داریوش کیارس
یکصد و دهمین شماره ی مجله ی بخارا منتشر شد:"یادنامه ی محمد جعفر محجوب"
ادبیات فارسی
نخستین تجربههای هنر نقالی/ محمدرضا شفیعی کدکنی
درباره نام کتاب مثنوی/ محمدعلی موحد
نقد ادبی
بودلر و آگاهی از مرگ/ مارک ایگلدینگر/ سعیده مرادی
معماری
نگاهی تطبیقی به پاریس قرن نوزدهم و اصفهان عصر صفوی/ داریوش شایگان
تاریخ معاصر
به یاد هما ناطق/ محمدرضا شفیعی کدکنی
تاریخ نشر
تاریخ نشر کتاب در ایران (۳۴)/ عبدالحسین آذرنگ
یادنامه محمدجعفر محجوب
سالشمار زندگی و آثار محمدجعفر محجوب
به یاد استادی که رفت/ احمد مهدوی دامغانی
یاد آن راوی شیرینگفتار/ ایرج پارسینژاد
دوست من، امیر محجوب/ نجف دریابندری
باز شرح آن هجران و آن خون جگر!/ محمد استعلامی
چند نامه از دکتر محمدجعفر محجوب/ محمد استعلامی
در هواپیما با عبید/ نصرالله پورجوادی
یادی از دوست/ ایرج افشار
بزرگداشت دوستی ادیب و فرزانه/ شاهرخ مسکوب
مردی با ویژگیهای متضاد/ نادر نادرپور
محجوب، مرتضی کیوان و حزب توده/ حسین جعفری
یاد باد آنکه…/ اقدس ذوالفنون
ز حد گذشت جدایی میان ما ای دوست/ سید عسکر موسوی کابلی
خاطراتی از دکتر محجوب در گفتگو با مهدی نوریان/ مجید زهتاب
درباره دکتر محجوب (گفتگو با ه. الف. سایه)/ میلاد عظیمی
سپاس از محجوب/ محمدرضا محجوب
پدرم، محمدرضا محجوب/ شهرزاد محجوب
گرمی طبع و لطف سخن/ امیررضا مغربی
گفتگو با محمدجعفر محجوب/ فرخ غفاری
آخرین دیدار و گفتگو با استاد محمدجعفر محجوب/ ناصر زراعتی
پای صحبت استاد محمدجعفر محجوب/ بهرام گرامی
قصیده، قدیمترین قالب شعر فارسی/ محمدجعفر محجوب
نظر اجمالی به سیر عشق در شعر فارسی/ محمدجعفر محجوب
هشت پیکر و هفت پیکر/ محمدجعفر محجوب
یاد و یادبود
هما ناطق، بانوئی از دیار فرزانگان/ مسعود میرشاهی
گفتگو با دکتر هما ناطق/ علی دهباشی
معرفی کتاب
معرفی کتاب «ایران در تاریخ جهان» نوشته ریچارد فولتز/ سیما سلطانی
چاپ دوم کتاب «سیری در هنر ایران»
اختیارات قانونی (آیت الله) خمینی با قدرت شاه قابل قیاس نبود. انقلاب 1285 یک نظام پادشاهی #مشروطه ایجاد کرد، در حالی که انقلاب 1357 قدرتی به اندازه پیشوایی مذهبی برای رهبری در نظر گرفت. چنانچه یکی از شاگردان اصلی (آیت الله) خمینی (ح منتظری 16 مهر58) گفت اگر قرار باشد میان دموکراسی و ولایت فقیه یکی را انتخاب کند، در انتخاب دومی هیچ تردیدی نخواهد کرد زیرا ولایت فقیه در واقع صدای خداوند است.
