#مقاله «ترجمه کلماتی از علی بن ابیطالب در ایران اوایل قرن چهاردهم: یک شبکه محلی چندزبانه»
👈 پروفسور لوئیس مارلو، استاد ادیان در کالج ولسلی آمریکا، ترجمه، تولید، توزیع و استفاده از برخی نسخههای خطی حاوی کلمات قصار #حضرت_علی_علیه_السلام در ایران دوره ایلخانی را در این مقاله بررسی کرده است. مقاله حاضر که مدتی قبل منتشر شده، نشان میدهد که چگونه «شبکه»ای به مرکزیت شهر #اصفهان، در آن دوران، متولی ترویج نوعی نگاه مذهبی بوده است.
👈 این مقاله نمونهای از رویکردها و روشهای جدید در مطالعات در حوزه علوم انسانی و نیز شیعهشناسی و حدیثشناسی در آکادمیای غربی است. مولف شماری نسخهخطی را به عنوان «شیی» در نظر گرفته و آن را درون یک «شبکه» بررسی کرده است؛ تمامی این ماجرا حدود هفتصد سال قبل اتفاق افتاده است.
👈 در صورتی که با چنین رویکردهایی به سراغ تاریخ و میراث ملموس/ناملموسمان برویم، فرصتهای بیشماری برای پژوهش در اختیار خواهیم داشت که هر یک افقهای جدیدی در برابرمان خواهد گشود.
#شیعه_شناسی #ایران_شناسی
کانال جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi11
👈 پروفسور لوئیس مارلو، استاد ادیان در کالج ولسلی آمریکا، ترجمه، تولید، توزیع و استفاده از برخی نسخههای خطی حاوی کلمات قصار #حضرت_علی_علیه_السلام در ایران دوره ایلخانی را در این مقاله بررسی کرده است. مقاله حاضر که مدتی قبل منتشر شده، نشان میدهد که چگونه «شبکه»ای به مرکزیت شهر #اصفهان، در آن دوران، متولی ترویج نوعی نگاه مذهبی بوده است.
👈 این مقاله نمونهای از رویکردها و روشهای جدید در مطالعات در حوزه علوم انسانی و نیز شیعهشناسی و حدیثشناسی در آکادمیای غربی است. مولف شماری نسخهخطی را به عنوان «شیی» در نظر گرفته و آن را درون یک «شبکه» بررسی کرده است؛ تمامی این ماجرا حدود هفتصد سال قبل اتفاق افتاده است.
👈 در صورتی که با چنین رویکردهایی به سراغ تاریخ و میراث ملموس/ناملموسمان برویم، فرصتهای بیشماری برای پژوهش در اختیار خواهیم داشت که هر یک افقهای جدیدی در برابرمان خواهد گشود.
#شیعه_شناسی #ایران_شناسی
کانال جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi11