⚜️فراخوان مقاله دومین کنگره سراسری تحول و نوآوری در علوم انسانی - خرداد 96⚜️
?محورهاي همايش
مدیریت
اقتصاد
حسابداری
جغرافیا
علوم اجتماعی
روانشناسی
علوم تربیتی
فقه و حقوق
فلسفه و کلام
زبان و ادبیات فارسی، انگلیسی، عربی
علوم قرآن و حدیث
کتابداری
تاریخ و تمدن
علوم سیاسی
ادیان و عرفان
اخلاق
محورهای آزاد مرتبط با علوم انسانی
برگزار كنندگان: موسسه عالی علوم و فناوری خوارزمی
مهلت ارسال چكيده مقالات:
?مهلت ارسال متن كامل مقالات: 5 خرداد 1396
?تاريخ برگزاري همايش: 18 خرداد 1396
سايت همايش: hconf.ikharazmi.com
تلفن تماس دبيرخانه: 32334989- 071
آدرس دبيرخانه: شیراز- خیابان قصرالدشت، کوچه 9، پلاک 1، طبقه اول
موسسه عالی علوم و فناوری خوارزمی
محل برگزاري: شیراز - سالن همایش های فرهنگیان
ایمیل: Info@ikharazmi.com
?لینک گروه "کتابخانه تخصصی علوم قرآن و حدیث"
https://telegram.me/joinchat/A4IKTjvvmF9FfQQmHclDLQ
?لینک کانال "کتابخانه تخصصی علوم قرآن و حدیث"
https://t.me/joinchat/AAAAADzNsaXWVgzsU0LzKw
?لینک کانال فراخوان ها و اطلاع رسانی های علوم قرآن و حدیث:
https://telegram.me/hamayesh1111
? @naqshine
? اطلاعیه دانشگاه تهران در خصوص نحوه پذیرش دانشجوی دکتری تخصصی (Ph.D) سال تحصیلی ۹۷-۹۶
? دانشگاه تهران در راستای تحقق رسالت خود مبنی بر گسترش دورههای تحصیلات تکمیلی به ویژه در مقطع دکتری تخصصی برای سال تحصیلی ۹۶-۹۷ از بین متقاضیان چند برابر ظرفیت در آزمون برگزار شده سازمان سنجش آموزش کشور، از طریق ارزیابی تخصصی، مصاحبه و بررسی سوابق تحصیلی اقدام به پذیرش دانشجو مینماید.
? تاریخ احتمالی ارزیابی تخصصی و نظر کمیته برگزار کننده مرحله دوم آزمون دکتری تخصصی (Ph.D) از روز شنبه ۱۰/ ۰۴/ ۹۶ لغایت پنجشنبه ۲۲/ ۰۴/ ۹۶ اعلام میگردد.
? لازم به ذکر است ثبت نام داوطلبان از طریق سامانه جامع آموزش دانشگاه تهران به صورت الکترونیکی صورت میپذیرد. داوطلبین مبلغ 90 هزار تومان را از طریق درگاه اینترنتی سامانه آموزش دانشگاه تهران واریز نمایند.
? منابع آزمون تخصصی داوطلبین رشته تاریخ و تمدن ملل اسلامی به این شرح است:
✅ کتاب «تاریخ اسلام» پژوهش دانشگاه کمبریج - ترجمه تیمور قادری
✅ کتاب «تمدن اسلامی» آندره میکل
✅ تسلط به زبان انگلیسی در حد مقالات ویرایش دوم دایره المعارف اسلام (EI)
✅ تسلط به زبان عربی در حد کتاب اخبار الطوال دینوری و تاریخ یعقوبی
? کسب حداقل 50 نمره از 100 نمره ارزیابی تخصصی برای قبولی در دوره روزانه و کسب حداقل 40 نمره برای قبولی در دوره شبانه الزامی است.
? ارزیابی تخصصی و نظر کمیته برگزار کننده در مجموع 60 امتیاز دارد. در این بین، تا سقف 45 امتیاز به آزمون تخصصی و نمرات دروس تخصصی داوطلب در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد اختصاص می یابد. تا سقف 15 امتیاز نیز به ارزیابی فرد بر مبنای انگیزه فردی، موضوع پژوهشی مورد علاقه برای رساله دکتری، تسلط به زبان و گفتار فارسی، کیفیت پایان نامه کارشناسی ارشد و حضور تمام وقت در دوره تحصیل در مقطع دکتری اختصاص خواهد یافت.
? 40 امتیاز به سوابق آموزشی و پژوهشی داوطلب اختصاص دارد. در این بین، 20 امتیاز به سوابق آموزشی شامل مواردی چون معدل کل دوره متوسطه (تا سقف 2 امتیاز)، معدل کل دوره کارشناسي بر اساس کیفیت دانشگاه محل تحصیل (تا سقف 4 امتیاز)، معدل کل دوره کارشناسي ارشد بر اساس کیفیت دانشگاه محل تحصیل (تا سقف 6 امتیاز) و تسلط به زبان انگلیسي (تا سقف 4 امتیاز) تعلق می یابد. 20 امتیاز نیز به سوابق پژوهشی شامل مواردی چون مقاله پژوهشی چاپ شده در مجله های معتبر وزارت علوم (هر مقاله تا سقف 2 امتیاز)، تألیف و ترجمه کتاب در حوزه مرتبط با رشته تحصیلی (ترجمه تا سقف 2 و تألیف تا سقف 4 امتیاز)، مقاله های چاپ شده در همایش های ملی و بین المللی (تا سقف 2 امتیاز) تعلق می گیرد.
? مقاله هایی که تنها تاییدیه چاپ داشته باشد، تنها تا سقف دو مقاله قابل امتیاز دهی خواهد بود.
? @naqshine
پديدآور: مشكينى اردبيلى، على
تاريخ وفات پديدآور: 1428 ه. ق
موضوع: ترجمه آزاد
زبان: فارسى
تعداد جلد: 1
ناشر: نشر الهادى
مكان چاپ: ايران- قم
سال چاپ: 1381 ه. ش
نوبت چاپ: 2
ويژگىها
1- وجود توضيحات در پرانتز كه در فهم آيات كمك فراوانى مىنمايد.
2- كليه ادات و عوامل تاكيد در ترجمه رعايت شده است
3- توجه به كلماتى كه در جملات به صورت مفعول مطلق آمدهاند
4- كليه كلمات و حروف مانند حرف واو- فاء- ثم و... در ترجمه آمده است
5- توجه به فعل معلوم و مجهول- در ترجمه سعى شده است كه مجهول و معلوم بودن فعل رعايت شود و در ترجمه به صورت صحيح ترجمه شود.
6- تفاوت گذاشتن بين دو واژه« الله» و« اله» كه به صورت صحيح ترجمه شده است.