@IranSociology
خود (آیت الله) خمینی بر این باور بود که قانون اساسی ابدا با #دموکراسی تناقض ندارد. زیرا " #ملت، روحانیون را دوست دارد. به روحانیون اعتقاد دارد. می خواهد رهبری اش به دست روحانیون باشد. پس درست است که مرجع نظارت داشته باشد بر اعمال نخست وزیر یا ریاست جمهوری. برای اینکه جلوگیری شود از اشتباهات یا برخلاف قانون که قرآن است عملی انجام نشود(1)". چند سال بعد (آیت الله) خمینی به این نکته اشاره کرد که دولت اسلامی در مقام امانتی الهی است که خداوند به پیامبر سپرده است_ می تواند بر اساس مصلحت، برخی از قوانین را معلق کند. مصلحت، نگره ای است مربوط به اهل سنت که در گذشته شیعه آن را رد کرده بود.
پ.ن1: ر،خمینی، « #دولت قدرت حاکمه ای است که از طریق خداوند به پیامبر تفویض شده است» کیهان هوایی، 30 دی 1367
منبع: #تاریخ #ایران #مدرن ، نوشته #یرواند_آبراهامیان ، ترجمه ابراهیم فتاحی، #نشر_نی ص 292-293
✅به کانال جامعه شناسی بپیوندید
@IranSociology
-«شیعه دوازده امامی در ادینبرو؛ با تاکید بر محرم و عزاداری حسین (ع)»، فیاض اس الیبها
- « الهیات و اقتصاد: همکارانی انفکاک ناپذیر؟»، جردن بالر»، قاسم درزی
- « رویکرد انسان گرایانه به اعجاز قرآن: تغییر شکل زبان» - ای اچ جونز
- « سیرتحول گونهشناسی پژوهش میانرشتهای: مطالعهای تاریخیـتبارشناسانه»، اعظم معتمدی؛ محمد یمنی؛ علی خورسندی طاسکوه؛ محبوبه عارفی
- « راهنمای تدریس و منابع درس «روش شناسی مطالعات میان رشته ای قرآنی»، قاسم درزی
- «استعاره و میانرشتگی؛ بیان موارد کاربستِ استعارهها در پژوهش میانرشتهای»، قاسم درزی
- « نگاهی انتقادی به «روشهای انتقادی معاصر و قرآن»، نوشته: محمد ارکون – قاسم درزی
- « کرونا و ضرورت اتخاذ رویکرد فرارشته ای در مواجهه با آن»، قاسم درزی
- « رویکردها در پرداختن به زبان قرآن؛ رویکرد فلسفی در مقابل رویکردِ متنی.»، قاسم درزی
- «بنیادگرایی مذهبی در ایران: سازگاری مذهبی و روانی در بستر فرهنگی مسلمانان»، نیما قربانی، زو جاب چن، فاطمه ربیع، پُل واتسن
- «زمینه مشترک»، و تکنیکهای دست یابی به آن برای تلفیق بینش های رشته ای»، قاسم درزی
- « تکنیک «بازتعریف» برای ایجاد زمینه مشترک میان رشته ای: چالش محیط زیست و اقتصاد در ایجاد تغییرات اقلیمی در یک زیست بوم مشخص»، قاسم درزی
https://t.me/interdisciplinarity
📕باکره و کولی
✍🏻دیوید هربرت لارنس
💫
داستان "باکره و کولی" پس از مرگ دی. اچ. لارنس پیدا شده و گفته می شود کار نویسنده- که گویا نوشته هایش را بارها بازنویسی می کرده- با آن هنوز تمام نشده بوده است. به زبان اصلی این داستان کمی بیش از سی هزار کلمه است بنابراین نمی توان گفت رمان است. شاید بشود گفت نوول است.
