مجموعة

گفتگوهای تراثی (آرشیو)

گفتگوهای تراثی (آرشیو)
756
عددالاعضاء
2,901
Links
6,052
Files
149
Videos
12,667
Photo
وصف المجموعة
آرشیو گفتگوها و نوشته‌های تراثی (July 2016-June 2019)
صاحب فواضح الروافض؟ اغواگر شاه اسماعیل 2؟
نواقض الروافض از میرزا مخدوم حفید میر سید شریف جرجانی است و نوافض (خ ل نواقض) الروافض از سید محمد برزنجی مدنی. مرحوم آقا بزرگ در الذریعه ذیل مدخل الشهب الثاقبة مینویسد، نوافض الروافض ... قد لخّصه هو من کتاب النواقض ... الّفه میرزا مخدوم ... و زاد البرزنجی فی الطنبور ترهات من نفسه ... .
سپاسگزارم
اگر کسی از عزیزان توان تصحیح کتاب الشهب الثاقبة (در رد نواقص میرزا مخدوم) را دارد، تنها نسخه اش در کلکسیون دفتر مطالعات هندی (ایندیا آفیس) در کتابخانه ملی انگلستان، به شماره 2159 موجود است که به نظر میرسد خط مولف است
Hossein Mottaqi
اگر کسی از عزیزان توان تصحیح کتاب الشهب الثاقبة (د
استاد ارجمند با تشکر از اطلاعات جامعتان..
دسترسی به این نسخه چطور است؟
به عربی است یا فارسی؟
چند برگ است؟
Forwarded From
سلام سروران گرامی اگر کسی کتاب رستم التواریخ را داره ما را هم به فیض برسونید ممنونم
Forwarded From Ali.M.Beigi
لالا در هر سه مصراع قافیه است . جناس تام. لالایی،
با سلام و ادب خدمت دوستان
بزرگواران انقدر در مورد لالا بحث کردند که یاد شیخ رضی الدین علی لالا افتادم.دوستان کسی از اثار ایشان یا احوالاتش کتابی دارد؟ممنون
M A
سلام دوستان
بنده الان این رباعی را دیدم و متاسفانه فرصت نکردم تمام کامنت ها را بخوانم، اما به نظر حقیر، ثبت صحیح این رباعی به احتمال قریب به یقین چنین است:
معشوقه من دوش به لالا (به خدمتکارش) می گفت
صد نکته به از لولوء لالا (لولوء درخشنده) می گفت
گفتا بدهم کام فلان بیچاره (معشوق به خدمتکارش گفت: می خواهم کام فلان بیچاره «یعنی شاعر» را بدهم)
لالاش (خدمتکارش) که لال باد، لالا (نه نه) می گفت
محمود حبیبی کسبی
سلام دوستان بنده الان این رباعی را دیدم و متاسفان
سلام. بله درسته. دیشب من هم همین نظر رو داشتم
سلام و صبح به خیر. معنی بسیار شیوا و درستی است. سپاسگزارم فراوان.
سوالم این است که کلمه ابتدایی مصرع چهارم را چطور لالا خواندید؟ با توجه به رسم الخط لالای نوشته شده در مصرع اول