7- حروف مقطعه بصورت صحيح ترجمه شده است.
اشكالات
1- عدم رعايت جمع و مفرد در ترجمه- م
2- برخى از مطالب كه به عنوان توضيح آمده تكرارى است م
3- در برخى از موارد توضيحات اضافى از متن اصلى ترجمه جدا نشده است و لذا خواننده نمىتواند تشخيص دهد كه آيا اين ترجمه قرآن است يا چيز ديگر م
4- كلمات و جملات تكرارى در قرآن، ترجمه يكسان ندارند
5- عدم توجه به مبتدأ و خبر و نقش آنها در جمله
6- عدم توجه به ضماير فصل- در ترجمه اكثر ضماير فصل، نقش آنها بيان نشده است
?لینک گروه "کتابخانه تخصصی علوم قرآن و حدیث"
https://telegram.me/joinchat/A4IKTjvvmF9FfQQmHclDLQ
?لینک کانال "کتابخانه تخصصی علوم قرآن و حدیث"
https://t.me/Quran_and_Hadith_specialized_lib
?لینک کانال فراخوان ها و اطلاع رسانی های علوم قرآن و حدیث:
https://telegram.me/hamayesh1111
?نسخه Word این کتاب را دانلود نمایید?
•عناوین و مجلّدات زیر به زودی توسط انتشارات مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی(مرکز پژوهش های ایرانی و اسلامی) منتشر می شود:
۱- دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، جلد ۲۴
۲-دانشنامه فرهنگ مردم ایران، جلد ۶
۳-دانشنامه تهران بزرگ، جلد ۳ و ۴
۴-جغرافیای جامع ایران(۵ جلد)
۵-نیایشگاه های باستانی جنوب غربی ایران(مسجد سلیمان)-(۲ جلد) / تألیف پروفسور گریشمن، ترجمه دکتر اصغر کریمی
۶-واژگان آذری و پارسی در زبان مردم تبریز / تألیف دکتر یحیی ذکاء، به کوشش دکتر ایران عبدی
۷-اصناف پیشه وران(۲ جلد) / تألیف دکتر مهدی کیوانی
۸-مسلمانان آرمانخواه(اسناد و مدارک حزب ملل اسلامی) / به کوشش دکتر اسماعیل شمس
۹-فهرستواره کتاب های فارسی، جلد ۱۳ / تألیف احمد منزوی، به کوشش علیرضا بهرامیان
۱۰-فهرست مقالات فارسی در زمینه تحقیقات ایرانی، جلد ۱۲ / به کوشش ایران ناز کاشیان
۱۱-تاریخ و فرهنگ کرد، جلد ۱ / به کوشش دکتر اسماعیل شمس
۱۲-مجموعه مقالات دکتر فتح الله مجتبایی / به کوشش میترا حسنی
۱۳-زبان شناسی و زبان های باستانی ایران / تصحیح و ترجمه سوتکرنسک و ورشت مانسرنسک از دینکرد ۹ / تألیف دکتر احمد تفضلی، به کوشش دکتر ژاله آموزگار
۱۴-تحلیل ساختاری فعل در زبان سُغدی / تألیف دکتر بدرالزمان قریب
۱۵-افسانه و داستان های عامیانه لرستان(۴ جلد) / تألیف دکتر بهرام فره وشی، به کوشش دکتر نادره نفیسی
۱۶-فرش و فرش بافی / دکتر سیروس پرهام
۱۷-فهرست نسخه های عکسی / به کوشش احمد منزوی با همکاری علیرضا بهرامیان
۱۸-فهرست مقالات فارسی(بخش مجموعه ها)، جلد ۲ / به کوشش عباس مافی و پارکوهی هارطونیان
۱۹-مجموعه ها و کتاب های اهدایی به مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی / زیر نظر سیّد علی آل داود، تألیف فرشته مجیدی
۲۰-عناوین تجدید چاپی(مجلّدات دائرةالمعارف بزرگ اسلامی-دانشنامه فرهنگ مردم ایران-دانشنامه تهران بزرگ-رزمنامه کنیزک، ویرایش دوم-شیوه نامه مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و سایر عناوین به اتمام رسیده)
@CGIE_Channel
☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘
۲۵ فروردین زادروز کامران فانی
( زاده ۲۵ فروردین ۱۳۲۳ قزوین) نویسنده و مترجم
کامران فانی کتابدار و نسخه پژوه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو هیئت علمی دانشنامه تشیع است.
او در سال ۱۳۴۱ وارد دانشکده پزشکی دانشگاه تهران شد و پس از دو سال تغییر رشته داد تا در رشته زبان و ادبیات فارسی درس بخواند. در سال ۱۳۴۷ در رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران فارغالتحصیل شد. او در سال ۱۳۵۲ از دانشکده علوم تربیتی دانشگاه تهران فوق لیسانس علوم کتابداری و اطلاعرسانی گرفت. وی از سال ۱۳۵۹ در کتابخانه ملی ایران مشغول است و عضو هیئت علمی، مشاور ریاست و عضو شورای عالی مشاوران این کتابخانه است. فانی همچنین عضو هیئت امنای کتابخانه مجلس و عضو شورای عالی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی است. در سال ۱۳۸۶ از برگزاری مراسم بزرگداشت برای او جلوگیری شد ولی در سال ۱۳۹۴ بزرگداشت وی در کتابخانه ملی ایران با حضور مقامات رسمی و چهره های علمی برگزار شد.
آثار :
آدمهای ماشینی: روباتها، کارل چاپک (ترجمه)
جنگ جهانی اول و دوم
خطابـهٔ پوشکین، داستایوسکی (ترجمه)
دانشنامهٔ کودکان و نوجوانان
دائرةالمعارف تشیع (نویسنده و ویراستار)
ردهبندی تاریخ ایران
ردهبندی فلسفهٔ اسلامی
زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟، هنینگ (ترجمه)
سرعنوانهای موضوعی فارسی
سلوک روحی بتهوون، سالیوان (ترجمه)
علم در تاریخ، جان برنال (ترجمه)
فرهنگ موضوعی قرآن مجید
سه خواهر، آنتوان پاولوویچ چخوف، کامران فانی (مترجم)، سعید حمیدیان (مترجم)، تهران: قطره
مرغ دریایی، آنتوان چخوف (ترجمه)
موش و گربه، گونترگراس (ترجمه)
سرپرستی دانشنامه کودکان و نوجوانان (در ۱۰ مجلد)
سرپرستی دائرةالمعارف دموکراسی (در سه جلد) را به عهده داشتهاست.