لارنس در داستان باکره و کولی که در نوع خود شاهکار کوچکی به حساب می آید نیز تفکر بنیادین و اندیشه مجادله برانگیزش را تجسم می بخشد.عشق فیزیکی و تمایل و کشش بدن از هر نوع ارزشی بالاتر است.تقابل دختری که در حصار یک کشیش،یک پیرزن کور،و یک پیردختر قرار گرفته با کولی(Gipsy)که نمود تمام نمای بدن و غریزهء طبیعی انسان است.در این داستان لارنس با جزئیات و تیزبینی خاصی شخصیت کولی را نه با وصف ذهنیاتش بلکه تنها با حرکات بدن و جسمش،نوع نگاهش و آرامشش پرداخت می کند و دختر یا ایوت را به عنوان شخصیت محوری داستان با قرار گرفتن در موقعیت هایی متفاوتی نشان می دهد مثل دیدار او با زنی(ایستوود)که بچه هایش را رها کرده و با پسری جوان در ویلایی زندگی می کند،تضاد رویا ها و رفتارش با پیرزن و عمهء پیرش و دوستان جوان و سر به راهی که با او همسفر می شوند.این ها همراه با پیشینهء ابتدایی رمان دربارهء مادر ایوت(زن کشیش)که خانواده اش و کشیش را رها کرده و با پسری فرار کرده همه ترفند و موقعیت هایی است که با وجود کوتاهی کار از ایوت شخصیت ماندگاری در ادبیات می سازد.شخصیتی که به مادام بواری وجودش بها می دهد.
#باکره_و_کولی
#دیوید_هربرت_لارنس
💫
ورونیکا تصمیم میگیرد بمیرد
نوشته:پائولوکوئیلو
ورونیکا، دختر جوانی که به دنبال مرگ رفته، زندگی را مییابد.
او نزدیک یک هفته بین زندگی و مرگ سرگردان است، ولی آگاهیاش از مرگ باعث میشود شدیدتر زندگی کند و کارهایی را انجام دهد که پیش از آن هرگز نکرده بود. ورونیکا به آن چه ندارد میاندیشد و زندگی خود را دوباره ارزیابی میکند.
.
به نظر می رسد که ورونیکا هرچه می خواهد دارد. شب ها برای تفریح بیرون می رود، با مردهای جذاب ملاقات می کند، اما شاد نیست.
در زندگی اش چیزی کم است.
برای همین است که صبح روز ۱۱ نوامبر سال ۱۹۹۷، تصمیم می گیرد بمیرد.
با قرص دست به خودکشی می زند و هرچند خودکشی اش موفق نیست، دکتر به او می گوید که تا چند روز دیگر می میرد.
این داستان، ورونیکا را در این روزهای حساس تعقیب می کند، چرا که ورونیکا در کمال تعجب پی می برد که جذب بیمارستانی شده که در آن بستری است.
در این شرایط کشف چیزهایی را کشف می کند که پیشتر هرگز به خودش اجازه نداده بود: نفرت، ترس، کنجکاوی، عشق... تجربه اش او را به تدریج به درک این حقیقت وادار می کند که هر ثانیه از زندگی اش، گزینشی میان مرگ و زندگی است.
این کتاب پائولو کوئلیو دربارهی کسانی است در قالب های معمول اجتماعی نمی گنجند. درباره جنون است و نیاز به یافتن راهی متفاوت برای زندگی، برای کسانی که اغلب با پیشداوری های دیگران آزار می بینند، فقط به این دلیل که مثل دیگران فکر نمی کنند.
(نوشته پائولو کوئیلو )
@litera9
@litera9
عشق در میان کومههای یونجه
اثر: دی. اچ. لارنس
عشق در میان کومههای یونجه
نام نویسنده: دی اچ لاورنس
ترجمه: محمود کیانوش
عشق در میان کومه های یونجه
دی.اچ. لارنس
ترجمه : محمود کیانوش
زن و عشق در ونیای صادق هدایت
و نقدی تحلیلی و تطبیقی بر داستان بوف کور
نوشته : محمود کیانوش
#تقویم_فرهنگی امروز، ۱۷ دی ۱۳۹۷
۵۹ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۹۶۰ میلادی، بوریس زاخودر ـ ایرانشناس نامدار روسی ـ درگذشت. بوریس نیکولایوویچ زاخودر در سال ۱۸۹۸ میلادی در روسیه به دنیا آمد. پس از گذراندن تحصیلات دبیرستان تا سال ۱۹۲۷، موفق به گذراندن دورهی مؤسسهی خاورشناسی مسکو شد و آن را تا مرتبهی دکتری ادامه داد.
