با سلام و احترام خدمت دوستان فرهیخته. کسی از دوستان محترم می توانند مشخصات نسخه شناسی و وضعیت ظاهری نسخه خطی (انگلیسی ) را به صورت تخصصی ترجمه کنند؟ (با اصطلاحات مربوط به نسخه شناسی)
مباحثات
✔️ ضوابط و قواعد احیای متون کهن
«علی قنبریان»
تصحیح نسخههای خطی ارزش زیادی دارد و سبب میگردد، خزائنی از علوم احیا و تصحیح گردیده و در اختیار بشریت قرار گیرد و چهبسا علوم ناب و بکری در این گنجینههای خطی موجود باشد که از دسترس بشر دور مانده است. احیای نسخههای خطی امری لازم و ضروری است که باید نهادهای ذیربط به آن اهتمام داشته باشند. در این خصوص کتبی نگاشته شده است که قواعد و فنون تصحیح نسخ را میآموزند.تصحیح نسخههای خطی برخلاف پژوهشهای دیگر (تألیف، ترجمه، تدوین و گردآوری)، از دو قسمت تشکیل گردیده است: ۱. انتخاب نسخه مناسب و ایدهآل؛ ۲. تصحیح واحیای نسخه. در مقالهی حاضر، در هردو جهت فنون وقواعدی ذکر خواهد شد.
متن مقاله???
http://mobahesat.ir/16415
???
@mobahesatmagz
تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخههای خطی
نجیب مایل هروی
با عرض سلام و دعای خیر.
نسخه خطی در موضوع سفرنامه ها جهت تصحیح مورد نیاز است. سپاسگزارم از دوستان
“اسناد اداره اوقاف تبريز” 145
“اطلاعاتي درباره برخي از نسخههاي خطّي کتابخانه دانشکده پزشکي” 164، 190
“آشنايي با چند مخطوط از کتابخانههاي شهر کاشان” 375
“آشنايي با چند نسخه خطّي در برخي کتابخانههاي ايران” 69
“برخي دستنويسهاي نفيس در کتابخانه مدرسه فيضيه قم” 350
“برخي دستنويسهاي نفيس در کتابخانه مسجد اعظم قم” 352
“برخي نسخ خطّي کتابخانه ملّي تبريز” 147
“چند نسخه خطّي از کتابخانه آستانه حضرت معصومه سلامالله عليها ـ قم” 310
“چند نسخه خطّي از کتابخانه مدرسه فيضيه” 350
“چند نسخه خطّي از کتابخانه مرحوم دکتر مهدي بياني” 245
“چند نسخه خطّي از کتابخانه مسجد اعظم قم” 351
“چند نسخه خطّي در کتابخانه آيتالله مرعشي ـ قم” 315
“چند نسخه خطّي در کتابخانه مقبره روزبهان بقلي شيرازي” 301
“چند نسخه خطّي در کتابخانههاي شخصي ديگر در شيراز” 291
“چند وقفنامه و کتيبه مربوط به امامزاده ابراهيم لله پرچين ـ آمل” 102
“رسالههاي فارابي در کتابخانه دولتي تبريز” 146
“سخني درباره کتابخانه گلستان و نسخههاي خطّي آن” 171
“سه جُنگ خطوط دانشمندان ايراني از سده يازدهم در کتابخانه مدرسه سپهسالار، کتابخانه مرکزي دانشگاه تهران و موزه بريتانيا” 178، 185
“فهرست اسناد آستانه درويش تاجالدين حسن ولي در نياک ـ لاريجان” 395
“فهرست اسناد آقاي عبدالکريم مکارمي” 298
“فهرست برخي نسخ خطّي کتابخانه آيتالله مرعشي ـ قم” 315
“فهرست برخي نسخ خطّي کتابخانههاي عمومي و خصوصي اصفهان” 115
“فهرست برخي نسخههاي خطّي کتابخانههاي شهر قم” 390
“فهرست تعدادي وقفنامه در اداره اوقاف شيراز” 292
“فهرست چند نسخه خطّي از کتابخانههاي شهر يزد” 452
“فهرست دستنويسهاي کتابخانههاي شهرستانهاي تبريز، کاشان، يزد و اصفهان” 68
“فهرست دستنويسهاي کتابخانههاي عمومي و خصوصي شيراز” 291
“فهرست کتابخانه محمود فرهاد معتمد” 245
“فهرست ميکروفيلمها و عکسها و نسخههاي خطّي بنياد فرهنگ ايران” 161
“فهرست ميکروفيلمها و عکسها و نسخههاي خطّي کتابخانه پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي” 161
“فهرست نسخ خطّي آقاي حاج ميرزا محمد خليلي” 299
“فهرست نسخ خطّي کتابخانههاي عمومي و خصوصي شهر همدان” 443
“فهرست نسخه هاي خطّي، عکسي و ميکروفيلمهاي کتابخانه دکتر مجتبي مينوي” 242
“فهرست نسخههاي خطّي آقاي حسينعلي باستاني راد” 234
“فهرست نسخههاي خطّي آقاي سعيد نفيسي” 188، 236
“فهرست نسخههاي خطّي دانشگاه اصفهان” 123
“فهرست نسخههاي خطّي دکتر حافظ فرمانفرماييان” 233
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه اداره اوقاف همدان” 444
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه اعتمادالدوله در همدان” 447
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آرامگاه بوعلي سينا در همدان” 444
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آستانه امامزاده عبدالعظيم حسني (ع) در شهر ري” 158
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آستانه حضرت شاهچراغ احمد بن موسي (ع)” 292
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي بحرالفضائل” 444