مشارکت در دائرةالمعارف کتابداری و اطلاعرسانی
مشارکت در تألیف و ویرایش فرهنگنامه کودکان و نوجوانان
مشارکت در زندگینامه علمی دانشوران
یکی از سه سرپرست دائرةالمعارف تشیع هست که تاکنون ١٥ جلد آن تا آخر حرف «م» منتشر شدهاست.
سرپرست دائرةالمعارف دانش گستر در ۱۸ جلد
? @bargi_az_tarikh
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
نشر «اسلام به مثابه سیستمی ایدئولوژیک»
کتاب اسلام به مثابه سیستمی ایدئولوژیک، اثر اسلامشناس برجسته روس، پروفسور استانیسلاو میخایلویچ پروزروف، با حمایت بنیاد مطالعات اسلامی روسیه از سوی انتشارات علم ـ نگارشهای شرقی وابسته به انستیتو فلسفه آکادمی علوم روسیه و با همکاری مؤسسه انتشاراتی صدرا منتشر شد.
در این اثر برپایه منابع اصلی، از جمله نسخ خطی و با استفاده از اطلاعات علمی استخراج شده از آنها، با رویکردی جدید به مطالعات اسلامی و تدوین و فرموله کردن محتوا پرداخته شده است. کتاب «اسلام به مثابه سیستمی ایدئولوژیک»، دربردارنده برخی از تلاشهای علمی نویسنده طی ده سال اخیر است که بخشهایی از آن در نشریات و مجموعههای علمی، کنفرانسهای بین المللی و نیز به عنوان متون درسی ارائه شده است. این اثر به علاقمندان مباحث اسلامی کمک میکند تا به درک بهتری از جزئیات اسلام به عنوان یک سیستم ایدئولوژیک برسند.
جلد نخست این اثر به بررسی ابعاد عمومی اسلام به مثابه سیستم ایدئولوژیک میپرداخت که در سال 2004 منتشر شد. محتوای جلد دوم در زمینه جنبههای دیگری از اسلام اختصاص داده شده است که در جلد نخست نیامده است. به طور کلی این مجلد در قالبی مستقل از جلد نخست، در چهار فصل زیر سامان یافته است:
فصل اول: قرآن و تفسیر آن
1. روششناسی شیوههای ترجمه قرآن کریم به زبان روسی؛
2. علامه سید محمد حسین طباطبایی و المیزان فی تفسیرالقرآن (ترجمه تفسیری از زبان عربی)؛
3. علمی یا دفاعیات دینی اسلامی (سخنانی چند درباره انتشار ترجمه تفسیری قرآن کریم به زبان روسی)؛
فصل دوم: اعتقادات، تعصب، حقانیت؛
1. اعتقادات عربها در دوره جاهلی: ترجمه تفسیری «آراء العرب فی الجاهلية» الشهرستانی از زبان عربی؛
2. اصول عقائد: ترجمه تفسیری «کتاب قواعد العقائد» ابوحامد الغزالی از عربی؛
3. نسخه خطی شعر ناشناخته المفضّله الجعفی در زمینه تعصبات شیعی اولیه؛
4. تأملاتی بر سیمای ابویوسف، قاضی القضات بغداد (متوفای. 798م)
5. ابوحنیفه، چهرهای برجسته در تاریخ اسلام
فصل سوم: تصوف به مثابه نوعی تفسیر و ظهور اسلام؛
1. تصوف و اسلام؛
2. عشق عرفانی به خدا (المحبّة) به مثابه ایده غالب راه تصوف (الطریقة)
3. حضرت محمد (ص) در سنت تصوف به مثابه الگوی کاملی از عشق عرفانی به خدا
4. ارزشهای معنوی صوفیان به چیزهای ویژه؛
فصل چهارم: اسلامشناسی آکادمیک و تحصیلات اسلامی در روسیه.
1. الله یا خدا؟
2. اسلامشناسی آکادمیک در زمینه تحصیلات اسلامی در روسیه؛
3. درآمدی بر اسلامشناسی (اسلامشناسی کلاسیک). برنامه محاضرات کورسهای تخصصی برای دانشجویان و کارشناسان ارشد انستیتو شرقی دانشگاه دولتی سنت پیترزبورگ
4. مکتب لنینگراد ـ پیترزبورگی اسلامشناسی آکادمیک.
در انجام کتاب، پانزده صفحه، به واژهنامه اصطلاحات اسلامی و توضیح معانی آنها اختصاص داده شده است و سپس شش نمایه زیر آمده است:
1. نمایه اعلام، نام خاندانها، سازمانها، انستیتوها و اجرام آسمانی؛
2. نمایه نامهای ادیان، مکاتب مذهبی ـ فلسفی، جریانهای کلامی ـ فقهی؛ اخوان صوفی؛ جریانهای فکری؛ نهضتهای مذهبی ـ سیاسی؛
3. نمایه اشعار مذکور؛
4. نمایه اعلام و اماکن جغرافیایی؛
5. نمایه ملل، اقوام و گروههای قومی؛
6. نمایه اسامی انساب؛
لیست کلمات اختصاری و فهرست منابع و آثار (ص349-351) و خلاصه اثر به زبان انگلیسی در 12 صفحه و نهایتا فهرست محتوا پایان دهند کتاب است.
کلمات کلیدی: تعصّب شیعی، اسلام در روسیه، اسلامشناسی آکادمیک، قرآن، عرفان اسلامی، عشق عرفانی، حضرت محمد (ص)، تعلیم و تربیت اسلامی، نسخ خطی اسلامی، تصوف، شیعیان و معناشناسی شیعی از محورهای اصلی بحث شده در این اثر است.
این اثر با ویرایش آ. آنیکئیئوا، از سوی انتشاراتی «نائوکا» (علم) ـ مسکو و «واستوچنایا لیتراتورا» (نگارشهای شرقی) و با همکاری مؤسسه انتشاراتی صدرا ـ مسکو وابسته به بنیاد مطالعات اسلامی روسیه در 365 صفحه منتشر شده است.
پروفسور پروزروف از اسلامشناسان برجسته روسیه و معاون انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علوم روسیه در سنت پیترزبورگ و از مؤسسان بنیاد مطالعات اسلامی روسیه است. از وی تاکنون بیش از پنجاه اثر پژوهشی در زمینه مطالعات تراث شیعی و اسلامشناسی به چاپ رسیده است. وی همچنین سرویراستار دایرة المعارف «اسلام در سرزمین امپراتوری سابق روسیه» به زبان روسی است.
مشخصات نشر روسی اثر:
Прозоров С.М. Ислам как идеологическая система. Т. II. М.: Наука — Восточная литература, 2016. 365 с. ISBN 978-5-02-039757-6.
بنیاد مطالعات اسلامی روسیه ـ مسکو
http://yon.ir/2E3y
فراخوان مقاله یازدهمین گردهمایی بین ¬المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی
یازدهمین گردهمایی بین ¬المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی شهریور 95 توسط دانشگاه گیلان برگزار می گردد.
محورهاي همايش:
1. ادبيات كودك و نوجوان (نظم و نثر)
2. ادبیات اقلیمی (بررسی و مقایسه ادبیات بومی کشور)
3. ادبیات مشروطه گیلان
4. نقد ادبی (بررسی رویکردهای ساختارگرایی،پساساختارگرایی،نقد نو و..)
5. نقش زبان و ادب فارسي در وحدت ملي مردم ايران
6. تاريخ ادبيات و سبك ¬شناسي
7. دستورزبان، زبان¬شناسي، تاريخ زبان فارسي و گويش¬هاي رايج زبان فارسي
8. ادبيات تطبيقي و موضوع¬ های ميان رشته ¬اي
9. انواع ادبي (حماسي، غنايي، عرفاني، تعليمي و...)
10. كتاب¬ شناسي، نسخه ¬شناسي و متن ¬پژوهي
11. بررسي و تحليل عناصر هنري و زيبايي¬ شناسي زبان و ادب فارسي
12. ادبيات معاصر (نظم و نثر(
13. ادبيات انقلاب اسلامي و ادبيات پايداري
14. نقد و بررسی گرایش¬ های رشته زبان و ادبیات فارسی
15. بررسی پایان نامه های دانشجویان تحصیلات تکمیلی در رشته زبان و ادبیات فارسی
16. تحلیل محتوای کتاب¬ های زبان و ادبیات مدارس
17. ادبيات داستاني
18. شيوه¬ هاي ارتقای جايگاه زبان فارسي به¬ عنوان زبان علم در جهان
19. شيوه ¬هاي ترويج زبان و ادب فارسي
20. بررسي شيوه ¬هاي بهينه و كاربردي در آموزش زبان و ادب فارسي
21. جايگاه زبان و ادب فارسي و ايران ¬شناسي در فراسوي مرزهاي ايران
22. تأثيرپذيري ادبيات فارسي از فرهنگ اسلامي
23. بررسي و تحليل كتب مرجع ادبي و فرهنگ¬ هاي تخصصي و موضوعي
24. شيوه ¬هاي آموزش مجازي در رشته¬ ی زبان و ادبيات فارسي
25. استفاده ازامكانات رايانه ¬اي در فعاليت ¬هاي ادبي
26. آسیب شناسی ترجمه متون ادبی از زبان فارسی به زبان¬های دیگر و از زبان¬ های دیگر به زبان فارسی
27. ديگرموضوعات مرتبط با زبان و ادب فارسي
برگزار كنندگان: انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران، دانشگاه گیلان.
تحت حمایت اطلاع رسانی وب سایت ایران کنفرانس
مهلت ارسال چكيده مقالات: به همراه اصل مقالات 15 اردیبهشت 1395
تاريخ برگزاري همايش: 17 الی 19 شهریور 1395
سايت همايش: conf.isc.gov.ir/zaban95
تلفن تماس دبيرخانه: 01333690274
آدرس دبيرخانه: رشت، دانشگاه گیلان
ایمیل: guilantarvij@gmail.com
34. شیوهنامه ویرایش: نگارش محمدرضا محمدیفر - وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات - (در7جلد ) - جلد 3 - چاپ 4 سال 1387
35. شیوهنامه ویرایش: رسمالخط فارسی محمدرضا محمدیفر - وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات (در7جلد ) - جلد 4 - چاپ 4 سال 1387
36. شیوهنامه ویرایش: نقطهگذاری محمدرضا محمدیفر - وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات - (در7جلد ) - جلد 5 - چاپ 3 سال 1385
37. شیوهنامه ویرایش: تولید کتاب -محمدرضا محمدیفر - وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات (در7جلد ) - جلد 6 -چاپ 3 سال 1385
38. شیوهنامه ویرایش: شیوهنامه وب- محمدرضا محمدیفر - وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات - (در7جلد ) - جلد 7 - چاپ 2 سال 1385
39. شیوهنامهی انتشارات کاراپیام: راهنمای نگارش و ویرایش کتاب تدوین:فریدون فروتن - کاراپیام - چاپ 1 سال 1386
40. گزارشنویسی: نگارش، ویرایش و پژوهش: با تجدیدنظری فراگیر در زمینههای نشانهگذاری، شیوه خط فارسی، پایاننامهنویسی، ویراستاری، انواع گزارش مهدی ماحوزی - زوار - چاپ 14 سال 1388
41. مصائب آقای ویراستار محسن باغبانی؛ ویراستار:محمدحسن حبیبی - قطره - چاپ 1 سال 1390
42. نسخهپردازی و نشر: نکتههای کلیدی دربارهی ویرایش و نشر محمد سیداخلاقی - قصیده - چاپ 2 سال 1390
43. نشر و انقلابی در راه: همراه با گفتاری چند در زمینه دانشنامهنگاری و ویرایش عبدالحسین آذرنگ - موسسه فرهنگی هنری جهان کتاب - چاپ 1 سال 1389
44. نکتههای ویرایش علی صلحجو - نشر مرکز - چاپ 3 سال 1389
45. نگارش مقدماتی زبان فارسی- غلامحسین غلامحسینزاده - سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت) -چاپ 2 سال 1391
46. نگارش و ویرایش احمد سمیعی - سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت) - چاپ 11 سال 1390
47. هنر ویرایش: گفت و گو با رابرت گاتلیب لاریسا مکفارکر؛ مترجم:مژده دقیقی؛ مترجم:احمد کسائیپور - کارنامه - چاپ 1 سال 1375
48. ویرایش از زبان ویراستاران: آنچه نویسندگان باید درباره کار ویراستاران بدانند مترجم:رزا افتخاری؛ مترجم:مژده دقیقی؛ مترجم:مژگان عبدالهی - کتاب مهناز - چاپ 1 سال 1389
49. ویرایش در رسانهها ویراستار:حسین سنماری - موسسه انتشاراتی روزنامه ایران - چاپ 1 سال 1384
50. ویرایش زبانی برای زبان نوشتاری فارسی امروز- غلامرضا ارژنگ - نشر قطره - چاپ 1 سال 1390
51. ویرایش فارسی- محمودعلیاف خضرایی – محمود علیافخضرایی - چاپ 1 سال 1389
52. ویرایش فنی "صفحهآرایی و آمادهسازی متون چاپی" آتوما فروهی - ریرا - چاپ 1 سال 1388
53. ویرایش فنی- ابوالفضل طریقه دار – چاپ 1 -1391
54. ویرایش و پیشینه آن - آتوما فروهی - ریرا -چاپ 1 سال 1388
55. ویراستار انگلیسی خود باشید B. Mendelssohn؛ B.A.؛ مترجم:منیژه نکویی - طلایه - چاپ 1 سال 1370
56. ویراستار یک دقیقهای: آموزش ویرایش برای همه- کاظم عابدینیمطلق - آفرینه، فراگفت، توسعه قلم، بحارالانوار -چاپ 1 سال 1390
استاد محترم جناب آقای جعفریان