دکتر زاخودر از ۳۲سالگی دانشیار و متصدی کرسی زبان فارسی مؤسسهی مسکو شد و در سال ۱۹۳۴ به موزهی تمدنهای خاوری منتقل شد. همزمان برای تصدی کرسی تاریخ قرون خاورمیانهی دانشگاه مسکو تعیین گردید. او در کنار تدریس، به کارهای تحقیقاتی ادامه داد و در عین حال نخستین دورهی دروس رشتهی مطالعاتی تاریخ قرون وسطی در شرق را بنیان گذاشت. در همین زمینه موفق شد شعبهی مشرقزمین در دانشگاه مسکو را در سال ۱۹۴۴ ایجاد کند و خود تدریس آن را بر عهده گیرد. زاخودر رسالهی دکتری خود را دربارهی خواجه نظامالملک و شرحی در تاریخ سلجوقیان نوشته است. او همچنین مقالات و گزارشهایی دربارهی مظاهر برجسته و نامدار تمدن و فرهنگ خاورزمین مانند ابوعلیِ سینا و فردوسی را نگاشته است. از زاخودر آثار گوناگونی بر جای مانده، از آن میان: «تاریخ قرون وسطی در شرق» و «تاریخ ایران در قرون وسطی».
بوریس زاخودر در ۷ ژانویهی ۱۹۶۰ در ۶۲سالگی در مسکو درگذشت.
@UT_Central_Library
بازنویسی و تنظیم: #آرش_امجدی
عشق در میان کومه های یونجه
دی.اچ. لارنس
ترجمه : محمود کیانوش
زن و عشق در ونیای صادق هدایت
و نقدی تحلیلی و تطبیقی بر داستان بوف کور
نوشته : محمود کیانوش
مقوله عشق الهی در اسلام (نقدی بر سخنرانی اخير دکتر عبد الکریم سروش)
(در سه فرسته)
آقای دکتر سروش در سخنرانی اخير خود اسلام را فاقد بعد محبت و عشق به خدا قلم می برد و می گويد اين بعد را صوفيان بعدها به اسلام دادند. يعنی مقوله حبّ و عشق الهی را اين تصوف، و به ويژه تصوف خراسانی بود که به اسلام داد و اسلام را واجد اين عنصر کرد. سروش سابقه اين مسئله را به ابوسعيد ابوالخير می رساند و معتقد است اوج و نهايت اين جنبه در مولوی بلخی تجلی پیدا کرده. معلوم است آقای دکتر سروش جوانب مختلف اين موضوع را بررسی نکرده اند. اينجا چند نکته را در چند شماره متذکر می شوم. تفصيل اين مطالب را در نوشته های تخصصی درباره تاريخ تصوف می توانيد بخوانيد:
1- درست است که عشق الهی در معنایی که برخی مکاتب صوفيه به آن پرداخته اند سابقه اش به قرآن و اسلام نخستين نمی رسد اما خود صوفيه نيز در اين بحث استناد اصلی شان به آيات قرآن درباره مقوله حبّ الهی است. در آثار صوفيه ای که اين موضوع را بحث کرده اند و در تفاسير قرآن آنان این نکته کاملا روشن است و شگفتا که آقای سروش اين ادبيات را در نظر نگرفته و به کلی مورد غفلت قرار داده اند.
2- سابقه ورود موضوع عشق به تصوف را محققان زيادی بررسی کرده اند. انتظار می رفت آقای دکتر سروش سابقه اين بحث را پیش از هر اظهار نظری در این موضوع مطالعه می کردند؛ اينکه چگونه صوفيه از ادبيات عشق زمينی و انسانی که به ويژه ادب عرب مملو از مظاهر ادبی و نثر و نظم آن است بهره بردند و آن را در بحث حبّ الهی و مناسبات خدا و انسان استفاده کردند.
