وگر گرد سر راهم

امید است به‌زودی این اثر در ایران هم چاپ شود.
#دیوان_بیدل #چاپ_تازه
@bidelpazhooh