با سلام
چند روز پیش گزارش مراسم بیستمین سالگرد افتتاح کتابخانه تخصصی تاریخ ایران و اسلام را در کانال تلگرامی شما خواندم. بی شک یکی از کارهای ارزشمند و ماندگار جنابعالی تأسیس همین کتابخانه تخصصی است. بنده نیز توفیق مراجعه به این کتابخانه و استفاده از آن را داشته ام. در گزارش فرموده بودید تا کنون 182 هزار کتاب تهیه شده است. بیشتر این کتابها به زبان فارسی و عربی است. امری که به نظر بنده در فراهم آوری منابع چندان مورد توجه قرار نگرفته تهیه منابع و متون تاریخی مربوط به ایران و اسلام است که در کشور ترکیه به زبان ترکی عثمانی یا استانبولی منتشر می شود. البته در کتابخانه تخصصی تاریخ شماری از منابع ترکی تهیه شده است، اما به نظر برنامه مشخصی برای تهیه حداکثری منابع مزبور نیست. با توجه به این که در ترکیه هر ساله تعدادی از منابع مهم تاریخی که اغلب پیوند زیادی با تاریخ ایران دارند، تصحیح و گاه با شمارگان کم انتشار می یابد، خوب است که نسخه ای از آنها در این کتابخانه تخصصی باشد. بعضی از ناشران ترکیه در سالهای اخیر شماری از منابع را با کیفیت بسیار خوب و به صورت نسخه برگردان منتشر می کنند. شمارگان چنین منابعی کم و قیمت آنها گاه زیاد است و لذا خرید آنها از سوی محققان ناممکن. بنابراین اگر کتابخانه تخصصی در این زمینه نیز اقدامی صورت دهد کار ماندگاری کرده است. تا جایی که بنده می دانم در ایران هیچ کتابخانه ای حتی ملی توجه و برنامه خاص به فراهم آوری منابع مهم منتشر شده در ترکیه ندارد. به همین دلیل اگر کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران، نماینده ای در ترکیه می داشت و این منابع را به موقع تهیه و ارسال می کرد، به طور قطع موجب غنای کتابخانه می شد. گاهی اوقات در کانال دوستاران میراث مکتوب محققی به نام ارتکین ارطغرل که در یکی از مراکز پژوهشی استانبول مشغول فعالیت است، منابع ارزشمند مربوط به ایران که به تازگی انتشار یافته است را به طور مختصر معرفی می کند، ای کاش ایشان و یا افرادی مثل ایشان از سوی کتابخانه یا مرکز پژوهشی مأمور خرید کتاب نیز می شدند. امسال در نمایشگاه بین المللی کتاب، در غرفه میراث مکتوب با آقای ارطغرل آشنا شدم، به زبان فارسی هم مسلط بودند. شاید بشود از طریق ایشان به منابع یاد شده دسترسی پیدا کرد. امید است پیشنهاد این بنده کمترین مورد توجه و عنایت قرار گیرد.
موفق و پایدار باشید
نصرالله صالحی
1/6/95
@jafarian1964
پنجاه متفکر کلیدی در زمینۀ تاریخ
مارنی هیوز وارینگتن
ترجمۀ محمدرضا بدیعی
https://yadi.sk/i/qC_nnvRF3G7J2k
پنجاه متفکر کلیدی در زمینۀ تاریخ
مارنی هیوز وارینگتن
ترجمۀ محمدرضا بدیعی
پنجاه متفکر کلیدی در زمینۀ تاریخ
مارتی هیوز-وارینگتن
ترجمۀ محمدرضا بدیعی
راهنمای مستند تخت جمشید
پروفسور علیرضا شاپور شهبازی
@litera9
علیرضا شاپور شهبازی، باستانشناس، تاریخنگار، نویسنده و متخصص در باستانشناسی دوران ایران هخامنشی است. شاپور شهبازی یکی از فعالترین استادان در زمینهٔ تاریخ پیش از اسلام ایران بود و ۱۸۰ مقاله و ۱۸ کتاب در این زمینه بهزبانهای فارسی، انگلیسی، آلمانی و فرانسوی به رشتهٔ تحریر درآورد و مقالههای بسیاری برای دانشنامهٔ ایرانیکا نوشت.
راهنمای مستند تخت جمشید عنوان کتابی است از علیرضا شاپور شهبازی که در ۲۶۳ صفحه و به وسیله نشر بنیاد پژوهشی پارسه-پاسارگاد چاپ شدهاست. همانطور که از عنوان کتاب هویدا است، این کتاب در خصوص کاخ بزرگ تخت جمشید و جزئیات آن چاپ گردیدهاست. در کتاب نگارههای گوناگونی از سنگ نبشتهها، نقوش و سنگ نگارهها وجود دارد. پیش از کتاب راهنمای مستند تخت جمشید کتاب شرح مصور تخت جمشید در سال ۱۳۵۶ خورشیدی به فارسی توسط علیرضا شاپور شهبازی چاپ گردیده بود.
در این کتاب متون سنگ نوشتههای به زبان فارسی باستانی، بابلی و ایلامی موجود در تخت جمشید به فارسی ترجمه شدهاست.
پنجاه متفکر بزرگ در زمینه تاریخ
✍ ماری هیوز وایتگتن
🔍 محمد رضا بدیعی
پنجاه متفکر کلیدی در زمینۀ تاریخ
مارنی هیوز وارینگتن
ترجمۀ محمدرضا بدیعی
📌39_دانلودنرم افزاری تمام دروس دوره دبیرستان
📍 با همیاربوک کتاب های گام به گام را به گوشی خود بیاوردید
📍همیاربوک کامل ترین برنامه اندرویدی راهنمای گام به گام دروس دوره دبیرستان برای شما دوستان و دانش آموزان عزیز است
📍در این نسخه از برنامه همیاربوک حل تمام تمرینات فعالیت ها
مسائل🔎 ، خودآزمایی ها
آزمایش ها🔬 ، فکر کنید
🔹پرسش های متن📄 و کلا هرچی که توی کتاب های درسی مقطع شما باید جواب داده بشه قرار دادیم
تا شما رو از دغدغه پاسخگویی به هر سوالی بی نیاز کنیم
📍دراین برنامه پاسخ تمام تمارین مقطع های دوره دبیرستان از جمله : دوم و سوم و پیش دانشگاهی رشته های ریاضی فیزیک ، علوم تجربی و علوم انسانی قرارگرفته است
🔹ویژگیهای اپلیکیشن همیاربوک
* مطابق با آخرین تغییرات کتاب های درسی سال 94 – 95
* پاسخگویی به تمامی تمرین های کتاب درسی در تمام مقاطع بصورت پرسش و پاسخ
* جداسازی هر فصل و دسترسی آسان به تمارین فصل به صورت جداگانه
* متن کامل کتاب درسی در هر بخش"
* پکیج های آموزشی برای تشریح بیشتر دروس
* پکیج هایی حاوی نکات کلیدی
* خرید آنلاین و آفلاین
* ارائه تخفیفات و ….