3- صوفيه در مباحث خود در موضوع عشق الهی به ادبيات بسيار کهنی از صوفيه قديم استناد کرده اند. شايد يکی از مهمترين کسانی که در ورود اين مفهوم به تصوف سهم داشت حسین بن منصور حلاج است. اما پیش از حلاج زمينه فراهم بود. حلاج خود به سنتی از صوفيه و خاصه سنت سهل بن عبدالله تستري پيوند داشت. مکتب صوفيه بغداد عمدتا ريشه اش به جنيد بغدادی می رسد که در تداوم سنت حارث محاسبي قابل تفسير است. حلاج از هر دو سنت بهره مند بود. ابن خفيف شيرازی، صوفی برجسته مکتب شيراز از حلاج (و ابن عطاء) در بغداد تأثيری قوی گرفت و بعدا ابن خفيف خود يکی از راه هایی بود که سنت حلاجی به تصوف خراسان رسید و کسانی مانند ابو عبدالرحمان سلمي و قشيری و معاصران آنان از آن تأثير گرفتند. ابن خفيف اشعري مذهب و از شاگردان ابوالحسن اشعری، پيشوای اشعريان بود و ابوبکر باقلاني، متکلم پر آوازه اشعری از محضر او آموخته بود. از ميان شاگردان ابن خفیف، ابو عبد الله ابن باکويه، همو که شرح احوالی نیکو از حلاج تنظيم کرده (و ماسينیون آن را نشر و تحليل کرد) بعد از تحصيل نزد ابن خفيف به نيشابور رفت و خود یکی از طرق اتصال مکتب حلاجی بغداد و شيراز با نيشابور شد. ابن باکويه در نيشابور با قشيری و ابو سعيد ابو الخير مرتبط بود و زمانی پير خانقاه ابو عبدالرحمان سلمي شد. يکی ديگر از شاگردان ابن خفيف، ابو الحسن علی بن محمد الديلمي است؛ نويسنده کتاب عطف الألف المألوف على اللام المعطوف. اين کتاب در موضوع عشق صوفيانه و عشق الهی است. ديلمي سيرتی هم برای ابن خفيف نوشته که تنها ترجمه فارسی آن باقی مانده و منتشر شده.
5- در عطف الألف المألوف على اللام المعطوف، نويسنده، الديلمي به سابقه بحث حبّ الهی و عشق در تصوف و مستند های مختلف آن پرداخته است. او سخنان صوفيان را به گواهی نقل کرده و آيات و احاديثی که آنان در سده های دوم تا چهارم در اين بحث بدانها استناد می کرده اند را نقل کرده است (نمونه ای از صفحات کتاب را در پيوست می آورم).
6- صوفيه موضوع عشق الهی را بر اساس مفهوم حب در قرآن و حديث پی ريزی کردند و البته چنانکه گفتم از ادبيات عشق انسانی و ادب مربوط به آن بهره گرفتند (در اين زمينه نک: کتاب حدیث عشق در شرق اثر ژان کلود واده). حلاج در برجسته کردن مفهوم عشق الاهی سهم مهمی دارد. او همزمان از ميراث سهل تستري و ميراث مکتب بغداد بهره مند بود. بعد از حلاج، چه مستقيم و چه از طريق مکتب شيرازی تصوف، اين مفهوم به طور گسترده تری در مکتب خراسانی تصوف مورد توجه قرار گرفت. بعدا به ويژه احمد غزالی، عين القضات و روزبهان بقلي به اين سنت ها عنايت بيشتری کردند و تصوف عشقی را بال و پر بيشتری دادند.
زن و عشق در دنیای صادق هدایت
و نقدی تحلیلی و تطبیقی بر داستان بوف کور
نوشته : محمود کیانوش
به حول و قوه الهی کتاب نقدی بر تصوف به طبع رسید.