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي دکتر عيني” 298
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي دکتر محمدتقي مير” 299
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي دکتر محمدجواد واجد” 299
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي شاد قزويني” 273
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي صدرالدين محلاتي” 298
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي قاسم بُرنا” 451
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي مجتبي مينوي” 242
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آقاي ميرزا ابوالحسن پيشنماز آملي در آمل” 101
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه آيتالله رضوي در کاشان” 376
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه خاندان آقا مير حسيناي قزويني (قزوين)” 308
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه خاندان حاج سيد نورالدين هاشمي حسيني” 294
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه خانقاه احمديه” 294
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه خداي خانه مسجد جامع عتيق شيراز” 296
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه خصوصي دکتر اصغر مهدوي” 230
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه دانشکده ادبيات اصفهان” 122
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه دانشکده ادبيات اصفهان (مجموعه صدر هاشمي)” 123
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه دانشکده ادبيات تبريز” 146
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه دانشکده ادبيات” 161
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه دکتر حسين مفتاح” 195، 217
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه رضويه مدرسه صدر اصفهان” 121
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه سازمان لغت نامه دهخدا” 166، 190
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه شهرداري اصفهان” 117، 120، 123
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه عمومي (فرهنگ) اصفهان” 118
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه مجلس سنا” 216
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه مدرسه مهدويه شهر رشت” 274
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه ملّي پارس” 297
“فهرست نسخههاي خطّي کتابخانه موزه ايران باستان (قسمت اسلامي)” 257
✅ ضرورت تصحیح مجدد کتاب معارف بهاءولد
معارف بهاءولد به اهتمام بدیعالزمان فروزانفر، با تمرکز بر چهار نسخة خطی برای نخستین بار در سال 1333 شمسی بهصورت علمی و انتقادی تصحیح و منتشر شد. مصحح سعی کرده است اجزای سه گانة معارف را بهصورت روایتی واحد تصحیح کند؛ اما در این تصحیح از مقابلة نسخة چاپی او با دیگر نسخه های کهن و گاه اخیراً شناساییشده نشانی نیست. این موضوع گویا به سبب نبود فرصت کافی برای شناسایی نسخه های کامل و معتبر کتاب معارف بوده است. از سوی دیگر برخی کاستیها در مراحل نسخه شناسی، شیوة تصحیح و ویرایش متن، ابهام هایی در متن ایجاد کرده است که خوانش و فهم آن را برای خواننده دشوار میکند. در این پژوهش علاوه بر نقد و بررسی نسخههای خطی معارف، نخست، نسخه های خطی کاربردی فروزانفر بهطور کامل معرفی میشود؛ سپس برخی از نواقص و کاستیهای این تصحیح با استناد به نسخة کهن ایاصوفیا و نسخة نویافتة کتابخانة قونیه بیان خواهد شد.
این مقاله نگاشته بهمن نزهت در پژوهش های ادب عرفانی، دوره 11، شماره 1 - شماره پیاپی 32، بهار و تابستان 1396، صفحه 91-116 است. http://yon.ir/0Qein
@manuscript
✅ نسخه هایِ خطی تصحیح شده در هندوستان و پاکستان (4)
آنچه در ذیل میآید تعدادی از نسخههایِ خطّیِ تصحیح شده در هندوستان و پاکستان است که برای اطلّاعِ تُراثپژوهان به آن اشاره میکنیم:
http://yon.ir/UptP7
🆔 @manuscript
✅ انتشار کتاب «درآمدی بر تصحیحِ نسخههایِ خطّیِ عربی»
«بنیادِ میراثِ اسلامیِ الفرقان» در (لندن) با همکاریِ «دانشکده دارالعلومِ قاهره» (در مصر) دو دوره آموزشیِ درباره نسخههایِ خطّیِ عربی و اسلامی با عنوان: «مقدّمهای بر تصحیحِ نسخههایِ خطّیِ عربی» در سالهایِ 2008 و 2009 برگزار کرد.