📍در هر مقطع برنامه همیاربوک پاسخ تمرین های کتاب های زیر قرار داده شده است :
🔹دوم ریاضی فیزیک
ادبیات فارسی 2 – زبان فارسی 2 – دین و زندگی 2 – عربی 2 – انگلیسی 2 – آمار و مدل سازی – ریاضی 2 – هندسه 1 – شیمی 2 – فیزیک 2 – جغرافیای عمومی
🔹دوم علوم تجربی
📍ادبیات فارسی 2 – زبان فارسی 2 – دین و زندگی 2 – عربی 2 – انگلیسی 2 – آمار و مدل سازی – ریاضی 2 – هندسه 1 – شیمی 2 – فیزیک 2 – جغرافیای عمومی – زیست شناسی 1
🔹دوم علوم انسانی
📍ادبیات فارسی 2 – زبان فارسی 2 – دین و زندگی 2 – انگلیسی 2 – آمار و مدل سازی – عربی 2 انسانی – اقتصاد 1 – تاریخ ایران و جهان 1 – تاریخ ادبیات ایران و جهان 1 – جامعه شناسی 1 – جغرافیا 1 انسانی
🔹سوم ریاضی فیزیک
📍دین و زندگی 3 – زبان فارسی 3 – ادبیات فارسی 3 – عربی 3 – زبان خارجه 3 – فیزیک 3 ریاضی – شیمی 3 – تاریخ معاصر ایران – هندسه 2 – جبر و احتمال – حسابان – مبانی کامپیوتر
🔹سوم علوم تجربی
📍دین و زندگی 3 – زبان فارسی 3 – ادبیات فارسی 3 – عربی 3 – زبان خارجه 3 – فیزیک 3 تجربی – شیمی 3 – ریاضی 3 – آمار و مدل سازی – زیست شناسی 2 – زمین شناسی – تاریخ معاصر ایران
🔹سوم علوم انسانی
📍دین و زندگی 3 م – زبان خارجه 3 م – زبان فارسی تخصصی – ادبیات فارسی تخصصی – عربی 3 ویژه انسانی – ریاضی ویژه انسانی – جامعه شناسی 2 – روان شناسی – تاریخ ایران و جهان 2 – تاریخ ادبیات ایران و جهان 2 – جغرافیا 2 – آرایه های ادبی – فلسفه – منطق
🔹پیش دانشگاهی ریاضی فیزیک
📍زبان و ادبیات فارسی – دین و زندگی – انگلیسی 1 و 2 – شیمی – فیزیک – هندسه تحلیلی – حساب دیفرانسیل و انتگرال – ریاضیات گسسته
🔹پیش دانشگاهی علوم تجربی :
📍زبان و ادبیات فارسی – دین و زندگی – انگلیسی 1 و 2 – شیمی – فیزیک – ریاضی عمومی 1 و 2 – زیست شناسی – علوم زمین
🔹 پیش دانشگاهی علوم انسانی :
📍زبان و ادبیات فارسی – دین و زندگی – انگلیسی 1 و 2 – ادبیات فارسی انسانی – ریاضی پایه – جغرافیا – علوم اجتماعی – تاریخ شناسی – عربی پیش 1 و 2 – فلسفه پیش
🔽🔽
@yortchi_bosjin_pdf
🔻دانلود
⭕️⭕️
@yortchi_bosjin_pdf
#دائره_المعارف_بزرگ_اسلامی
🔸مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر سید محمدکاظم موسوی بجنوردی با تکیه بر روش های علمی و استناد بر موثقترین منابع و تازهترین اطلاعات به تدوین دائرةالمعارفی پرداخته است
🔹که نیاز علمی جوامع اسلامی را در این زمینه ــ تا آنجا که ممکن است ــ برآورده سازد. اگرچه این دائرةالمعارف، به اعتبار انحصار آن به فرهنگ جهان اسلام، تخصصی است،
@yortchi_bosjin_pdf
🔸 ولی دامنهای بسیار گسترده دارد. علوم قرآنی، اصول عقاید، کلام، فقه، اصول فقه، حدیث، درایه، رجال، اخلاق، ادیان، ملل و نحل، منطق، فلسفه، عرفان، ادبیات، هنر، مردمشناسی، معماری و آثار اسلامی، تاریخ، جغرافیا، ریاضیات، نجوم و طب از جمله موضوعاتی است که در این دائرةالمعارف از آنها بحث میشود.
🔹اطلاعات کتابشناختی
عنوان: دائرة المعارف بزرگ اسلامی
موضوع: دانشنامه ها
ناشر: مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی
تاریخ اثر: 1367
زبان اثر: فارسی
@yortchi_bosjin_pdf
🔸مشخصهی ظاهری: جلد : مصور (بخشی رنگی)، جدول، نمودار، نقشه؛29 س م
تعداد جلد: 21
شابک: 1-04-7025-964-978
🔸دائرةالمعارف بزرگ اسلامی یا دانشنامه اسلامیکا (نسخهٔ ترجمهٔ انگلیسی) نخستین اثر تحقیقاتی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر سید محمدکاظم موسوی بجنوردی است که به سه زبان فارسی و عربی و انگلیسی منتشر میشود.
🔹این دانشنامه را مفصلترین و مهمترین دانشنامهٔ ایران معاصر و حتی کشورهای اسلامی دانستهاند. تاکنون بیست و یک جلد از این دائرةالمعارف ارائه شدهاست.
🔹یکی از ویژگیهای منحصربهفرد این دائرةالمعارف توجه به تشیّع و میراث غنی و رنگارنگ آن است که این مرجع را مکمل دیگر دائرةالمعارفها میکند.
دانلود سیزده جلد دایره المعارف
#معرفی_کتاب
@yortchi_bosjin_pdf
♨️همایش شرقشناسی و مطالعات ایرانی در هند برگزار میشود.
⬅️دومین همایش بینالمللی شرق شناسی و مطالعات ایرانی توسط مرکز تحقیقات زبان فارسی دانشگاه اسلامی علیگر هندوستان و موسسه سفیران فرهنگی مبین ایران و با همکاری دانشگاه دولتی هرات افغانستان و دانشگاه خجند تاجکستان و دانشگاه دولتی ایروان ارمنستان و انجمن ایرانی تاریخ از ۱۱ تا ۱۳ اسفند در محل دانشگاه علیگر هند برگزار خواهد شد.