در این کتاب که توسط استاد سید محمود هاشمی نسب و شیخ شعیب حدادی نوشته شده است به نقد و بررسی کتاب هفت روز در بهشت محمد حسن وکیلی پرداخته شده است.
و نیز حاوی نقد دو مقاله(احادیث صریح در وحدت وجود و عاشورا روز حزن با سرور سیدالشهدا علیه السلام) می باشد
این کتاب هشداری است برای طلاب و دانشجویان عزیز که مطالب حقه را منابع آن(قرآن و روایات معتبر)اخذ نمایند.
1⃣شما می تواند این کتاب را از
انتشارات خسرو خوبان در تهران
09126893989
2⃣در مشهد خیابان آیت الله بهجت،نبش بهجت ۱۱ فروشگاه بیان معرفت
3⃣در اصفهان آقای مظاهری
09133101491
3⃣و در قم آقای پشامی
09126845282
تهیه نمایید.
❓سوالات خود را به آی دی زیر ارسال نمایید.
@Hami03
#عرفان_تصوف
#تصوف_حوزوی
#محمد_حسین_طهرانی
#محمد_حسن_وکیلی
@sonnat_voice
🇮🇷🇩🇪
آشنایی با مشاهیر آلمان
📒 هرمان هسه (Hermann Hesse)
✍ 1877 در ایالت بادن-ووتنبرگ ✝ 1962 در سوئیس
🖊 نویسنده، شاعر و نقاش
📚 رمانهایی چون «گرگ بیابان»، «بازی مهره شیشهای»، «سالهای آزادی»، «سیذارتا»، «سدهرتها»، «نرگس و زرین دهان»، «مسافر»، «گرترود»، «آخرین تابستان گلینگزور»، «اسپرلوس»، «سفر به شرق»، «اگر جنگ ادامه یابد»، «تیزهوش»، «داستان دوست من» و «تیزهوش» و از سرودههای هسه نیز میتوان به کتابهایی چون «سیری در تنهایی» با ترجمه احمد رضوانی، «از عشق و جدایی» با ترجمه علی عبداللهی و «دلتنگیها و پرسهها» با ترجمه مسیحا برزگر اشاره کرد.
📜 زندگی: پدر هرمان هسه مدیریت مؤسسه انتشارات مبلغین پروتستان را به عهده داشت. مادرش دختر هند شناس معروف، دکتر«هرمان گوندرت» و مدیر اتحادیه ناشران کالو بود. کتابخانه بزرگ پدربزرگ و شغل پدر، اولین باب آشنایی هرمان هسه جوان با ادبیات بود. از طریق پدر و مادرش که مبلغان مذهبی در هندوستان بودند، به جهانبینی و تفکرات فلسفی هند دست یافت. او که از اوان جوانی دارای روحی حساس و ضربهپذیر بود، در مقابل نا برابریهای جامعه و تضاد درونی با پدر و مادرش، در سن پانزده سالگی از مدرسه کلیسائی ماولبرون که بورس تحصلی در رشته الهیات پروتستانتیسم را از آن داشت، فرار کرد و سپس در کانشتات یک دوره ی یکساله ی را آغاز و چندی بعد در شهر کالو به کارآموزی در یک کارگاه ساعتسازی مخصوص برجهای کلیسا، مشغول و پس از اتمام این دوره در شهر توبینگن در رشته کتاب فروشی به مدت سهسال، ۱۸۹۵ - ۱۸۹۸میلادی به کارآموزی پرداخت. هسه در سال۱۹۱۲میلادی به سوییس مهاجرت و در سال۱۹۲۳میلادی تابعیت آن کشور را پذیرفت. هرمان هسه به عنوان نویسنده اروپائی در قرن بیست شناخته شده است. وی در سال 1946 جایزه نوبل ادبی را دریافت کرد.
