به بهانه این #مهرخوانی، مطلب زیر از جناب #محمدی_شاری قابل تامل و جالب است:

حرف «ٹ» و «ت» اوستایی- هزارگی؛
ايٹه و اوٹه:
در لهجه‌ی پارسی هزارگی، دو نوع «ت» دو نقطه وجود دارد، که در زبان اوستایی (زبان کهن بلخ، بامیان، بدخشان، هرات و...) موجود است که شکل الف‌بایی و تلفظ آن دو، با هم تفاوت دارد. در دوره‌ی سیطره‌ی زبان عرب و تغییر خط، هر دو «ت» به یکی کاهش یافته است. حرف «ٹ» در لهجه‌ی هزارگی اصیل است و بسیاری از واژگان اصیل پارسی با این «ٹ» تلفظ می‌شود. این حرف، در لهجه‌­ی هزارگی اصالت دارد و از زبان دیگری وارد نشده است، بلکه به دلیل انتشار متن­‌های مقدس ریگ‌­ویدا و اوستا از سرزمین هزار دریاچه­، این دو حرف به زبان ارود و افغانی [پشتو] نفوذ کرده است. اما به دلیل آن که زبان اوستایی و پارسی از زادگاه خود پا فراتر نهاد با لهجه‌­های دیگری همگون سازی شده و نیز تغییر خط، دو حرف «ت» به یکی کاهش یافته است.

این واج‌­، در زبان اردو و افغانی (پشتو) نیز موجود است که اصطلاحا «ٹ­» برگردان می­‌گویند و در زبان اردو به شکل «ٹ»، و در زبان پشتو به گونه‌ی «ټ» نوشته می‌شود. پس از این، به دلیل نبود این واج در زبان نوشتاری پارسی، از شکل «ٹ» استفاده می­‌کنم. در فرایند تغییر خط از دبیره به خط عربی، این واج به واج «ت» ادغام شده و به دلیل نبود آن در خط عربی بسنده شده است.
ملک­ الشعرای بهار در مورد وجود «ت» مخصوص اوستایی می‌نگارد:

«چند حرف بي صدا كه در اوستا بود، در خط پهلوي نبوده، مانند «ث» سه نقطه، «ذ» نقطه دار- «ت» نوعي تای دو نقطه، «ن» نونِ غُنّه، «خو» ـ‌ ( «خ» و «و» معدوله)، «ش» مخصوص اختراع شده و به حرف‌هاي خط تحريري پهلوي افزوده شد. اين خط كه به ضرس قاطع مي­‌توان آن را بهترين و كامل ترين خط‌هاي دنيا ناميد، قرائت و تجويد كتاب آسماني ساسانيان را از فساد و انحراف مصون كرد.» (بهار، سبک شناسی، ج1)

بهار، از نوعی «تای» دو نقطه سخن می­گوید، که همان تای مخصوص هزارگی است که غلیظ­‌تر از تای دو نقطه­‌ی فارسی تلفظ می­‌شود.

احسان بهرامی در کتاب واژه‌­های اوستایی، الفبای اوستایی را آورده است که دو «ت» دارد و «ث» سه نقطه و «ذ» هم دارد. (بهرامی، فرهنگ واژه‌های اوستایی، 1369، ص)

صورت این حرف در اوستا به گونه زیر است:

بسیاری از واژ­ه‌­های اصیل پارسی که در زبان نوشتاری با «ت» معمولی نوشته و تلفظ می­‌شود، در لهجه­‌ی هزارگی با «ٹ» مخصوص هزارگی و به گونه اوستایی تلفظ می‌­شود.

جالب توجه است که واژه‌هایی که در لهجه‌ی هزارگی با «ٹ» تلفط می‌شود، در اوستایی نیز با «ٹ» دوم اوستایی تلفظ می‌شود، مانند واژه‌های «ایٹه» و «اوٹه» که تلفظ مشترک دارند، جای شکی باقی نمی‌گذارد که «ٹ» هزارگی و اوستایی یکی است.