این کنفرانس دارای دبیرخانه در کشورهای هند، تاجیکستان و افغانستان می باشد که دبیرخانه مرکزی آن در ایران قرار دارد.
ریاست این همایش به عهده پروفسور آذرمیدخت صفوی رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی دانشگاه علگیر هند و استاد ادبیات فارسی این دانشگاه است.
دبیر علمی همایش پروفسور اصغر دادبه، استاد دانشگاه وچهره ماندگار حوزه زبان و ادبیات فارسی ایران و جهان است.
همچنین 10 استاد برجسته از سراسر جهان به عنوان سخنرانان کلیدی در این همایش به سخنرانی خواهند پرداخت.
کمیته علمی معتبر و هیات داوران بینالمللی این همایش از سراسر جهان بررسی و پذیرش مقالات پژوهشگران را به عهده خواهند داشت.
همایش دارای دو محور ویژه و سمپوزیوم تخصصی در حوزه شرق شناسی، تاریخ و زبان فارسی با عنوان های «بررسی آثار، اندیشه های بیدل دهلوی» و «بررسی آراء و نظریات مستشرقان و اندیشمندان اسلامی» است.
کارگاه «آموزش تاریخ، تمدن و نسخهشناسی درهند» نیز در این همایش برای علاقه مندان برگزار می گردد.
یکی از برنامه ها و محورهای مهم این همایش، هم اندیشی بینالمللی در زمینه راهکارهای توسعه زبان فارسی در دنیای علم است و به دو مقاله برتر آن، لوح و تندیس تقدیر اهدا خواهد شد.
هم افزایی و تعامل با استادان و پژوهشگران برجسته بینالمللی در همایش، ارائه گواهی نامه پذیرش معتبر علمی و بین المللی، ارائه مقاله در جایگاه بین المللی و توسط دانشگاه خارجی، ارائه گواهی حضور و گواهی ارائه مقاله، امتیاز علمی و کسب نمره کامل، انتشار چکیده مقالات در کتابچه همایش و مجموعه مقالات پذیرفته شده به صورت لوح فشرده، شرکت در کارگاه ، سمپوزیوم تخصصی و ارائه گواهی نامه در صورت درخواست، امکان چاپ مقالات در ژورنال های تخصصی معتبر Scopus&ISI&ISC، امکان نمایهسازی مقالات در پایگاه های استنادی معتبر داخلی و خارجی و... از جمله امکاناتی هستند که در اختیار شرکتکنندگان در این همایش قرار میگیرند.
⭕️تاریخ های مهم:
پایان ثبت نام و ارسال مقاله: 10 دی ماه 1395
تاریخ داوری و اعلام نتایج: ده روزکاری بعد از ارسال مقاله
آخرین فرصت ثبت نام (حضور بدون ارائه مقاله) : 1 بهمن ماه 1395
ثبت نام تور علمی همایش: 25 دی تا 5 بهمن ماه 1395
تاریخ برگزاری تور: 6 اسفند تا 14 اسفند
تاریخ برگزاری همایش: 11 تا 13 اسفند ماه 1395
مکان برگزاری همایش:
دانشگاه اسلامی علیگر هند
ارتباط با دبیرخانه 02128421404
رایانامه: info@adabiatfarsi.com
تاریخ برگزاری تور ویژه همایش:
۶ اسفند تا ۱۴ اسفند
تاریخ برگزاری همایش: ۱۱ تا ۱۳ اسفند ماه ۱۳۹۵
☘️ ماجرای دفاع #محمدرضا_شفیعی_کدکنی از زبان فارسی در کلاس درس
🔅چند روز پیش فایل صوتی هفت دقیقهایی از دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر شد که دربارهٔ زبان فارسی و زبانهای محلّی بود. این هفت دقیقه بخشی از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ یکم خرداد ۱۳۹۷ است. (صوت کامل این جلسه) چنانکه در فایل منتشرشده نیز شنیده میشود، استاد ابتدا خاطرهای از دوران حضورشان در آکسفورد و برخوردشان با جُنگی خطی میگویند که شامل اشعاری به سبک هندی از فردی انگلیسیزبان و عضو کمپانی هند شرقی است.
🔅سپس از اهداف انگلیسیها در آموختن زبان فارسی و آشنایی با فرهنگ ایرانی سخن میگویند که با این کار زبان فارسی را در هند برانداختند و با رواج زبان اردو راه را برای زبان انگلیسی گشودند و اندکاندک آنچه خواستند، کردند. استاد در این بخش میگویند: «[انگلیسیها] بعد از اینکه مسلّط شدند، گفتند گور بابای زبان فارسی، شما زبان فارسی براتون خوب نیست. شما بیایید اردو رو که یک زبان محلّی است، اینو بگیرید بزرگش کنید و همین کار رو کردند. میدونستند که زبان فارسی شاهنامه داره، مثنوی داره، سعدی داره، حافظ داره، نظامی داره؛ میتونه با شکسپیر کشتی بگیره. ولی زبان اردو چیزی نداره که با شکسپیر کشتی بگیره.
🔅بعد از مدتی بچّهٔ هندی میگه: گور بابای این زبان اردو. من که میتونم شکسپیر بخونم، چرا این شعرهای ضعیف و این ادبیات چی چی… اصلاً زبانم رو انگلیسی میکنم، چنانکه کردند» (از ۱:۱۳ تا ۲:۷ از فایل منتشرشده) پس از آن با اندرزی مشفقانه به ماجرای این روزهای زبانهای محلّی اشارهای کوتاه میکنند و به سیاست روسها در آسیای میانه میپردازند که هر قومیّت کوچکی را پرورش میدهند و آنها را از زبان فارسی و فرهنگ ایرانی دور میکنند تا آنچه انگلیسیها در هند کردند، اینها در آسیای میانه بکنند. یعنی با پرداختن به زبانهای محلّی و از بین بردن زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در آسیای میانه، جوان قوم قزاق که زبان محلّیاش آثاری مانند آنچه در زبان فارسی میبینیم، ندارد، میگوید حال که زبان ملّی من از لحاظ دارا بودن آثار ادبی چنین است من پوشیکن میخوانم، لرمانتف میخوانم و روس میشود.