هرمان در سن چهل سالگی بود که به نقاشی گروید. او بسیار در نوشته های خود از نقاشی سخن به میان آورده است. از وی حدود سیصد نقاشی آبرنگ به مانده است.
آثار این نویسنده بزرگ آلمانی در محل اقامت وی در زادگاهش، ایالت توبینگن و در موزههای مختلف در آلمان و سوئیس نگهداری می شود.
بنیاد هرمان هسه با هدف زنده نگه داشتن یاد این نویسنده آلمانی، هر دوسال یکبار در روز تولدش جایزه بین المللی هرمان هسه را به فعالان ادبی اعطا می کند.
لینک وب سایت هرمان هسه:
@kultur
https://www.hermann-hesse.de/en
نشانه های راه
نویسنده: سید قطب
مترجم: محمود محمودی
معروفترین و شاید موثرترین کتاب سید قطب «معالم فی الطریق» است. کتابی که در زندان های جمال عبدالناصر نگاشته شده و صفت «مانیفست» جریانات اسلامگرا بر پیشانی دارد. عده ای این کتاب را آغازی بر افراط گرایی، خشونت و تکفیر در میان برخی اسلامگرایان می دانند و دیگرانی البته آن را نشان از عمق نظری سیدقطب دانسته و افراط گرایی ها را به برداشت های ناصواب از این کتاب بازگشت می دهند. در هر صورت برای فهم سید قطب باید «معالم فی الطریق» را خواند. کتابی چهار فصل اول این کتاب از تفسیر فی ظلال قرآن استخراج شده اند و هشت فصل دیگر آن در مقاطع زمانی مختلف نوشته شده اند و در نتیجه مطالعات و تأملات پی در پی در برنامه الهی تجسم یافته در قرآن کریم به درون نگارنده، الهام گشته اند. اما همه آنها به خاطر نشانه بودنشان بر سر راه قابل جمع می باشند و اصولا نشانه ها در همه راه ها همین وضع را دراند و این ها در کل، به مثابه اولین مجموعه از این نشانه راه ها است که امیدوارم خداوند من را به دیگر نشانه های راه راهنمایی بفرماید.
🆔 @Archpoldeb
🔹در این کتاب پیرامون اندیشه های سیاسی سید قطب که جدال و بحث و گفتگوی بسیاری میطلبد نیست.از سید قطب بیشتر بدانیم 👇
https://fa.m.wikipedia.org/wiki/سید_قطب
چه کنم؟
من اگر زبانم آتش،
من اگر ترانههایم
همه شعلههای سرکش،
چه کنم که یک دل است و همه داغهای سوزان:
غمِ خستگان عشق و غمِ کُشتگان نفرت،
غمِ آبهای هَرز و غمِ باغهای سوزان.
تو اگر در این بیابان
غزلی چو آب خواهی،
عجبا که از سرابی
شَطی از شراب خواهی!
محمود کیانوش(شهریور1313 ـ دی 1399)
روحش شاد و یادش گرامی.
@naglemaani
یکم اردیبهشتماه سالروز درگذشت سهراب سپهری
نقاشی بود هنرمند و هنرشناس و نیز از زمرۀ شاعران نوپرداز نامآور. از نخستین کسانی است که به انتشار مجموعۀ شعر نو پرداخت. از مجموعۀ آثار او مرگ رنگ (۱۳۳۰)، زندگی خوابها (۱۳۳۲)، آوار آفتاب (۱۳۴۰)، حجم سبز (۱۳۴۶) را میشناسیم. مجموعههای شعر او در یک مجلّد به نام هشت کتاب دو سال پیش توسط ناشر باهمّت آقای عبدالغفار طهوری انتشار یافت...
سهراب سپهری نقاش و شاعری است که میان دوستان هنرمند خود مقامی والا یافت و در تاریخ هنر معاصر ایران نامی بلند. درگذشت او در سن پنجاه و دو سالگی (۱۳۵۹) دوستانش را در غمی بسیار عمیق فروبرد، شایستگی هنری و ذوقی او سبب شد که دوستانش دو یادنامه برای او نشر کردند.