«بنیادِ میراثِ اسلامیِ الفرقان» در پیِ سلسله نشرهایِ خود با عنوانِ: «سلسلة الدورات التدریبة» هر دو سخنرانی را در کتابی با عنوانِ: «درآمدی بر تصحیحِ نسخههایِ خطّیِ عربی» به تازگی به چاپ رسانده است.
این کتاب، مباحثِ مختلفِ نسخههایِ خطّی: تاریخچه نسخههایِ خطّیِ عربی و تصحیحِ آن؛ کتابت و مرمّت و نگهداریِ نسخههایِ خطّیِ عربی را در برمیگیرد. و بهطورِ عمیق توضیح میدهد که نسخههایِ خطّیِ عربی، منبعِ اصلیِ پژوهشگران در این عرصه است و به دلایلِ اهمیّتشان نگاهِ جهان به نسخههایِ خطّیِ اسلامی افزایش یافته است.
کتاب در آن واحد، برایِ پژوهشگرانِ جوان عرصه نسخهخطی و پیشکسوتان این عرصه مطالب عمیقی و تازهای را بیان میکند.
مشخصّات کتاب: «مدخل الی تحقیق المخطوط العربی»، موسسة الفرقان التراث الاسلامی، لندن، 2019
http://yon.ir/h6E7O
🆔 @manuscript
#وب_سایت نسخههای خطی در زمینه «ناشناخته ها» در فرهنگهای شرقی
👈 شماری از نسخههای خطی در زمینه ناشناختههای محیطی در فرهنگ شرقی در این وب سایت گردآوری شده است. برای دسترسی به این نسخهها میتوانید به این لینک
#اسلام_شناسی #ایران_شناسی #نسخه_خطی
کانال جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi110
✅ کتاب شناسی ترجمه هایِ قرآن کریم به زبان اردو (نسخه های خطی و چاپی)
دکتر احمد خان (زادروز: 1935م) از نسخه شناسانِ عربی در پاکستان است. دکتر احمد خان، «فهرستِ نسخههایِ خطّیِ عربی در پاکستان» را در نُه جلد از 1997 تا 2017 منتشر کرده است. البتّه وی قصد دارد که این مجموعه را در 13 جلد کامل کرده در آینده نزدیک به چاپ برساند.
دکتر احمد خان کتاب شناسی ترجمه های قرآن کریم به زبان اردو (چاپ شده و نسخه خطی) را منتشر نموده است که در سال ۲۰۲۱ در پاکستان منتشر شده است.
دکتر احمد خان در تهیه این فهرستها تا جایی که ممکن بوده است خود نسخه های خطی/کتابهای چاپی را دیده است. با مقایسه فهرستهای مختلف و کتابهای مرجع اشتباهات بسیاری از فهرستهای نسخه های خطی چاپ شده در هند و پاکستان را درباره این موضوع، تصحیح کرده است.
درباره جزییات این کتاب شناسی ها بخوانید ⬅️
https://b2n.ir/n95991
🆔 @manuscript
تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخههای خطی
نجیب مایل هروی
تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخههای خطی
کتاب الملهوف (لهوف)
تالیف : سید ابن طاووس
تصحیح و منبع شناسی با استفاده از ۵۷ نسخه خطی : مصطفی صادقی کاشانی
تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخههای خطی
نجیب مایل هروی
مباحثات
✔️ ضوابط و قواعد احیای متون کهن
«علی قنبریان»
تصحیح نسخههای خطی ارزش زیادی دارد و سبب میگردد، خزائنی از علوم احیا و تصحیح گردیده و در اختیار بشریت قرار گیرد و چهبسا علوم ناب و بکری در این گنجینههای خطی موجود باشد که از دسترس بشر دور مانده است. احیای نسخههای خطی امری لازم و ضروری است که باید نهادهای ذیربط به آن اهتمام داشته باشند. در این خصوص کتبی نگاشته شده است که قواعد و فنون تصحیح نسخ را میآموزند.تصحیح نسخههای خطی برخلاف پژوهشهای دیگر (تألیف، ترجمه، تدوین و گردآوری)، از دو قسمت تشکیل گردیده است: ۱. انتخاب نسخه مناسب و ایدهآل؛ ۲. تصحیح واحیای نسخه. در مقالهی حاضر، در هردو جهت فنون وقواعدی ذکر خواهد شد.