🔅سپس برای اینکه سوءتفاهمی پیش نیاید و همه بدانند غرضی جز خیرخواهی و دوراندیشی در این سخنان نیست، میگویند: «ما نمیخوایم هیچ زبان محلّیی رو خداینکرده… چون این زبانهای محلّی پشتوانهٔ فرهنگی ما هستند. ما اگر این زبانهای محلّی رو حفظ نکنیم، بخش اعظمی از فرهنگ مشترکمون رو عملاً نمیفهمیم. ولی این زبان بینالاقوامی که قرنها و قرنها و قرنها همهٔ این اقوام درش مساهمه دارند. هیچ قومی بر هیچ قوم دیگری تقدم نداره در ساختن امواج این دریای بزرگ» (از ۴:۳۶ تا ۵:۱۴ از فایل منتشرشده). سپس دوباره به تشویقهای قدرتهای سلطهطلب دربارهٔ زبانهای محلّی میپردازند و اندرز میدهند که مواظب این مسائل باشیم. پس از آن دوباره به آسیای میانه و روس شدن فرزندان و نسلهای آیندهٔ آنها در ادامهٔ همین سیاستهای زیرکانه و سلطهطلبانه که در قالب حمایت از زبانهای محلّی و فرهنگهای قومی روی مینمایند، اشاره میکنند.
همین.
با وجود این، برخی که پیوسته قصدشان مکابره است، سخنان دکتر شفیعی را دیگرگون فهمیدهاند و برداشتهای عجیب و غریبی از آن کردهاند و آن سخنان را توهین به زبانهای محلّی دانستهاند.
🔅برای برطرفشدن این سوءتفاهم، ما نظر دکتر شفیعی کدکنی را دربارهٔ زبانها و فرهنگهای محلّی ایران و ضرورت گردآوری و تدوین اشعار و آثار هنری آنها را که برگرفته از کلاس درس ایشان در دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران در تاریخ هجدهم اردیبهشت ۱۳۹۷ است، میآوریم تا شبههای در این باره در ذهن مخاطبان عزیز باقی نماند.
در جلسهٔ مذکور بحث دربارهٔ ضرورت تذکرهنویسی و گردآوری آثار ادبی مناطق مختلف ایران در دورهٔ معاصر و مولّفههای این تذکرهنویسی است که از دکتر شفیعی دربارهٔ جایگاه زبانهای محلّی میپرسند...
صوت تمام جلسات مذکور👇
✨ → 3danet.ir/Jud8R
🌾 @Sedanet | @majmaeparishani
💢بیست منبع برای آشنایی برای رویکرد تاریخ انگاره و اندیشه
🔹یکی از پرسشهای معمول در خصوص رویکرد تاریخ انگاره و اندیشه و مطالعات اسلامی، درباره معرفی منابع در این خصوص است. بیش از هر چیز دوستان را به آشنایی با آثار برجسته و مطالعات موردی توصیه کردهام. چون دیدن کارهای افراد برجسته در هر حوزه مطالعاتی موجب شکلگیری یک تصویر اولیه از آن حوزه است که صرفا پس از آن امکان تأملات عمیقتر روششناختی فراهم می شود. صرفا برای دوستانی که آثار فاخری در حوزه تاریخ اندیشه های اسلامی را مطالعه کرده اند، در گام بعدی می توانم توصیه کنم این کارها را بخوانند. این فهرست را برای کارگاه تاریخ انگاره اول آذر 99 به روزرسانی کردم که به شما تقدیم می کنم. البته آثار به زبان لاتین بسیار بیشتر است که صرفا به چند مورد اشاره شده است:
1) گرامی، سیدمحمدهادی، مقدمهای بر تاریخنگاری انگارهای و اندیشهای، تنظیم و برخی افزودهها علیرضا دهقانی، تهران: دانشگاه امام صادق (ع)، 1396ش.
2) طباطبایی (مهرداد)، مقدمه بررسی زمینه های تاریخی اعتقاد به تحریف تورات و انجیل در میان مسلمانان نخستین، رساله دکتری، پردیس فارابی دانشگاه تهران.
3) ای گوردون، پیتر، «تاریخ فکری چیست؟»، ترجمه پوریا صبوری، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
4) کولینی، استفان، «تاریخ فکری چیست؟»، ترجمه محمد غفوری، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
5) منوچهری، عباس، «تاریخ فکری»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
6) ملکی، محدثه، «تاریخ فکری»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
7) رورتی، ریچارد، «چهارگونه تاریخنگاری فلسفه»، ترجمه محمدرضا موحدی نجف آبادی، کتاب ماه فلسفه، ش 51، آذر 1390ش.
8) کافمن، والتر، «گوته و تاریخ اندیشهها»، ترجمه مصطفی اسلامیه، زیباشناخت، ش1، پاییز و زمستان 1378ش.
9) شعبانی، یحیی، «اسلام، شرقشناسی و تاریخ فکری»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
10) حاتمی، امیرحسین، کاربست روش شناسیِ اسکینر در تفسیر متون تاریخنگاری و تاریخ اندیشه ایرانیـاسلامی، فصلنامه مطالعات میان رشته ای در علوم انسانی، شماره 45، زمستان 1398.
11) علیخانی، علی اکبر؛ نصری، قدیر، «تاریخ فکری در ایران؛ روندها و مسئله ها»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، ش187، آذر 1392ش.
12) کچوئیان، حسین؛ صفارهرندی، محمدسجاد، «بررسی روش تاریخنگاری ایدههای آرتو لاوجوی در متن منازعات روششناختی تاریخ اندیشه»، فصلنامه روششناسی علوم انسانی، ش93، زمستان 1396ش.
13) سوری، امیرمحمد؛ شاکری، سیدرضا، «مقایسه تطبیقی روش اسکینر و طباطبایی در تاریخ اندیشه»، پژوهش سیاست نظری، ش20، پاییز و زمستان 1395ش.
14) حقیقت، سید صادق، «تاریخ عقاید، تاریخ فکری و مطالعات سیاسی»، پژوهش سیاست نظری، ش14، پاییز و زمستان 1392.
15) آقاعلی، قدرتالله، هرمنوتیک (بررسی هرمنوتیک کوئنتین اسکینر)، تهران: الماس رهگشا، 1398ش.
16) اسکینر، کوئنتین، بینشهای علم سیاست: در باب روش، ترجمه فریبرز مجیدی، ویراسته علی معظمیجهرمی، تهران: فرهنگ جاوید، 1393ش.
17) حسینی بهشتی، سیدمحمدرضا، «تحول تاریخی مفاهیم»، نامه پژوهش فرهنگی، ش13، پاییز 1387ش.
18) Whatmore, Richard, and B. W. Young, eds. A companion to intellectual history. Chichester: Wiley Blackwell, 2016.
19) McMahon, Darrin M., and Samuel Moyn, eds. Rethinking modern European intellectual history. Oxford University Press, 2014.
20) Adamson, Peter (ed.), Philosophy and Jurisprudence in the Islamic World.
#تاریخ_انگاره
#تاریخ_اندیشه
#معرفی_منابع
🆔 @khanishha
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com