یکی از آنان که سهراب سپهری: شاعر، نقاش نام دارد و زیر نظر لیلی گلستان فراهم آمده است توسط امیرکبیر انتشار یافت. در این مجموعۀ زیبای سخاوتمندانه که با همکاری مرتضی ممیز و ناصر حقیقی طبع شده است: نوشتههای خواندنی و شیرین میخوانیم از احمدرضا احمدی تحت عنوان: «سهراب هنر مردن را هم میدانست»، «حیات شدید» از گلی ترقی، «خانۀ شعر» از بیژن جلالی، «تاریک و روشن سهراب سپهری» از فریدون رهنما، «شاعران وارث آب و خرد و روشنیاند» از محمدعلی سپانلو، «لحظهای در واحه» از داریوش شایگان، «سهراب جان آفتاب بود» از سیروس طاهباز، «نشانی» از مرتضی ممیز و بالاخره چند طرح و نقاشی و شعر از خود سهراب سپهری درج شده است و یک نامه از او به احمدرضا احمدی.
[نادرهکاران: سوگنامۀ ناموران فرهنگی و ادبی (۱۳۰۴-۱۳۸۹)، ایرج افشار، زیر نظر بهرام، کوشیار و آرش افشار، به کوشش محمود نیکویه، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار، ۱۴۰۰، ج ۱، ص ۵۹۰-۵۹۱]
بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار؛ تعمیم زبان فارسی و تحکیم وحدت ملّی
@AfsharFoundation
مهر و مشتری
.
.
.
مهر و مشتری منظومهای عاشقانه به زبان فارسی و در قالب مثنوی نوشته محمد عصار تبریزی است که در سال ۷۷۸ هجری قمری در وزن خسرو و شیرین سروده شده و دارای ۵۱۲۰ بیت است.
مهر و مشتری داستان عشق میان مهر پسر شاپور پادشاه شهر استخر و مشتری، پسر وزیر شاپور است. این دو پسر از کودکی به یکدیگر دل میبندند و با وجود مصائب فراوانی که عشق آنها برایشان به بار میآورد تا پایان عمر بر سر عشق خود میمانند.
شاعر نامدار، عبدالرحمن جامی درباره این مثنوی نوشته: «این مرد روی مردم تبریز را سپید کرده. محال است کسی در این بحر سخنی بدین خوبی تواند گفت.»این مثنوی به زبان ترکی عثمانی نیز ترجمه شده است. شیخ مولانا جمالی هم مثنوی مهر و ماه خود را به سبک مثنوی مهر و مشتری عصار تبریز سروده است.
.
.
.
.
دانلود فایل پی دی اف (PDF) مهر و مشتری👇(لطفا در صورت اشتراک گذاری به کانال های دیگر اسم کانال هنر تہے ذکر شود.با تشکر از همکاری دوستان خوب)
@honartohi
دانلود👇
@honartohi
نسخه ی خطی منظومه ی "مهر و مشتری"
محمد عصار تبریزی
قرن 8 ه.ق
الكتب والمواضيع والآراء فيها لا تعبر عن رأي الموقع
تنبيه: جميع المحتويات والكتب في هذا الموقع جمعت من القنوات والمجموعات بواسطة بوتات في تطبيق تلغرام (برنامج Telegram) تلقائيا، فإذا شاهدت مادة مخالفة للعرف أو لقوانين النشر وحقوق المؤلفين فالرجاء إرسال المادة عبر هذا الإيميل حتى يحذف فورا:
alkhazanah.com@gmail.com
All contents and books on this website are collected from Telegram channels and groups by bots automatically. if you detect a post that is culturally inappropriate or violates publishing law or copyright, please send the permanent link of the post to the email below so the message will be deleted immediately:
alkhazanah.com@gmail.com