متن مقاله👇👇👇
http://mobahesat.ir/16415
🔻🔻🔻
@mobahesatmagz
تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی نسخههای خطی
با سلام بزرگوارا اگر دقت بفرمایید موضوع اینگفتگو، "نسخههای خطی در دست تصحیح" است نه "نسخههای خطی تصحیح شده"! بله آن موضوع دیگری است که باید به آن در وقت خودش پرداخته شود، ما در واقع در این بحث بیشتر دنبال راهکاریم عزیزان نظر دهند حقیقتا برای جلوگیری از این خسارات مادی ومعنوی چه باید کرد؟ چه راهکار منطقی ومناسبی، بهتر از اطلاع رسانی به موقع کارهای تصحیحی در دست انجام، به ذهن عزیزان میرسد؟ به شرطی که با شرایط کشور ما عملی باشد. با سپاس🌹🙏
با عرض سلام و ادب خدمت تمامی عزیزان
کسی از دوستان در گروه هست که در زمینه ی تصحیح نسخ خطی کار کرده باشد، برای انجام رساله قصد تصحیح نسخه ای خطی رو دارم
و نیاز به راهنمایی و کمک از متخصصین این زمینه رو دارم
با تشکر
محورهای پژوهش:
- سنت های تاریخی نسخه های خطی ایرانی در ایران و جهان
• کتابخانه های نسخ خطی و مراکز میراث نسخ خطی ایرانی در ایران و جهان
• پژوهشهای ادبی و زبانی در نسخ خطی ایرانی
• فهرست نویسی، ویرایش، تحقیق و انتشار نسخه های خطی
• حفظ، حفاظت، و دیجیتالی سازی نسخه های خطی
• حفاظت از میراث فرهنگی مخطوط شامل اسناد و نسخه های خطی
- ادبیات تطبیقی
- مطالعات بین رشته ای تحقیق و تصحیح نسخه های خطی مانند:
تصحیح نسخ خطی در موضوعات: نظریه علم، فلسفه، منطق، جامعه شناسی، ادبیات، فناوری، هنر و سیاست
دیرینه شناسی و تاریخ پژوهش نسخ خطی
- مطالعات ادبیات آیینی :
چیستی ادبیات آیینی، تجلیات آیینی و دین شناختی در ادبیات فارسی، مطالعات تطبیقی و قوم شناختی در ادبیات آیینی، حماسه های دینی و غیره
- پژوهش در ادبیات و مصطلحات فن کتابت و فنون وابسته به آن
- آشنایی با نقد و نظریه های نوین در حوزه نسخه شناسی و کتابشناسی مخطوطات
- نقد آثار و بررسی وضعیت بخشهای خطی کتابخانه های دارای نسخه های خطی ایرانی
- ارزیابی آموزش نسخه شناسی و تحقیق و تصحیح متون
- نقد و بررسی عملکرد رسانه ها و نهادهای در موضوع مواریث مکتوب و مخطوطات
- ارزیابی وضعیت آموزش نسخه شناسی و فهرست نویسی مخطوطات
- ارزیابی عملکرد کرسیهای نسخه شناسی و مخطوطات در جهان
- معرفی و شناسایی مراکز پژوهی فعال در زمینۀ پژوهش و حفاظت نسخه های خطی
- ادبیات تصحیح و فهرست نگاری مخطوطات
- پیوندهای علمی و پژوهشی در حوزۀ مخطوطات و تراجم رجال
نقش زبان و ادبیات فارسی و عربی در فرایند تصحیح متون خطی ایرانی
- گسترۀ نسخه های خطی ایرانی در جهان
- آسیب شناسی پژوهش در حوزۀ مخطوطات
- فناوریهای نوین و تحقیق و تصحیح نسخه های خطی
- آینده پژوهی درحوزۀ مخطوطات و نسخه شناسی و رجال شناسی
دبیرخانه نخستین همایش ملّی انجمن تحقیق و تصحیح نسخههای خطی ایران
☺️ گنجینه نسخههای خطی برخط کتابخانه و موزه هیل، آمریکا
👈 کتابخانه #نسخههای_خطی و موزه هیل واقع در دانشگاه سنتجان در مینهسوتای #آمریکا، تصویر شماری از نسخههای خطی محفوظ در آن کتابخانه و موزه را در اینترنت قرار داده است.
👈 در میان این نسخهها نمونههایی مرتبط با #خاورمیانه_شناسی، #ایران_شناسی و #اسلام_شناسی نیز به چشم میخورد. برای استفاده از این نسخهها به این لینک مراجعه کنید.
#علوم_انسانی_دیجیتال
کانال جامعه و فرهنگ l پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi110
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com